Desa の取扱説明書

デバイスDesa の取扱説明書

デバイス: Desa
カテゴリ: ドア
メーカー: Desa
サイズ: 0.55 MB
追加した日付: 6/21/2014
ページ数: 16
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスDesa の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Desa に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Desa をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Desa のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Desa の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Desa 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Desa を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Desa の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Battery
Wireless Chime
This package includes (Style of pushbutton and chime may vary from illus-
tration):
• Wireless chime
• Wireless pushbutton w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 2 "C" alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to one year.
1. Install alkaline type A23 12 volt pushbutton
battery. Remove back of case by pushing in
tab on bottom with a small screwdriver. Make
sure battery is oriented properly (see page 3).
2.Open chime case.
12345

ページ2に含まれる内容の要旨

Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of pushbutton on. When attaching pushbutton using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. Case Style "A": Chime can be mounted by us- ing 2 holes in the back of case, or by using 1 screw with keyhole. Case Style "B": Chime can be mounted by us- Keyhole ing 1 screw with keyhole (see illustration on page 1). Case Style "A": Snap front of chime case on. 9 16 1 / " Start with top edge of case aligned with the to

ページ3に含まれる内容の要旨

Battery 12 345 678 12 345 678 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding- Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when avail- able). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Pushbutton: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Pushbutton: Remove jumper from location 8. Chime: Remove jumper from

ページ4に含まれる内容の要旨

Troubleshooting Chime doesn't sound: • Make sure pushbutton and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of pushbutton battery (See page 3). • Check charge of pushbutton and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime doesn't work when installed: • Don't mount chime or pushbutton on metal or near metal studs. This re- duces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or pushbutton off metal surface. • Concret

ページ5に含まれる内容の要旨

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Batteries are not covered. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibrati

ページ6に含まれる内容の要旨

Battery Campana Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 2 pilas alkalinas “C” para la campana. Bajo uso normal, las pilas alkalinas durarán 1 año. 1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destornillador pequeño. Asegurarse que la pila es

ページ7に含まれる内容の要旨

5. Instale el pulsador y el timbre. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la parte fron- tal del pulsador. Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la Agujero de

ページ8に含まれる内容の要旨

Battery 12345678 12345678 3. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Para que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster

ページ9に含まれる内容の要旨

Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). •Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas si es necesario. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de montantes metálicos. Esto reduce el alcanc

ページ10に含まれる内容の要旨

GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de

ページ11に含まれる内容の要旨

Battery Carillon sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de trois piles alcalines “C” pour le carillon. En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans. 1. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du

ページ12に含まれる内容の要旨

Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton-poussoir en place. Lorsque vous montez l’unité de bouton-pous- soir en utilisant du ruban adhésif double face, assurez-vous que la surface du montant de porte ou du mur est propre. Boîtier, style «A» : Il est possible d’installer le car- illon en utilisant les deux trous du dos

ページ13に含まれる内容の要旨

Battery 12345678 12345678 le système fonctionne correctement. Remarque : Les cavaliers des posi- tions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement. Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding- Dong (ou l

ページ14に含まれる内容の要旨

Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 13). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du car- illon, et remplacez-les si nécessaire. Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est installé: • Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir dire

ページ15に含まれる内容の要旨

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat. Exclusions de

ページ16に含まれる内容の要旨

NOTES/NOTAS/REMARQUES _________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ _____________


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Desa 取扱説明書 エアコン 39
2 Desa TRINE 598-1186-01 取扱説明書 ドア 0
3 Sony SCHLAGE LINK BE369 取扱説明書 ドア 6
4 3Com TECHD-0000000050 取扱説明書 ドア 1
5 Ace Hardware 取扱説明書 ドア 1
6 American Standard 6034.STE2 取扱説明書 ドア 0
7 American Standard 6000.STE1 取扱説明書 ドア 1
8 American Standard 4834.STE1 取扱説明書 ドア 0
9 American Standard Acrylux 3600Y1.STE5 取扱説明書 ドア 0
10 American Standard Acrylux 3200Y1.STE5 取扱説明書 ドア 0
11 American Standard 4242.STE5 取扱説明書 ドア 0
12 American Standard 4834.STE5 取扱説明書 ドア 0
13 American Standard Acrylux Framed By-Pass Shower 取扱説明書 ドア 0
14 American Standard 6034.STE1 取扱説明書 ドア 0
15 American Standard Pivot 3232.STE2 取扱説明書 ドア 0