Instruction d'utilisation Ryobi P236A

Instruction d'utilisation pour le dispositif Ryobi P236A

Dispositif: Ryobi P236A
Catégorie: Visseuse à percussion
Fabricant: Ryobi
Dimension: 2.23 MB
Date d'addition: 8/24/2014
Nombre des pages: 20
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Ryobi P236A. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Ryobi P236A.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Ryobi P236A directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Ryobi P236A en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Ryobi P236A sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Ryobi P236A Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Ryobi P236A - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Ryobi P236A. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V
P236A
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO
**************** **************** ****************
 General Power Tool Safety Warnings  Règles de sécurité générales relatives
 Advertencias de seguridad para
aux outils électriques ......................2-3
herramientas eléctrica ................... 2-3
..........................................

Résumé du contenu de la page N° 2

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries. shock, fire and/or serious injury.  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-posit

Résumé du contenu de la page N° 3

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a cutting tools with sharp cutting edges are less likely to connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. bind and are easier to control.  Use the power tool, accessories and tool bits etc.  Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact acc

Résumé du contenu de la page N° 4

SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in CAUTION: minor or moderate injury. (W

Résumé du contenu de la page N° 5

FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Coupler/Chuck .......................................................... 1/4 in. Torque .................................................................1,600 in.lb. No Load Speed ................................... 0-3,200 /min. (RPM) Impacts Per Minute ............................................. 3,400 IPM ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not attempt to modify this product or create Do not use this product if it is not completely assembled accessories or attachm

Résumé du contenu de la page N° 6

OPERATION NOTICE: WARNING: To prevent gear damage, always allow the chuck to Make sure the bit is secured in the coupler before using come to a complete stop before changing the direction the impact driver. Failure to do so could cause serious of rotation. personal injury. WARNING: To remove: Battery tools are always in operating condition. Lock  Lock the switch trigger. the switch when not in use or carrying at your side,  Remove the battery pack. when installing or removing the batt

Résumé du contenu de la page N° 7

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque peut entraîner une électrocution, un ince

Résumé du contenu de la page N° 8

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. brûlures ou un incendie.   Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’éch

Résumé du contenu de la page N° 9

SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Indique une situation p

Résumé du contenu de la page N° 10

CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Coupleur ........................................................6,35 mm (1/4 po) Couple ...............................................180,8 Nm (1 600 po-lbs) Vitesse à vide .......................................... 0-3 200 /min. (RPM) Vitesse d’impact ...................................................0-3 400 IPM ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer d

Résumé du contenu de la page N° 11

UTILISATION Positionner le sélecteur de sens de rotation du côté gauche de la gâchette pour faire fonctionner vers l’avant. Positionner AVERTISSEMENT : le sélecteur de sens de rotation du côté droit de la gâchette S’assurer que l’embout est solidement maintenu dans pour inverser le sens de rotation. le coupleur avant d’utiliser la tournevis à percussion. Ne NOTE : L’outil ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens pas prendre cette précaution peut entraîner des risques de rotation es

Résumé du contenu de la page N° 12

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos ocasionar

Résumé du contenu de la page N° 13

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, eléctricas mal cuidadas. monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las terminales

Résumé du contenu de la page N° 14

SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte ADVERTENCIA: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesio

Résumé du contenu de la page N° 15

CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Acoplador ............................................... 6,35 mm (1/4 pulg.) Fuerza de torsión .........................180,8 Nm (1 600 lbs-pulg.) Velocidad en vacío ................................0-3,200 /min. (RPM) Velocidad de impacto ............................................ 3,400 IPM ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o o si alg

Résumé du contenu de la page N° 16

FUNCIONAMIENTO NOTA: Sólo utilice puntas de destornillador de impacto de Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del alta calidad con ranura de aseguramiento. gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atrás. ADVERTENCIA: NOTA: El herramienta no funciona a menos que se empuje Asegúrese de que la punta de destornillador esté el selector de dirección de giro completamente a la izquierd

Résumé du contenu de la page N° 17

MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage. clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en p

Résumé du contenu de la page N° 18

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and, • arsenic and chromium from chemically t

Résumé du contenu de la page N° 19

P236A A - AUTO-LOAD CHUCK (MANDRIN À SERRAGE AUTOMATIQUE, PORTABROCAS DE CARGA AUTOMÁTICA) B - Direction of rotation selector (sélecteur de B sens de rotation, dirección del selector de rotación) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del interruptor de velocidad variable) ™ D - MAG TRAY screw holder (compartiment à F A vis, compartimiento para tornillos) E - Bit storage (rangement d’embouts, lugar de C almacenamiento para brocas) D F - TRI-

Résumé du contenu de la page N° 20

OPERATOR’S MANUAL/IMPACT DRIVER MANUEL D’UTILISATION/CLÉ À CHOCS MANUAL DEL OPERADOR/DESTORNILLADOR DE IMPACTO P236A To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support: Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579 If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store. Call 1-800-525-2579 for immediate service. Please obtain your model and serial number from the product data


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Ryobi P231 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 10
2 Ryobi P230 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 8
3 Sony MDS-NT1 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 39
4 AMD GA-7VASFS-FS Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 41
5 Alpine VOLUME 1.3 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 3
6 Anaheim DPG1004-01 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 1
7 Anaheim DPG10003-01 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 1
8 Anaheim DPG10002-01 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 1
9 ATD Tools atd-2102 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 0
10 ATD Tools ATD-2112 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 1
11 ATD Tools ATD-10521 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 0
12 ATD Tools ATD-112 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 1
13 ATD Tools ATD-2114 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 0
14 ATD Tools ATD-2150 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 0
15 ATD Tools ATD-2151 Manuel d'utilisation Visseuse à percussion 0