Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220の取扱説明書

デバイスSony Ericsson Bluetooth HBH-DS220の取扱説明書

デバイス: Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220
カテゴリ: ヘッドフォン
メーカー: Sony Ericsson
サイズ: 1.58 MB
追加した日付: 3/17/2013
ページ数: 36
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSony Ericsson Bluetooth HBH-DS220の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS220の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨


Stereo Bluetooth Headset
HBH-DS200/HBH-DS220
English
Español
Deutsch
Français
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

ページ2に含まれる内容の要旨

2 Stereo Bluetooth™ Headset HBH-DS200/HBH-DS220 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Sony Ericsson HBH-DS200/HBH-DS220 This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB or its local affiliated company, without any warranty. Improvements and changes to this User guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications A

ページ3に含まれる内容の要旨

Introduction 3 Introducción Einführung Introduction The Stereo Bluetooth™ Headset HBH-DS200/HBH- DS220 lets you stay in control of your incoming and outgoing phone calls. You can enjoy stereo audio from a phone or other Bluetooth device, such as a computer or a portable music player. During calls, the music automatically pauses and starts playing again when the call ends. For full functionality, your phone or other device should support the following Bluetooth profiles: • Bluetooth Handsfr

ページ4に含まれる内容の要旨

El auricular estéreo Bluetooth™ HBH-DS200/ 4 HBH-DS220 le permite seguir controlando sus llamadas telefónicas entrantes y salientes. Podrá disfrutar del sonido estéreo desde el teléfono o cualquier otro dispositivo Bluetooth, como un ordenador o un reproductor de música portátil. Durante las llamadas, la música se detiene automáticamente y sigue sonando cuando cuelga. Para utilizar más funciones, el teléfono o el otro dispositivo deben ser compatibles con los siguientes perfiles Bluetoot

ページ5に含まれる内容の要旨

Mit dem Bluetooth™-Stereoheadset HBH-DS200/ 5 HBH-DS220 können Sie nicht nur ankommende und abgehende Anrufe verwalten, sondern auch Musik aus dem Telefon oder einem anderen Bluetooth Gerät (z. B. Computer oder portabler Player) in Stereoqualität genießen. Wenn Sie telefonieren, wird die Musikwiedergabe automatisch unterbrochen und nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt. Das Telefon bzw. das andere Gerät muss folgende Bluetooth-Profile unterstützen, damit alle Funktionen verfügbar sind:

ページ6に含まれる内容の要旨

Les écouteurs stéréo Bluetooth™ HBH-DS200/ 6 HBH-DS220 vous permettent de gérer les appels téléphoniques entrants et sortants. Vous pouvez écouter du son stéréo à partir d’un téléphone ou d’un autre périphérique Bluetooth tel qu’un ordinateur ou un lecteur audio portable. Pendant un appel, la musique s’arrête automatiquement et reprend une fois qu’il est terminé. Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, votre téléphone ou autre dispositif doit prendre en charge les profil

ページ7に含まれる内容の要旨

Overview 7 Descripción general Übersicht Présentation Display Pantalla Display Affichage Call handling key On/off key Tecla de gestión de llamada Tecla de encendido/apagado Anruftaste Ein/Aus-Taste Touche de gestion Touche marche/arrêt des appels Music control key Clip Tecla de control de música Pinza Musiktaste Clip Touche de commande de la Clip musique Microphone Micrófono Mikrofon Micro Headphones connector Conector de auriculares Kopfhöreranschluss Connecteur des écouteurs Charger connector

ページ8に含まれる内容の要旨

Display information 8 Información de la pantalla Informationen auf dem Display Informations affichées Power icon. Headset is on. Icono de encendido. El auricular está encendido. Stromsymbol. Headset ist eingeschaltet. Icône d’alimentation. Les écouteurs sont sous tension. Pairing icon. Flashing. Prepared to be paired. Icono de asociación. Intermitente. Preparado para la asociación. Kopplungssymbol. Blinkt. Kopplungsmodus aktiv. Icône de jumelage. Clignotante. Prêt pour le jumelage. Battery stat

ページ9に含まれる内容の要旨

Getting started 9 Introducción Erste Schritte Mise en route Compatible chargers Cargadores compatibles Kompatible Ladegeräte Chargeurs compatibles •First time use: Charge approximately 8 hours. • Utilización por primera vez: Realice una carga de aproximadamente 8 horas. • Erstbenutzung: Laden Sie das Gerät ca. 8 Stunden. • Première utilisation : Chargez pendant 8 heures environ. CLA-60 CST-60 CDS-60 CLA-61 CST-61 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

ページ10に含まれる内容の要旨

To charge the headset 10 Para cargar el auricular Headset laden Pour charger les écouteurs 2.5 hours 2,5 horas 2,5 Stunden 2,5 heures This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

ページ11に含まれる内容の要旨

11 2.5 hours 2,5 horas 2,5 Stunden 2,5 heures This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

ページ12に含まれる内容の要旨

To turn the headset on 12 Para encender el auricular So schalten Sie das Headset ein: Pour mettre les écouteurs sous tension • Press and hold down the on/off key until the power icon appears on the display. • Mantenga pulsada la tecla de encendido y apagado hasta que en la pantalla aparezca el icono de encendido . • Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste, bis das Stromsymbol auf dem Display angezeigt wird. • Maintenez enfoncée la touche marche/arrêt jusqu’à ce que le témoin d’alimentatio

ページ13に含まれる内容の要旨

To pair the headset with a phone or a device 13 Para asociar el auricular con un teléfono o un dispositivo So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon oder anderem Gerät: Pour jumeler les écouteurs avec un téléphone ou un dispositif Before using your headset with a phone or another device it has to be paired once. Follow the Bluetooth instructions in the phone or device User guide. Note: Only one phone or device can be paired at a time. 1. Phone or device: Turn on Bluetooth and Bluetooth v

ページ14に含まれる内容の要旨

Nota: Sólo se puede asociar un teléfono o un dispositivo a 14 la vez. 1. Teléfono o dispositivo: active Bluetooth y la visibilidad Bluetooth. Sitúelo cerca del auricular (20 cm). 2. Auricular. enciéndalo. Mantenga pulsada la tecla de encendido y apagado hasta que en la pantalla aparezca el icono de asociación . 3. Teléfono: si el teléfono admite el acoplamiento automático, pulse SÍ cuando aparezca la pregunta ¿Añadir disp.? para completar el proceso. En caso contrario, continúe con el sig

ページ15に含まれる内容の要旨

hinzufügen?“ angezeigt wird. Fahren Sie andernfalls mit 15 dem nächsten Schritt fort. 4. Telefon oder Gerät: Befolgen Sie die Anweisungen zum Koppeln eines Bluetooth-Headsets in der Bedienungsanleitung. Sie müssen ein Headsetkennwort (0000) eingeben. Avant d’utiliser vos écouteurs avec un téléphone ou un autre dispositif pour la première fois, vous devez le jumeler. Suivez les instructions Bluetooth que vous trouverez dans le Guide d’utilisation du téléphone ou du dispositif. Remarque : Il

ページ16に含まれる内容の要旨

Optimal range and wearing 16 Cobertura y colocación óptimas Optimale Reichweite und Nutzung Port des écouteurs et portée optimale Objects, walls and a greater distance than 5 m can effect the sound. Wear your headset on the same side of your body as your phone for best performance. Los objetos, las paredes y las distancias superiores a 5 m pueden afectar a la calidad del sonido. Para obtener el mejor rendimiento, colóquese el auricular en la oreja del mismo lado que la mano con la que sosti

ページ17に含まれる内容の要旨

To reset the headset to default settings 17 Para reiniciar el auricular con la configuración predeterminada Headset-Standardeinstellungen wiederherstellen Pour réinitialiser les paramètres par défaut des écouteurs 1. Switch the headset off. Press and hold down the on/off key until the pairing icon appears on the display. 2. Press and hold down the on/off key and the call handling key simultaneously until the headset is off. 1. Apague el auricular. Mantenga pulsada la tecla de encendido y ap

ページ18に含まれる内容の要旨

Music functions 18 Funciones de música Musikfunktionen Fonctions musicales To play or pause the music Para reproducir o detener la música So spielen Sie Musik ab oder halten die Wiedergabe an: Pour lire ou interrompre la lecture de la musique • Press the music control key to start or pause the music. • Pulse la tecla de control de música para iniciar o detener la música. • Drücken Sie die Musiktaste, um die Musikwiedergabe zu starten bzw. anzuhalten. • Appuyez sur la touche de commande de la

ページ19に含まれる内容の要旨

To adjust the music volume 19 Para ajustar el volumen de la música So stellen Sie die Musiklautstärke ein: Pour régler le volume de la musique • When you listen to music, adjust the volume in your phone or device. • If volume adjustment is not supported in your phone or device, press and hold down the music control key until the correct volume level is reached. • Cuando esté escuchando música, ajuste el volumen en el teléfono o el dispositivo. • Si éstos no admiten el ajuste de volumen, man

ページ20に含まれる内容の要旨

Calling functions 20 Funciones de llamada Anruffunktionen Fonctions d’appel Your phone uses the headset for calls. If you are listening to music, the music pauses during the call and starts playing again when the call ends. El teléfono utiliza el auricular para realizar las llamadas. Si está escuchando música, ésta se detiene durante las llamadas y vuelve a sonar cuando finalizan. Anrufe werden über das Headset geführt. Wenn Sie Musik hören, wird die Wiedergabe unterbrochen, bis Sie den An


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sony Ericsson Bluetooth Enabled Hands-Free Kit /Headset 取扱説明書 ヘッドフォン 8
2 Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS200 取扱説明書 ヘッドフォン 209
3 Sony Ericsson Bluetooth HBH-GV435 取扱説明書 ヘッドフォン 164
4 Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV710 取扱説明書 ヘッドフォン 138
5 Sony Ericsson Bluetooth HBH-IV840 取扱説明書 ヘッドフォン 108
6 Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV715 取扱説明書 ヘッドフォン 742
7 Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV702 取扱説明書 ヘッドフォン 770
8 Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV705 取扱説明書 ヘッドフォン 430
9 Sony Ericsson Bluetooth HBH-PV712 取扱説明書 ヘッドフォン 89
10 Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS980 取扱説明書 ヘッドフォン 256
11 Sony Ericsson Bluetooth Music Handsfree HBM-30 取扱説明書 ヘッドフォン 28
12 Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS970 取扱説明書 ヘッドフォン 61
13 Sony Ericsson HBH-610a 取扱説明書 ヘッドフォン 62
14 Sony Ericsson MBR-100 取扱説明書 ヘッドフォン 115
15 Sony Ericsson HCA-200 取扱説明書 ヘッドフォン 4
16 Sony DR-BT10CX 取扱説明書 ヘッドフォン 46
17 Sony CPF-IP001 取扱説明書 ヘッドフォン 3
18 Sony DR-260 取扱説明書 ヘッドフォン 7
19 Sony Active StyleMDR-AS20J 取扱説明書 ヘッドフォン 3
20 Sony 4-169-775-12(1) 取扱説明書 ヘッドフォン 2