Manual de instrucciones de Makita 6015DWE

Manual de instrucciones del aparato Makita 6015DWE

Aparato: Makita 6015DWE
Categoría: Taladro
Fabricante: Makita
Tamaño: 0.59 MB
Fecha de añadido: 9/16/2014
Número de páginas: 60
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Makita 6015DWE. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Makita 6015DWE.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Makita 6015DWE directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Makita 6015DWE en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Makita 6015DWE a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Makita 6015DWE Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 60 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Makita 6015DWE, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Makita 6015DWE. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

6015DWE (cover) (’100. 3. 15)
GB
Cordless Drill Instruction Manual
F Perceuse à batterie Manuel d’instructions
D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung
I
Trapano a batteria Istruzioni d’uso
NL Snoerloze boormachine Gebruiksaanwijzing
E
Taladro a batería Manual de instrucciones
P Berbequim a bateria Manual de instruço˜es
DK
Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning
S Sladdlös borr Bruksanvisning
N
Bätteridrevent boremaskine Bruksanvisning
SF Akkuporakone Käyttöohje
GR
ΔÚ‡·ÓÔ Ì Ì·Ù·Ú›· √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ

Resumen del contenido incluido en la página 2

6015DWE 1(illust) (’99. 4. 13) 2 3 1 1 2 4 7 5 6 8 3 4 q 0 9 w 5 6 e 7 2

Resumen del contenido incluido en la página 3

6015DWE (E) (’99. 4. 13) ENGLISH Explanation of general view 1 Battery cartridge 6 Ring 0 600 R/min 2 Set plate q Speed change knob 7 Reversing switch lever 3 Charging light w 250 R/min 8 Switch trigger 4 Sleeve e Restart button 9 Arrow 5 Tighten SPECIFICATIONS 8. Do not operate charger with damaged cord or Model 6015D plug — replace them immediately. Capacities 9. Do not operate charger if it has received a Steel ............................................................10mm sharp blow, been

Resumen del contenido incluido en la página 4

6015DWE (E) (’100. 3. 15) ADDITIONAL SAFETY RULES Capacity Number of Battery type FOR MACHINE (mAH) cells 1. Be aware that this machine is always in an 7000 1,300 6 operating condition, because it does not have to be plugged into an electrical outlet. CAUTION: 2. Always be sure you have a firm footing. Be • The battery charger is for charging Makita battery surenooneisbelowwhenusingthemachine cartridge. Never use it for other purposes or for in high locations. other manufacturer’s batteries. 3.

Resumen del contenido incluido en la página 5

6015DWE (E) (’100. 3. 15) Switch action (Fig.4) Screwdriving operation (Fig.6) Move the reversing switch lever to the position Placethepointofthedriverbitinthescrewheadand forclockwiserotationorthe positionforcounter- apply pressure to the machine. Start the machine clockwise. To start the tool, simply pull the trigger. slowly and then increase the speed gradually. Release the trigger to stop. When the reversing Release the trigger as soon as the clutch cuts in. switchleverisintheneutralpositioi

Resumen del contenido incluido en la página 6

6015D (F) (’100. 3. 7) FRANÇAIS Descriptif 1 Batterie 6 Bague q Bouton de changement 2 Capot arrière 7 Inverseur de vitesse 3 Témoin de recharge 8 Gâchette w 250 t/mn 4 Manchon 9 Flèche e Bouton de redémarrage 5 Serrez 0 600 t/mn SPECIFICATIONS 9. N’utilisez pas le chargeur après qu’il ait reçu Modèle 6015D un choc, soit tombé à terre ou se trouve Capacités endommagé d’une manière quelconque; Métal ...........................................................10mm portez-le d’abord chez un réparate

Resumen del contenido incluido en la página 7

6015D (F) (’100. 4. 7) Recharge (Fig.2) Protection de l’environnement 1. Branchez le chargeur dans une prise secteur. (Pour la Suisse uniquement) 2. Introduisez la batterie de façon que les bornes Afin de préserver l’environnement, positive et négative soient du même côté que rapportez la batterie usagée aux leurs indications respectives sur le chargeur lui- postes de ramassage officiel. même. Enfoncez la batterie à fond dans l’orifice du chargeur de façon qu’elle repose bien à plat sur le fond

Resumen del contenido incluido en la página 8

6015D (F) (’100. 3. 8) Conseils pour obtenir la durée de service Operation de perçage • maximale de la batterie Perçage du bois Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez 1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit com- plètement déchargée. de meilleurs résultats avec des mèches à bois comportant une vis de centrage. Celle-ci rend le Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie quandvousremarquezquelapuissancedel’outil perçage plus aisé en facilitant l’enfoncement de la mèche. dimin

Resumen del contenido incluido en la página 9

6015D (F) (’100. 3. 7) Protecteur de surcharge Le protecteur de surcharge se déclenche automa- tiquement pour couper le circuit et le bouton ressort, chaque fois que vous effectuez un travail à grand rendement pendant longtemps. Attendez 20 à 30 secondesavantd’appuyersurleboutonderedémar- ragepourreprendreletravail.Veillezànepasmettre le doigt sur la gâchette quand vous appuyez sur le bouton de redémarrage. ENTRETIEN ATTENTION: Avant toute intervention, assurez-vous que l’interrup- teur est à l’

Resumen del contenido incluido en la página 10

6015D (G) (’100. 3. 7) DEUTSCH Übersicht 1 Blockakku 6 Ring q Drehzahlumschaltknopf 2 Anschlagplatte 7 Drehrichtungsumschalthebel Symbol ‘‘Bohren’’ 3 Ladekontrolleuchte 8 Ein-Aus-Schalter w 250 U/min 4 Werkzeugverriegelung 9 Pfeil e Neustartknopf 5 Anziehen 0 600 U/min TECHNISCHE DATEN 9. Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es Modell 6015D starken Erschütterungen ausgesetzt, fallen Arbeitsleistung gelassen oder sonstwie beschädigt wurde. Stahl ................................................

Resumen del contenido incluido en la página 11

6015D (G) (’100. 3. 15) 8. Achten Sie darauf, daß der Akku nicht fallen BEDIENUNGSHINWEISE gelassen, Erschütterungen oder Stößen aus- Ein-und Ausbau des Akkus (Abb.1) gesetzt wird. • 9. Laden Sie den Akku niemals innerhalb eines Schalten Sie vor dem Ein- bzw.Ausbau desAkkus immer das Gerät ab. Kartons oder eines geschlossenen Behälters. • DerAkku darf nur an einem gut belüfteten Ort Um den Akku herauszunehmen, den Verschluß- deckelöffnenunddenAkkuausdemGerätziehen. geladen werden. • Zum Einsetze

Resumen del contenido incluido en la página 12

6015D (G) (’100. 3. 8) • Wenn Sie einen Akku laden, der von einer kurz VORSICHT: • zuvor benutzten Maschine abgenommen wurde, Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des oder der längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung Akkus in die Maschine stets, daß der Ein-Aus- oder Wärme ausgesetzt war, lassen Sie ihn erst Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim abkühlen. Setzen Sie ihn dann wieder ein, und Loslassen in dieAUS-Stellung zurückkehrt. • beginnen Sie erneut mit dem Ladevorgang. Prüfen Sie s

Resumen del contenido incluido en la página 13

6015D (G) (’100. 3. 8) Schrauben (Abb.6) WARTUNG Den Schraubendrehereinsatz mit der Spitze in den VORSICHT: Schraubenkopf einsetzen und Druck auf die Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, daß Maschine ausüben. Die Maschine langsam anlaufen sich der Schalter in der ‘‘OFF’’-Position befindet und lassenunddieDrehzahlnachundnacherhöhen.Den derAkku aus dem Gerät entfernt ist. Elektronikschalter loslassen, wenn die Schraube ganz eingedreht ist. Wird der Schalter nicht rechtzei- UmdieSicherheitu

Resumen del contenido incluido en la página 14

6015D (It) (’100. 3. 7) ITALIANO Visione generale 1 Cartuccia batteria 6 Anello 0 600 giri/min. 2 Piastrina di regolazione q Manopola di cambio velocità 7 Leva interruttore di inversione 3 Spia di carica w 250 giri/min. 8 Interruttore 4 Manicotto e Bottone di riavvio 9 Freccia 5 Per stringere DATI TECNICI 9. Non mettere in operazione un caricatore Modello 6015D quando ha ricevuto una botta, quando è stato Capacità di perforazione fatto cadere, oppure è stato danneggiato in Acciaio...............

Resumen del contenido incluido en la página 15

6015D (It) (’100. 4. 7) Carica (Fig.2) (Per la Svizzera soltanto) 1. Collegare la carica batteria alla presa di corrente. Protezione dell’ambiente 2. Inserire la cartuccia batteria in modo che i suoi La Vostra contribuzione per la terminali più e meno siano allineati con i rispettivi protezione del ambiente: segni sulla carica batteria. Inserire completa- Porta la batteria al collettivo ufficiale. mentelacartucciabatterianelricettacoloinmodo che rimanga adagiata nel caricatore. 3. Quando la cart

Resumen del contenido incluido en la página 16

6015D (It) (’100. 3. 8) Suggerimenti per prolungare al massimo la Cambio velocità (Fig.5) vita della cartuccia batteria Per cambiare la velocità della macchina, girare la manopola di cambio velocità in modo che la freccia 1. Caricarelacartucciabatteriaprimachesiscarichi completamente. della velocità desiderata sulla manopola sia allineata conlafrecciadiriferimentosulcorpodellamacchina. Smettere sempre di usare l’utensile e caricare la cartucciabatteriaquandosinotaunadiminuzione Se la manopola di

Resumen del contenido incluido en la página 17

6015D (It) (’100. 3. 7) NOTA: MANUTENZIONE • Assicurarsi che la punta del trapano é appoggiata ATTENZIONE: propriamentesullatestadellavitealtrimentiolavite Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull’utensile, o la punta ne risulteranno danneggiate. assicurarsi sempre che esso sia spento e che la • Quando si lavora con viti per il legno fare prima dei batteria sia rimossa. piccoli fori che servano a guidare la vite ed evitare Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del pro- che si producano

Resumen del contenido incluido en la página 18

6015D (Nl) (’100. 3. 7) NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Batterijpak 6 Ring 0 600 tpm 2 Stelplaat q Toerentalregelknop 7 Omkeerschakelaar 3 Oplaadlampje w 250 tpm 8 Trekschakelaar 4 Bus e Herstartknop 9 Pijltje 5 Vastzetten TECHNISCHE GEGEVENS 8. Gebruik in geen geval de batterijlader als het Model 6015D netsnoerofdestekkerbeschadigdis.Vervang Capaciteit deze onmiddellijk. Staal ............................................................10mm 9. Gebruik de batterijlader ook niet als

Resumen del contenido incluido en la página 19

6015D (Nl) (’100. 3. 15) 8. Weesvoorzichtigdatuhetbatterijpaknietlaat Opladen (Fig.2) vallen en het niet aan schokken of stoten 1. Sluit de oplader aan op een stopcontact. blootstelt. 2. Plaats de batterij in de oplader zodat de plus en 9. Laad het batterijpak niet op in een kist, een min klemmen van de batterij overeenkomen met container e.d. Om het batterijpak op te laden, deplusenminmarkeringenopdeoplader.Schuif dientuditineengoedgeventileerderuimtete de batterij zo ver mogelijk in de opening

Resumen del contenido incluido en la página 20

6015D (Nl) (’100. 3. 8) Wenken om een maximale levensduur van de Boren • batterij te handhaven Boren in hout Voor boren in hout worden de beste resultaten 1. Laad de batterij op alvorens deze volledig is ontladen. verkregen met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef. Het boren wordt dan verge- Stophetgebruikvanhetgereedschapenlaadde batterij op telkens wanneer u vaststelt dat het makkelijkt aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt. vermogen van het gereedschap verminderd


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Makita 6013B Manual de instrucciones Taladro 44
2 Makita 2001 HSC Manual de instrucciones Taladro 4
3 Makita 6018D Manual de instrucciones Taladro 16
4 Makita 6017D Manual de instrucciones Taladro 12
5 Makita 6019D Manual de instrucciones Taladro 20
6 Makita 217D Manual de instrucciones Taladro 2
7 Makita 6043D Manual de instrucciones Taladro 3
8 Makita 6019DWE Manual de instrucciones Taladro 1
9 Makita 6041D Manual de instrucciones Taladro 67
10 Makita 6000LR Manual de instrucciones Taladro 4
11 Makita 6013BR Manual de instrucciones Taladro 17
12 Makita 6076D Manual de instrucciones Taladro 3
13 Makita 6043DWK Manual de instrucciones Taladro 4
14 Makita 6095DWBE Manual de instrucciones Taladro 2
15 Makita 6095DQ Manual de instrucciones Taladro 1
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR Manual de instrucciones Taladro 0
17 Ardisam Earthquake 8902 Manual de instrucciones Taladro 2
18 Ardisam Earthquake 8900 Manual de instrucciones Taladro 1
19 Ardisam Earthquake 9000 Manual de instrucciones Taladro 18
20 Ardisam Earthquake 9200 Manual de instrucciones Taladro 0