Bedienungsanleitung Philips SC362

Bedienungsanleitung für das Gerät Philips SC362

Gerät: Philips SC362
Kategorie: Babyfone
Produzent: Philips
Größe: 0.69 MB
Datum des Hinzufügens: 5/21/2013
Seitenanzahl: 51
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Philips SC362 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Philips SC362 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Philips SC362 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Philips SC362 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Philips SC362 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Philips SC362 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 51 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Philips SC362 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Philips SC362 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

Guarantee certificate Certificat de garantie Garantieschein
SBC
baby monitor
Garantiebewijs Certificado de garantia Certificato di garanzia
SC362
Certificado de garantia Εγγύηση Garanticertifikat
Garantibevis Garantibevis Takuutodistus
Instructions for use
Instructions pour l’utilisation
year warranty χρόνσς εγγύηση
an garantie år garanti
Modo de empleo
Jahr Garantie år garanti
jaar garantie år garanti
Bedienungsanleitung
año garantia vuosi takuu
Gebruiksaanwijzing
anno garanzia ano garantia
Ist

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

English................................page 2 GB Français .............................. page 6 F E Español ..........................página 10 Deutsch........................... Seite 14 D Nederlands ...................pagina 18 NL Italiano ...........................pagina 22 I Português......................página 26 P Ελληνικά ............... σελίδα 30 GR Svenska .............................. sida 34 S Dansk.................................side 38 DK Norsk ................................s

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

P O W E R P O W E R T R A N S M I T 9 9V V D DC C K L A T BABY UNIT A-1 Power light -------------------------- lights when unit is powered; flashes when batteries are low A A-2 Transmit light ----------------------- lights when a sound is being transmitted GB 3 A-3 Talk pushbutton -------------------- push this button to talk 4 A-4 Microphone------------------------- high-sensitivity microphone A-5 DC power supply socket -------- plug mains adapter connector into this socket A-6 Mode switch ----

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

CONGRATULATIONS You have just purchased a high-performance, cordless Baby Monitor that lets you listen to your child from wherever you are in and around the house. Please read this guide carefully before using the monitor, and keep it for future reference. IMPORTANT! This Baby Monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. Make sure the Baby unit and adapter cable are always out of reach of the baby, at least 1 m

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

HOW TO USE THE BABY MONITOR Monitoring baby’s sounds To use the units to listen to your baby:  Position the Baby unit at least 1 metre away from the baby so that the microphone (A–4) can pick up baby’s sounds.  Set the channel switch to the same position on both units.  Set the mode switch on the baby unit (A–6) to VOICE; the red POWER light (A–1) lights.  Move away from the Baby unit with the Parent unit.  Switch on the Parent unit using the Volume control/Off (B–3) and adjust the volume t

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

PROBLEM SOLVING Problem Possible Cause Solution Power light does not light Unit is not turned on. Parent unit:- turn Volume control/ Off switch clockwise (B–3). Baby unit:- set mode switch (A-6) to the VOICE position. AC adapter is not plugged in or Plug in AC adapter or replace Batteries are exhausted. batteries. AC adapter plugged into an If the power socket has a switch, outlet that is not working. turn it on. High pitched noise. Units are too close together. Move Parent unit away from Baby u

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

UNITÉ BÉBÉ A-1 Témoin d’alimentation ----------- s’allume quand l’unité est active; clignote quand les piles sont faibles A-2 Témoin de transmission --------- s’allume quand un son est en cours de transmission A-3 Bouton «Parlez» ------------------- appuyez sur ce bouton pour parler A-4 Microphone ------------------------- microphone très sensible A-5 Prise d’alimentation F élect. c.c. --------------------------- enfichez le connecteur d’adaptateur réseau dans cette prise A-6 Sélecteur de mode -

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

FÉLICITATIONS Vous venez d’acquérir un babyphone sans fil très performant. Il vous permet d’écouter votre enfant où que vous soyez dans ou près de la maison. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser le babyphone, et conservez-le en vue d’une utilisation ultérieure. IMPORTANT! Ce babyphone est destiné à vous aider. Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable des adultes, et ne peut servir à cette fin. Assurez-vous que le câble d’adaptateur de l’unité bébé soit hors de portée d

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

COMMENT UTILISER LE BABYPHONE Surveiller les bruits de bébé Pour utiliser l’unité pour écouter bébé:  Installez l’unité bébé à 1 mètre au moins de bébé mais de manière telle que le microphone (A–4) puisse capter les sons de bébé.  Réglez le sélecteur de canal sur la même position pour les deux unités.  Réglez le sélecteur de mode de l’unité bébé (A–6) sur VOICE (le témoin rouge POWER (A-1) s’allume).  Eloignez-vous de l’unité bébé avec l’unité parents.  Allumez l’unité parents à l’aide de l

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le témoin d’alimentation ne L’unité n’est pas activée (ON). Unité parents: tournez la commande s’allume pas. de volume/Off (B-3) dans le sens des aiguilles d’une montre. Unité bébé:- réglez le sélecteur de mode (A-6) en position VOICE. L’adaptateur c.a. n’est pas enfiché Enfichez l’adaptateur c.a. ou ou les piles sont faibles. remplacez les piles. L’adaptateur c.a. est enfiché dans Si la prise d’alimentation a un une prise qui ne fonction

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

UNIDAD DEL BEBÉ A-1 Luz testigo de alimentación -------- activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando la potencia de las pilas está baja A-2 Luz testigo de transmisión --------- activada cuando se está transmitiendo A-3 Botón pulsador de hablado -------- pulsar este botón para hablar A-4 Micrófono ------------------------------ micrófono de alta sensibilidad A-5 Enchufe de alimentación de CC -- conectar el adaptador de red a este enchufe A-6 Conmutador de modo -------------- VOI

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

¡ ENHORABUENA ! Acaba de adquirir un Vigilabebés inalámbrico de alto rendimiento, que le permitirá oír a su bebé desde cualquier parte de la casa. Sírvase leer esta guía cuidadosamente antes de usar el vigilabebés, y guardarla para referencia en el futuro. ¡ IMPORTANTE ! Este Vigilabebés esta pensado como una ayuda. No es un sustituto de la supervisión adulta responsable y correcta y no debe ser utilizado como tal. Asegúrese de que la unidad de Bebé y el cable del adaptador estén siempre fuera d

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

CÓMO USAR EL VIGILABEBES Control de los sonidos del bebé Para utilizar las unidades como Vigilabebé:  Colocar la unidad de Bebé por lo menos a 1 metro de distancia del bebé, de forma que el micrófono (A–4) pueda captar los sonidos del bebé.  Fijar el selector de canal en la misma posición, en ambas unidades.  Fijar el conmutador de modo de la unidad de Bebé (A–6) a “VOICE”; la luz testigo roja ‘POWER’ (A-1) se ilumina.  Alejarse con la unidad de Padres de la unidad de Bebé.  Conectar la uni

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

RESOLVER PROBLEMAS Problema Causa Posible Solución La luz testigo de alimentación La unidad no está encendida. Unidad de Padres:- girar el mando no se ilumina. de volumen/interruptor de apagado en el sentido del reloj (B-3). Unidad de Bebé:- colocar el interruptor del modo en la posición de VOICE (A–6). El adaptador de CA no está Enchufar el adaptador de CA en una enchufado a una toma de red de CA toma de red de CA o sustituir las o las pilas están desgastadas. pilas. El adaptador de CA ha sido

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

BABYGERÄT A-1 Spannungsversorgungsanzeige - leuchtet auf, wenn das Gerät mit Spannung versorgt wird; blinkt wenn die Batterie fast leer ist A-2 Sendeanzeige ---------------------- leuchtet auf, wenn ein Geräusch übertragen wird A-3 Sprechtaste ------------------------- drücken Sie diese Taste, um zu sprechen A-4 Mikrophon ------------------------- hochempfindliches Mikrophon A-5 Gleichspannungsanschluss ------ Netzadapterstecker in diesen Anschluß stecken A-6 Wahlschalter -----------------------

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Sie haben soeben ein drahtloses, Hochleistungs-Babyphone erworben, mit dem Sie, wo auch immer in Hause Sie sich befinden, Ihr Kind hören können. Die Digitaltechnologie garantiert einen zuverlässigen und störungsfreien Empfang. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Babyphone in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese für Referenzzwecke auf. WICHTIG! Dieses Babyphone ist nur als Hilfsmittel gedacht. Es ist kein Ersatz für eine verantwortungsbewußte un

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

GEBRAUCH DES BABYGERÄTES Überwachung der Babygeräusche Benutzung der Geräte zur Überwachung des Babys:  Stellen Sie das Babygerät mindestens einen Meter entfernt vom Baby auf, das Mikrofon (A–4) so ausgerichtet, daß es die Babygeräusche aufnehmen kann.  Stellen Sie den Kanalschalter an beiden Geräten auf den gleichen Kanal ein.  Schalten Sie den Funktionswahlschalter am Babygerät (A–6) auf VOICE; die rote Anzeige POWER (A–1) leuchtet auf.  Bewegen Sie das Babygerät vom Elterngerät weg.  Sch

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

BESEITIGUNG VON PROBLEMEN Problem Mögliche Ursache Lösung Spannungsversorgungsanzeige Gerät nicht eingeschaltet. Elterngerät:- Drehen Sie den leuchtet nicht auf Lautstärkeregler und Ein-/ Ausschalter (B–3) nach rechts. Babygerät:- Bringen Sie den Wahlschalter (A-6) in die Stellung VOICE. Netzadapter nicht eingesteckt Stecken Sie den Netzadapter am oder Batteriekapazität erschöpft. Netz an oder tauschen Sie die Batterien aus. Netzadapter an eine nicht Wenn die Steckdose mit einem funktionierende

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

BABYTOESTEL A-1 Indicatielampje voeding (POWER) ------ brandt wanneer spanning aanwezig is; knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn A-2 Indicatielampje zenden (TRANSMIT) -- licht op wanneer signaal wordt uitgezonden A-3 Drukknop spreken (TALK) --------------- druk op deze knop om te spreken A-4 Microfoon ----------------------------------- uiterst gevoelige microfoon A-5 Voedingsaansluiting ------------------------ sluit hier het snoertje afkomstig van de netadapter aan A-6 Keuzeschakelaa

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

PROFICIAT U heeft zojuist een kwalitatief hoogwaardig, draadloos babyfoonsysteem aangeschaft waarmee u naar uw kind kunt luisteren van waar u maar wilt, in huis of rondom het huis. Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het babyfoonsysteem in gebruik te nemen en bewaar deze om ook later nog eens bepaalde aspecten na te kunnen lezen. BELANGRIJK! Dit babyfoonsysteem is bedoeld als hulpmiddel. Het is geen vervanging voor de verantwoordelijkheden en toezicht van een volwassene en mag dan ook niet


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Philips 29PT8304NICAM Handbuch Babyfone 0
2 Philips Analogue monitor SCD469 Handbuch Babyfone 19
3 Philips Analogue monitor SCD468 Handbuch Babyfone 54
4 Philips AVENT SCD480 Handbuch Babyfone 32
5 Philips AVENT 9VD200 Handbuch Babyfone 0
6 Philips Avent SCD525 Handbuch Babyfone 63
7 Philips AVENT SBC CS0920/00W Handbuch Babyfone 13
8 Philips Analogue monitor SCD463 Handbuch Babyfone 61
9 Philips Avent SCD525/00 Handbuch Babyfone 66
10 Philips Analogue monitor SCD465 Handbuch Babyfone 36
11 Philips AVENT SCD497 Handbuch Babyfone 31
12 Philips AVENT SBC CS0920/05W Handbuch Babyfone 0
13 Philips BABYSITTER SBC SC 360 Handbuch Babyfone 20
14 Philips BABY CAM SC490 Handbuch Babyfone 47
15 Philips DECT SC486 Handbuch Babyfone 39
16 Sony NTM-900 Handbuch Babyfone 62
17 Sony NTM-910 Handbuch Babyfone 109
18 Philips 29PT8304NICAM Handbuch Babyfone 0
19 Philips Analogue monitor SCD469 Handbuch Babyfone 19
20 Philips Analogue monitor SCD468 Handbuch Babyfone 54