Instruction d'utilisation Melissa 253-025

Instruction d'utilisation pour le dispositif Melissa 253-025

Dispositif: Melissa 253-025
Catégorie: Four à microondes
Fabricant: Melissa
Dimension: 0.42 MB
Date d'addition: 6/28/2014
Nombre des pages: 35
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Melissa 253-025. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Melissa 253-025.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Melissa 253-025 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Melissa 253-025 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Melissa 253-025 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Melissa 253-025 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 35 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Melissa 253-025 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Melissa 253-025. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

653-102
SE Mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ....................... 2
DK Mikrobølgeovn med varmluft og grill .......................................... 6
NO Mikrobølgeovn med varmluft og grill ........................................ 10
FI Mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminnot ............. 14
UK Microwave oven with convection and grill functions ............... 18
DE Mikrowellengerät mit Heißluft und Grillfunktionen ................... 21
PL Microwave oven with

Résumé du contenu de la page N° 2

SE INTRODUKTION 2 • Ugnen är avsedd att användas fristående. Kontrollera alltid VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2 att ventilhålen på ovansidan inte är täckta. Om de är täckta Allmänt 2 när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning. Placering av mikrovågsugnen 2 Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat. Använda mikrovågsugnen 3 Brandrisk! 3 Använda mikrovågsugnen BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR 3 • Använd inte mikrovågsugnen om sladden eller stickkontakten är FÖR

Résumé du contenu de la page N° 3

Ställa in klockan 3. Tryck på knappen ”Start” för att börja tillagningen. Grill- och 1. Tryck på knappen ”Stop/Clear/Clock” (g). Siffran för timmar börjar mikrovågsindikatorn (ej program 1) börjar blinka och displayen visar hur blinka. lång tillagningstid som återstår. 2. Tryck på knapparna ”+” och ”-” (i) för att ställa in önskad timme. Detta är en 24-timmarsklocka. OBS! När du använder grillprogram 1 piper mikrovågsugnen två gånger när halva tillagningstiden har gått, för att påminna dig o

Résumé du contenu de la page N° 4

6. När halva upptiningstiden återstår piper mikrovågsugnen två gånger för En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för att påminna dig om att vända på maten. länge. • Om det behövs kan du tillsätta lite vatten. 7. Öppna ugnsluckan, vänd på maten och stäng luckan igen. Om du inte gör något fortsätter upptiningen helt enkelt, men resultatet blir inte • När du lagar fisk och grönsaker behöver du bara använda mycket lite optimalt. vatten. 8. Tryck på knappen ”St

Résumé du contenu de la page N° 5

• Stekkärl. Du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på glastallriken. Lämplig elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för isolering, såsom en värmetestad platta bör läggas mellan stekkärlet och korrekt insamling, återvinning, hantering och materialåtervinning av sådant glastallriken för att undvika att glastallriken överhettas. av

Résumé du contenu de la page N° 6

DK INTRODUKTION 6 Placering af mikrobølgeovnen VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 6 • Bloker eller tildæk ikke nogen ventilationsåbninger på mikrobølgeovnen. Generelt 6 • Anbring ikke mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheden af varme Placering af mikrobølgeovnen 6 områder som f.eks. gasblus og elektriske kogeplader. Brug af ovnen 6 • Afmonter ikke mikrobølgeovnens fødder. Brandfare! 6 • Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning, og du skal kontrollere, OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DE

Résumé du contenu de la page N° 7

Før ibrugtagning skal du kontrollere, at du har fjernet al emballage og alle Antal tryk Mikrobølge- Visning på displayet transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt. på knappen effekt 1 P100 100 % Placering af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, som kan bære dens vægt 2 P 75 75 % (13,7 kg). Der skal være et frirum på mindst 7,5 cm fra mikrobølgeovnens bagside, 7,5 cm fra siderne og 30 cm fra oversiden for at sikre tilstrækkelig 3 P 50 50 % venti

Résumé du contenu de la page N° 8

4. Indstil tilberedningstiden ved hjælp af knapperne ”+” og ”-”. Fødevarernes kompakthed er ligeledes af stor betydning for tilberedningstiden. Jo mere kompakte fødevarerne er, jo længere tid tager 5. Tryk på knappen ”Start” for at begynde tilberedningen. det at tilberede dem. 6. Mikrobølgeindikatoren, grillindikatoren og det røde felt nederst på • Hele stege kræver længere tilberedningstid end sammenkogte retter. displayet begynder at blinke, og displayet viser den tilbageværende tid. • En

Résumé du contenu de la page N° 9

• Hvis beholderen bliver meget varm at røre ved, bør du undlade at FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR benytte den i mikrobølgeovnen. Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte redskaber og materialer: stikket i igen. • Glas og glasskåle • Undersøg, om der er sprunget en sikring/om sikri

Résumé du contenu de la page N° 10

NO INNLEDNING 10 Plassere mikrobølgeovnen VIKTIGE SIKKERHETSREGLER 10 • Ikke blokker eller dekk til ventilasjonsåpningene på mikrobølgeovnen. Generelt 10 • Ikke plasser mikrobølgeovnen eller ledningen i nærheten av svært Plassere mikrobølgeovnen 10 varme områder, for eksempel elektriske hurtigplater. Bruke mikrobølgeovnen 10 • Ikke fjern føttene på mikrobølgeovnen. Brannfare! 10 • Denne ovnen skal være frittstående. Pass alltid på at OVERSIKT OVER DELENE I MIKROBØLGEOVNEN 10 ventilasjonsåpnin

Résumé du contenu de la page N° 11

Plassere mikrobølgeovnen 2 P 75 75 % Mikrobølgeovnen må stå på en rett overflate som tåler vekten av den (13,7 kg). Det må være en klaring på minst 7,5 cm på baksiden av 3 P 50 50 % mikrobølgeovnen, 7,5 cm på sidene og 30 cm over ovnen for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. 4 P 25 25 % Koble til mikrobølgeovnen Grille Mikrobølgeovnen må kobles til en strømforsyning med 230 volt og 50 Hz. 1. Trykk på knappen ”Grill” (b) for å velge grillprogrammet. Se de ulike Garantien gjelder ikke hvis mik

Résumé du contenu de la page N° 12

grader. Hvor kompakt maten er, spiller også en viktig rolle når det gjelder 3. Mikrobølgeovnindikatoren, grillindikatoren, ”ºC” og et rødt felt nederst tilberedningstiden. Jo mer kompakt maten er, desto lengre tid tar det å på displayet tennes og viser valgt temperatur. tilberede den. 4. Velg tilberedningstid ved hjelp av knappene ”+” og ”-”. • Hele kjøttstykker trenger lengre tilberedningstid enn retter som er 5. Trykk på knappen ”Start” for å starte tilberedningen. oppdelt i små biter. 6.

Résumé du contenu de la page N° 13

maksimum effekt. FØR DU FÅR OVNEN REPARERT • Hvis beholderen er svært varm å ta på, bør du unngå å bruke den i Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte, gjør du dette: mikrobølgeovnen. • Kontroller at støpslet er skjøvet helt inn i veggkontakten. Hvis den ikke er det, tar du ut støpslet, venter i 10 sekunder og setter det inn igjen. Når du forbereder mat i mikrobølgeovnen, bør du fortrinnsvis bruke • Kontroller om en sikring har gått. Hvis dette ikke er årsaken, kontrollerer følgende redskaper o

Résumé du contenu de la page N° 14

FI JOHDANTO 14 Mikroaaltouunin käyttö TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 14 • Älä käytä mikroaaltouunia, jos sen virtajohto tai virtapistoke on Yleistä 14 vaurioitunut, jos uuni ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut Mikroaaltouunin sijoittaminen 14 esimerkiksi voimakkaan iskun seurauksena. Mikroaaltouunin käyttö 14 • Yhdistelmätoimintoa käytettäessä mikroaaltouuni saattaa tulla erittäin Palovaara! 14 kuumaksi. MIKROAALTOUUNIN OSAT 14 • Älä koskaan lämmitä ruokaa pelkän lasisen kuumennusalust

Résumé du contenu de la page N° 15

Kellonajan asettaminen HUOM! Käytettäessä ohjelmaa 1 mikroaaltouuni antaa kaksi merkkiääntä, 1. Paina Stop/Clear/Clock-painiketta (g). Tuntiosoitin alkaa vilkkua. kun kypsennyajasta on kulunut puolet, jotta muistat kääntää ruoan. Jos et avaa ovea ja käännä ruokaa, uuni jatkaa kypsennystä keskeyttämättä. 2. Aseta tunnit painamalla “+”- ja “-”-painikkeita (i). Laitteessa on 24 tunnin kello. 3. Vahvista asetus painamalla Start-painiketta (h). Minuuttiosoitin alkaa Painokertojen Näyttöteksti Gril

Résumé du contenu de la page N° 16

Sulatus ajan mukaan Tavallisesti ruoka kypsennetään tai lämmitetään täydellä teholla. 1. Paina “Defrost”-painiketta kahdesti. • Täyttä tehoa käytetään esimerkiksi ruoan nopeaan uudelleenlämmitykseen tai veden keittämiseen. 2. ”dEF2” alkaa vilkkua, ja näyttöön ilmestyy “**”. • Pientä tehoa käytetään pääasiassa ruoan sulattamiseen sekä juusto-, 3. Valitse sulatustoiminto painamalla Start-painiketta. “dEF2” lakkaa maito- ja munaruokien valmistukseen. (Älä keitä mikroaaltouunissa vilkkumasta. k

Résumé du contenu de la page N° 17

rasva tms. ei likaa uunia. keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. • Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan kosteutta ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan talouspaperin väli

Résumé du contenu de la page N° 18

UK INTRODUCTION 18 Positioning the microwave IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 18 • Do not block or cover any vent holes on the microwave oven. General 18 • Do not place the microwave oven or the cord near hot areas, for Positioning the microwave 18 example gas rings and electric hotplates. Using the microwave oven 18 • Do not remove the feet of the microwave oven. Fire hazard! 18 • This oven is designed to be freestanding. Always ensure the vent KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS 18 holes on top of t

Résumé du contenu de la page N° 19

Positioning the microwave 2 P 75 75 % The microwave oven must stand on a flat surface capable of bearing its weight (13.7 kg). There must be a clearance of at least 7.5 cm at the rear 3 P 50 50 % of the microwave oven, 7.5 cm at the sides and 30 cm above the oven to ensure sufficient ventilation. 4 P 25 25 % Connecting the microwave oven Grilling The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. 1. Press the “Grill” button (b) to select the grill program. See the various

Résumé du contenu de la page N° 20

Combination cooking without preheating Cooking time 1. Place the food in the oven. Smaller quantities of food cook more rapidly than large quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time must be more than 2. Press the ”Combine” button to select cooking temperature. The doubled correspondingly. temperature can be set between 110 and 200 ºC in intervals of 10 degrees. Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook more 3. The microwave indicator, grill indicat


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Melissa 253-007 Manuel d'utilisation Four à microondes 72
2 Melissa 253-022 Manuel d'utilisation Four à microondes 14
3 Melissa 253-021 Manuel d'utilisation Four à microondes 12
4 Melissa 253-013 Manuel d'utilisation Four à microondes 5
5 Melissa 253-017 Manuel d'utilisation Four à microondes 11
6 Melissa 253-018 Manuel d'utilisation Four à microondes 2
7 Melissa 253-023 Manuel d'utilisation Four à microondes 1
8 Melissa 253-026 Manuel d'utilisation Four à microondes 2
9 Melissa 253-027 Manuel d'utilisation Four à microondes 0
10 Melissa 253-028 Manuel d'utilisation Four à microondes 2
11 Melissa 4013D Manuel d'utilisation Four à microondes 2
12 Melissa 258-100 Manuel d'utilisation Four à microondes 2
13 Melissa 4033D Manuel d'utilisation Four à microondes 3
14 Melissa 6503DZ Manuel d'utilisation Four à microondes 3
15 Melissa 653-066 Manuel d'utilisation Four à microondes 10
16 AEG MC1751E Manuel d'utilisation Four à microondes 346
17 AEG MC2662E Manuel d'utilisation Four à microondes 233
18 AEG MC1751E Manuel d'utilisation Four à microondes 202
19 AEG MC1763E Manuel d'utilisation Four à microondes 456
20 AEG MCD2661EM Manuel d'utilisation Four à microondes 156