Bedienungsanleitung Sunbeam 4708

Bedienungsanleitung für das Gerät Sunbeam 4708

Gerät: Sunbeam 4708
Kategorie: Reiskocher
Produzent: Sunbeam
Größe: 0.21 MB
Datum des Hinzufügens: 4/13/2014
Seitenanzahl: 32
Anleitung drucken

Herunterladen

Wie kann man es nutzen?

Unser Ziel ist Ihnen einen schnellen Zugang zu Inhalten in Bedienungsanleitungen zum Gerät Sunbeam 4708 zu garantieren. Wenn Sie eine Online-Ansicht nutzten, können Sie den Inhaltsverzeichnis schnell durchschauen und direkt zu der Seite gelangen, auf der Sie die Lösung zu Ihrem Problem mit Sunbeam 4708 finden.

Für Ihre Bequemlichkeit

Wenn das direkte Durchschauen der Anleitung Sunbeam 4708 auf unserer Seite für Sie unbequem ist, können sie die folgende zwei Möglichkeiten nutzen:

  • Vollbildsuche – Um bequem die Anleitung durchzusuchen (ohne sie auf den Computer herunterzuladen) können Sie den Vollbildsuchmodus nutzen. Um das Durchschauen der Anleitung Sunbeam 4708 im Vollbildmodus zu starten, nutzen Sie die Schaltfläche Vollbild
  • Auf Computer herunterladen – Sie können die Anleitung Sunbeam 4708 auch auf Ihren Computer herunterladen und sie in Ihren Sammlungen aufbewahren. Wenn Sie jedoch keinen Platz auf Ihrem Gerät verschwenden möchten, können Sie sie immer auf ManualsBase herunterladen.
Sunbeam 4708 Handbuch - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
Druckversion

Viele Personen lesen lieber Dokumente nicht am Bildschirm, sondern in gedruckter Version. Eine Druckoption der Anleitung wurde ebenfalls durchdacht, und Sie können Sie nutzen, indem Sie den Link klicken, der sich oben befindet - Anleitung drucken. Sie müssen nicht die ganze Sunbeam 4708 Anleitung drucken, sondern nur die Seiten, die Sie brauchen. Schätzen Sie das Papier.

Zusammenfassungen

Unten finden Sie Trailer des Inhalts, der sich auf den nächsten Anleitungsseiten zu Sunbeam 4708 befindet. Wenn Sie den Seiteninhalt der nächsten Seiten schnell durchschauen möchten, können Sie sie nutzen.

Inhaltszusammenfassungen
Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 1

C
o
o
k
i
n
g
W
MODELS/MODELOS MODELS/MODELOS
4706 4708
4706 & 4708
MODÈLES/MODELOS MODÈLES/MODELOS &
Instruction Manual
RICE COOKER /FOOD STEAMER
n
Manuel dÕInstructions
CUISEUR Ë RIZ/Ë VAPEUR
n
Manual de Instrucciones
ARROCERA/VAPORERA DE ALIMENTOS
n
Manual de Instru›es
PANELA PARA COZINHAR ARROZ E DE COZIMENTO A VAPOR
a
r
m
i
n
g

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 2

IMPORTANT SAFEGUARDS When using the Automatic Rice Cooker or any electrical appliance, these basic safety precautions should be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing cover or handling hot containers. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or rice cooker in water or other liquid. 4. Adult supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from wall

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 3

20. Do not leave this appliance unattended during use. 21. This appliance generates steam. Do not operate uncovered. 22. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance! Do not use the inner pot if cracked or chipped. 23. Keep the bottom of your inner pot and the surface of the heating plate free from any foreign matter to prevent operating malfunctions. SAVE THESE INSTRUCTIONS This Appliance is for H

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 4

C o o k i n g W A B C D K E F I H J G L Parts Identification Before using your Automatic Rice Cooker for the first time, you must become familiar with all of the parts. Read all instructions and safeguards carefully. A. Lid E. Heating Body J. Rice Cooking Switch Button B. Steaming Tray F. Power Cord K. Ladle C. Inner Pot G. Heating Plate L. “Measuring Cup D. Handle H. “Cook” light I. “Warm” Light = “COOK” = “WARM” 4 a r m i n g

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 5

Instructions for Rice Cooker 1. Make sure appliance is unplugged. 2. Measure raw rice for desired amount with the measuring cup provided, 180 ml. (one cup of the uncooked rice will make about three cups of cooked rice). Add rice to inner pot and plug in appliance. 3. You may choose any of the following ways to add water for cooking: a) By measuring cup, add proper amount of water to the rice inside the inner pot (for every cup of raw rice, add one to one and a half cups of water). b) By waterlin

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 6

User Maintenance Instructions This appliance should be cleaned after every use. 1. Unplug the Automatic Rice Cooker from the outlet when not in use or before cleaning. Never immerse heating body in water or any other liquid! Allow the Automatic Rice Cooker to cool completely before cleaning. 2. Do not use abrasive cleaners or scouring pads or steel wool to clean the Automatic Rice Cooker. 3. Heating body: Lightly wipe the exterior with a damp cloth or sponge. Do not immerse heating body into wa

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 7

Fresh Vegetable Steaming Chart AMOUNT COOK TIME AMOUNT COOK TIME VEGETABLE OF WATER (MINUTES) VEGETABLE OF WATER (MINUTES) Asparagus 1/2 cup 8-10 Greens: collard, spinach, etc. 1/2 cup 6-11 Beans: green, wax, French-cut 1 cup 8-10 Mushrooms: fresh sliced 1/2 cup 3-4 Broccoli 1/4 cup 11-13 Pea pods 1/2 cup 4-6 Cabbage: shredded 1 cup 6-8 Potatoes (1) 1 cup 10-12 Carrots 1 cup 8-10 Squash: acorn, butternut 1/2 cup 13-16 Cauliflower 1 cup 11-13 Zucchini 1/2 cup 10-12 Celery 3/4 cup 8-12 The above i

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 8

PRƒCAUTIONS IMPORTANTES Il est important d’observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l’utilisation du cuiseur à riz automatique ou de tout appareil électrique: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. Utiliser des poignées pour saisir le couvercle ou manipuler le récipient lorsqu’il est chaud. 3. Pour vous protéger des risques d’électrocution, ne plongez jamais le cordon, ou la cafetière

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 9

20. Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement. 21. Cet appareil génère de la vapeur. Ne pas le faire fonctionner sans son couvercle. 22. Débrancher immédiatement l’appareil en cas de fonctionnement anormal. Ne pas l’utiliser, ne pas essayer de le réparer. Ne pas utiliser le récipient intérieur s’il est fêlé ou ébréché. 23. Pour éviter un mauvais fonctionnement de l’appareil, s’assurer qu’il n’y a aucun corps étranger sur le fond du récipient intérieur ou sur la surface de la plaque chauff

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 10

C o o k i n g W A B C D K E F I H J G L PIƒCES Avant la première utilisation, vous devez vous familiariser avec toutes les pièces qui composent le cuiseur à riz. Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes de sécurité. A. Couvercle F. Cordon d’alimentation I. Voyant lumineux “Keep électrique Warm/Garder au chaud” B. Panier cuit-vapeur G. Plaque chauffante J. Interrupteur C. Récipient intérieur H. Voyant lumineux K. Louche D. Poignée “Cook/Cuisson” E. Corps chauffant L. Verre gr

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 11

MODE DÕEMPLOI DU CUISEUR DE RIZ 1. Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché. 2. Mesurez la quantité de riz désirée avec le verre gradué joint. Une tasse, 180 ml, donnera trois tasses de riz cuit. Versez le riz dans le récipient intérieur et branchez l’appareil. 3. L’eau de cuisson peut être ajoutée de différentes manières: a) Avec le verre gradué, ajoutez la quantité d’eau nécessaire au riz (une tasse d’eau pour une tasse de riz). b) Ajoutez la quantité d’eau nécessaire selon la graduation

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 12

Entretien Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 1. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. N’immergez pas le corps chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. L’appareil doit être complètement refroidi avant de le nettoyer. 2. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons de récurage ou de laine d’acier. 3. Corps chauffant : nettoyez légèrement l’extérieur avec un chiffon ou une éponge humide. N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans to

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 13

Cuission a la Vapeur AMOUNT TEMPS DE AMOUNT TEMPS DE D'EAU CUISSON D'EAU CUISSON LÉGUMES (EN MIN) LÉGUMES (EN MIN) Asperges 1/2 tasse 8-10 Légumes verts : chou rosette, 1/2 tasse 6-11 épinards, etc. Haricots : verts et beurre 1 tasse 8-10 Champignons frais coupés 1/2 tasse 3-4 Broccoli 1/4 tasse 11-13 Pois à écosser 1/2 tasse 4-6 Chou en lanières 1 tasse 6-8 Pommes de terre 1 tasse 10-12 Carottes 1 tasse 8-10 Courges : gland, butternut 1/2 tasse 13-16 Chou-fleur 1 tasse 11-13 Courgettes 1/2 t

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 14

PARA MEXICANA SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V. Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega. Incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallará y la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparaci

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 15

“UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ¿Tiene Ud. alguna pregunta o comentario? Llámenos sin costo al: 91-800-506-17 del D.F. al: 729-21-00 De lunes a viernes de las 8:30 hrs. a las 17:00 hrs. SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V. Vía Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P. 54090 Tel 729-21-00 Fax 397-03-99 OFICINAS DE VENTA EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEPANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr. Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tel: 729-21-00 SUCURS

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 16

PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELEFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB. AGUASCALIENTES - Madero No. 203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1346 AGUASCALIENTES - RYSE DE AGUASCALIENTES, S.

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 17

ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELEFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF. DE MEXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACION CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504 MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 18

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la Arrocera Automática o cualquier otro aparato eléctrico algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas. Use guantes para quitar la tapa o cuando maneje contenedores calientes. 3. Para proteger contra una descarga eléctrica y lesiones a personas, no coloque el cordón, el contacto o el cuerpo de la arrocera en agua o en otros líquidos.

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 19

21. Este aparato genera vapor durante su funcionamiento. No opere sin la tapa. 22. Si el aparato funciona incorrectamente, inmediatamente desconecte el cable. ¡No use o intente reparar el aparato si no funciona adecuadamente! No use la olla interior si está rota o despostillada. 23. Mantenga el fondo de su olla interior y la superficie del plato calefactor limpio para prevenir que el aparato funcione incorrectamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMƒSTICO SOLAMENTE ANTES

Inhaltszusammenfassung zur Seite Nr. 20

C o o k i n g W A B C D K E F I H J G L IDENTIFICACIîN DE PARTES Antes de usar su Arrocera Automática por primera vez, debe familiarizarse con todas las partes. Lea todas las instrucciones y medidas de seguridad con cuidado. A. Tapa E. Cuerpo Calefactor J. Botón Interruptor de la Arrocera B. Rejilla para Cocinar F. Cordón Eléctrico al Vapor K. Palita G. Plato Calefactor C. Olla Interior L. Taza Medidora H. Luz de “Cocción” D. Asa I. Luz de “Calentar” = “COCCIÓN” = “CALENTAR” 20 a r m i n g


Ähnliche Anleitungen
# Bedienungsanleitung Kategorie Herunterladen
1 Sunbeam 4706 Handbuch Reiskocher 2
2 Sunbeam 4707 Handbuch Reiskocher 3
3 Sunbeam 4709 Handbuch Reiskocher 1
4 Sunbeam RC4700 Handbuch Reiskocher 0
5 Sunbeam RC2610 Handbuch Reiskocher 7
6 Sunbeam RC5600 Handbuch Reiskocher 0
7 Sunbeam RC2650 Handbuch Reiskocher 0
8 Sunbeam RC2300 Handbuch Reiskocher 6
9 Sunbeam RC4750 Handbuch Reiskocher 0
10 Sunbeam RC2350 Handbuch Reiskocher 1
11 Sunbeam RC5810 Handbuch Reiskocher 0
12 Sunbeam RC4900 Handbuch Reiskocher 0
13 Sunbeam RC5600 Handbuch Reiskocher 7
14 Sunbeam 4704 Handbuch Reiskocher 4
15 Sunbeam Rice Cooker RC2610 Benutzerhandbuch Reiskocher 0
16 Edelbrock 1798 Handbuch Reiskocher 0
17 Applica RC6438 Handbuch Reiskocher 1
18 APW Wyott CW-2A Handbuch Reiskocher 1
19 APW Wyott CW-1B Handbuch Reiskocher 0
20 Aroma ARC-717-1ngr Handbuch Reiskocher 77