Yamaha psr-195の取扱説明書

デバイスYamaha psr-195の取扱説明書

デバイス: Yamaha psr-195
カテゴリ: 電子キーボード
メーカー: Yamaha
サイズ: 2.2 MB
追加した日付: 6/8/2014
ページ数: 48
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスYamaha psr-195の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Yamaha psr-195に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Yamaha psr-195をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Yamaha psr-195のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Yamaha psr-195の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Yamaha psr-195 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 48 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Yamaha psr-195を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Yamaha psr-195の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

M.D.G., EMI Division © 1998 Yamaha Corporation
V211470 80?PO???.?-01A0 Printed in China

ページ2に含まれる内容の要旨

SPECIAL MESSAGE SECTION (U.S.A.) This product utilizes batteries or an external power Battery Notice: supply (adapter). DO NOT connect this product to This product MAY contain a small non-recharge- any power supply or adapter other than one able battery which (if applicable) is soldered in described in the manual, on the name plate, or place. The average life span of this type of battery specifically recommended by Yamaha. is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact

ページ3に含まれる内容の要旨

PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive. • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter

ページ4に含まれる内容の要旨

Nous ne pouvons que vous féliciter d’avoir fait l’acquisition du PortaTone PSR-195 / PSR-79 Yamaha par un choix judicieux ! Vous possédez dès à présent un clavier portable, véritable synthèse de fonctions très perfectionnées, capable de produire de superbes sonorités, le tout réunit dans un clavier aux dimensions réduites d’une extrême commodité d’utilisation. Ses caractéristiques exceptionnelles en font un instrument à la fois expressif et d’une grande souplesse d’emploi. Tout en jouant de votr

ページ5に含まれる内容の要旨

CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES Le PortaTone PSR-195 / PSR-79 est un instrument de musique particulièrement perfec- tionné tout en restant un clavier d’une remarquable facilité d’emploi doté des caracté- ristiques dominantes et des fonctions énumérées ci-dessous : pages 26-27, 34-35, 37-39 Yamaha Education Suite Le PortaTone se caractérise aussi par sa nouvelle Yamaha Education Suite - ensemble d’outils didactiques faisant appel à la plus récente technologie conçue pour que la répétition et l’étude

ページ6に含まれる内容の要旨

ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT Façade PSR-195 100 STYLE x 100 25 E GUITAR 35 SITAR 45 BRASS SECT 55 SYNTH BASS 61~70 HARMONY 4 FOLK ROCK 9 PIANO BALLAD DANCE/DISCO 18 HIP HOP 22 16BT ROCK BLD 27 6/8 HVY ROCK 32 FUNK O 26 DIST GUITAR 36 BANJO 46 ALTO SAX 56 SY STRINGS 71~80 SPLIT POPS 5 POP ROCK 10 16BEAT POP 14 DANCE POP 19 7OS DISCO 23 6/8 BALLAD 28 US ROCK 33 SOUL BA D PIANO 27 WOOD BASS 37 UKULELE 47 TENOR SAX 57~58 SY BRASS1~2 81~90 ECHO 1 8BEAT POP 6 8BT MEDI

ページ7に含まれる内容の要旨

ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT permet d’alterner entre le lancement et l’arrêt de la  Interrupteur d’alimentation (STAND BY/ON) reproduction d’un morceau. (Reportez-vous à la page 24.)  Cadran MASTER VOLUME Il permet de régler le volume général de sortie du  Touche INTRO/ENDING, PortaTone. Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet de commander les fonctions Intro et Ending. (Repor-  Touches OVERALL, DEMO START tez-vous à la pages 29, 30.) Lorsque le mod

ページ8に含まれる内容の要旨

ORGANES DE COMMANDE DU PUPITRE ET PRISES DE RACCORDEMENT Panneau arrière PSR-195    MIDI PHONES/ DC IN 10-12V SUSTAIN IN OUT AUX OUT PSR-79   MIDI PHONES/ DC IN 10-12V IN OUT AUX OUT  Prise d’alimentation DC IN 10-12V  Prise SUSTAIN (uniquement pour le modèle PSR- Elle permet de recevoir l’adaptateur d’alimentation 195) secteur PA-3B. (Reportez-vous à la page 9.) Cette prise permet de se raccorder à un interrupteur au pied optionnel FC4 ou FC5. (Reportez-vous à la  Prise PHONES/AUX OUT p

ページ9に含まれる内容の要旨

Opérations préliminaires Cette section contient les renseignements relatifs à la façon d’effectuer les opérations préliminaires sur votre PortaTone pour jouer des morceaux. Veuillez lire attentivement cette section avant d’utiliser votre instrument. Conditions d’alimentation Lorsque les piles sont usées Lorsque les piles sont sérieusement épuisées et que la Bien que le PSR-195/79 soit capable de fonctionner tension des piles est inférieure à une certaine limite, soit sur le courant secteur à l

ページ10に含まれる内容の要旨

Opérations préliminaires NOTE: prises pour accessoires Bien que le PSR-79 ne soit pas équipé d’une prise SUSTAIN, certaines voix ont un sustain naturel qui est ajouté aux sons produits. Utilisation d’un casque d’écoute Pour pouvoir répéter ou jouer des morceaux sans NOTE: importuner votre entourage, raccordez un casque • Vérifiez que la prise de raccordement de l’interrupteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre d’écoute stéréo à la prise PHONES/AUX OUT impla

ページ11に含まれる内容の要旨

POUR COMMENCER – REPRODUCTION DES MORCEAUX DE DÉMONSTRATION Le PortaTone dispose d’une immense variété de morceaux de démonstration, spéciale- ment enregistrés en tant que vitrine de sonorités et de rythmes dynamiques de manière à vous donner une idée des réelles possibilités de cet instrument. Mettez tout d’abord l’instrument sous tension. Appuyez sur la touche STAND BY. Dès la mise sous tension, le mode Voice est automatiquement choisi et réglé pour jouer la voix 1 STAND BY (GrandPno). ON Ajus

ページ12に含まれる内容の要旨

INDICATIONS DE L’AFFICHEUR Le PortaTone est doté d’un afficheur multifonctions surdimensionné faisant apparaître tous les paramètres de réglage importants de l’instrument. La section qui suit décrit brièvement les différentes icônes et autres indications fournies de l’afficheur.  Indicateur à barre de Nom et numéro de  Indicateur de modes fonctions Overall morceau/voix/style  Notation SONG TEMPO WholeNew 002 MULTI PAD TRANSPOSE VOICE TUNING ACMP VOL MEASURE003 SONG VOL STYLE METRONOME VOL

ページ13に含まれる内容の要旨

Portable Grand Cette fonction de haute commodité vous permet de quitter n’im- porte lequel des modes ou des fonctions et d’appeler “STEREO SAMPLING PIANO” instantanément la voix Grand Piano. (Piano à échantillonnage stéréo) Appuyez sur la touche en forme de piano PORTABLE GRAND. Ceci a pour effet d’annuler automatiquement n’importe quel autre mode ou fonction engagée et de réinitialiser la totalité de METRONOME l’instrument pour qu’il puisse exécuter la sonorité “piano d’échantillon- nage stéréo

ページ14に含まれる内容の要旨

Portable Grand Réglage du type de mesure Pavé Type de numérique mesure Le type de mesure de la fonction Métronome peut 1 Ne marque qu’un temps (“1”) (toutes les hautes clignotent) être introduit sur plusieurs types de mesures basés 2 2/4 sur les noires. 3 3/4 NOTE: 4 4/4 Le type de mesure change automatiquement lorsqu’un style ou 5 5/4 un morceau est sélectionné. 6 6/4 7 7/4 Tout en enfonçant la touche METRONOME, 8 8/4 9 9/4 appuyez sur la touche du pavé numérique qui 0 Ne marque aucun temps (“1

ページ15に含まれる内容の要旨

CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Le mode Voice met à votre disposition 100 voix authentiques qui ont été créées avec le système perfectionné générateur de sons AWM “STEREO SAMPLING PIANO” (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Un grand nombre de ces voix (Piano à échantillonnage stéréo) ont des caractéristiques préréglées de nature spéciale ou des orne- ments. Les voix sont réparties dans plusieurs catégories suivant leurs caractéristiques ou les effets qui sont utilisés. CHOIX ET REPRO

ページ16に含まれる内容の要旨

CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Il existe trois façons de choisir les voix : 1) directe- Utilisation des touches + / - ment en composant le numéro de la voix avec le Appuyez sur la touche + pour choisir le numéro de pavé numérique, 2) en se servant des touches + / - voix suivant et appuyez sur la touche - pour choisir pour opérer une exploration dans la liste des voix ou le numéro de voix précédent. Le fait d’appuyer et 3) en appuyant sur la touche VOICE de manière à d’immobilis

ページ17に含まれる内容の要旨

CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE NOTE: Le PortaTone est un instrument polyphonique Jouez quelques notes après avoir choisi une à 16 notes maximum. (Toutefois, suivant la voix. voix qui a été sélectionnée, telle que les voix partagées et les voix doubles, le nombre de Pour passer à une autre voix, refaites le réglage indiqué en 2 plus notes qu’il est possible de jouer en même haut. temps peut être inférieur.) Ceci comprend non seulement les notes jouées au clavier mais aussi les not

ページ18に含まれる内容の要旨

CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE TRANSPOSITION ET ACCORD Vous pouvez aussi modifier l’accord et changer la transposition (le ton) du PortaTone avec les fonctions Trans- pose et Tuning. Transposition La fonction de transposition détermine le ton de la voix principale et de l’accompagnement de basse / d’accord du style sélectionné. Ceci vous permet aussi de déterminer la hauteur des morceaux et les Multi Pads. Ceci vous permet d’accorder facilement la hauteur du PortaTone avec celle

ページ19に含まれる内容の要旨

CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE Accord L’accord permet de déterminer le paramètre de réglage de hauteur de précision en agissant à la fois sur la voix principale et sur l’accompagnement de basse / d’accord du style sélectionné. Ceci vous permet aussi de déter- miner la hauteur des morceaux et les Multi Pads. Ceci vous permet d’accorder avec précision la hauteur de l’instrument avec celle des autres instruments. Les paramètres de réglage d’accord ont une plage de réglage de ± 50 (

ページ20に含まれる内容の要旨

CHOIX ET REPRODUCTION DES MORCEAUX – LE MODE SONG Le mode Song comporte 100 morceaux spéciaux qui ont été spécialement composés avec des sonorités à la fois riches et dynamiques du PortaTone. Les morceaux de musique ou œuvres que vous proposent ce mode sont plus particulièrement destinées à être écoutées pour vous divertir, mais vous pouvez cependant également les jouer en même temps sur le clavier. Une fonction de changement de voix Voice Change vous permet par ailleurs de permettre le changeme


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Yamaha 205M 取扱説明書 電子キーボード 48
2 Yamaha ARIUS YDP-181 取扱説明書 電子キーボード 45
3 Yamaha Arius YDP-140 取扱説明書 電子キーボード 316
4 Yamaha Arius YDP-160 取扱説明書 電子キーボード 53
5 Yamaha CBX-K1XG 取扱説明書 電子キーボード 135
6 Yamaha Arius YDP-S31 取扱説明書 電子キーボード 74
7 Yamaha AVANTGRAND N3 取扱説明書 電子キーボード 15
8 Yamaha 9000 Pro 取扱説明書 電子キーボード 92
9 Yamaha CF III S 取扱説明書 電子キーボード 4
10 Yamaha AVANTGRAND N2 取扱説明書 電子キーボード 12
11 Yamaha CLAVINOVA CLP-115 取扱説明書 電子キーボード 30
12 Yamaha CLAVINOVA C L P - 3 8 0 取扱説明書 電子キーボード 1
13 Yamaha Clavinova CGP-1000 取扱説明書 電子キーボード 6
14 Yamaha Clavinova CLP-100 取扱説明書 電子キーボード 49
15 Yamaha Clavinova CLP-153 取扱説明書 電子キーボード 42
16 Sony PEGA-KB11 取扱説明書 電子キーボード 4
17 Agilent Technologies 8904A 取扱説明書 電子キーボード 17
18 Agilent Technologies 03336-90011 取扱説明書 電子キーボード 1
19 Adagio Teas KDP8865 取扱説明書 電子キーボード 6
20 Adagio Teas PDP100 取扱説明書 電子キーボード 2