Desa SL-5512の取扱説明書

デバイスDesa SL-5512の取扱説明書

デバイス: Desa SL-5512
カテゴリ: 家庭用防犯システム
メーカー: Desa
サイズ: 0.94 MB
追加した日付: 5/9/2013
ページ数: 12
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスDesa SL-5512の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Desa SL-5512に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Desa SL-5512をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Desa SL-5512のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Desa SL-5512の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Desa SL-5512 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 12 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Desa SL-5512を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Desa SL-5512の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OPERATION
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x
Auto 1, 5, 20 min. x
Dual Brite™ Twin
Manual Until Dawn* x
* resets to Auto Mode at dawn.
Halogen Motion
1
Note: When first turned on wait about 1 / minutes for
2
the circuitry to calibrate.
Sensing Light
TEST
Put ON-TIME switch ON-TIME DUAL BRITE™
Model SL-5512
on the sensor bottom
to TEST and the Dual
Features
Off 3 6 Dusk to
TEST 1 5 20
Brite™ switch OFF.
• Turns on lighting when motion is detected.
Dawn
• Automatically turns

ページ2に含まれる内容の要旨

INSTALLATION WIRE THE LIGHT CONTROL. For easy installation, select an existing light operated ❒ Turn power off at the fuse or circuit breaker. by a wall switch for replacement. ❒ Remove the existing light fixture. ❒ Install mounting strap to junction box using screws For best performance, mount the fixture about 8 ft. (2.4 m) appropriate for your junction box. above the ground. ❒ The plastic hanger can be used to hold the fixture CAUTION: Keep the sensor at least 1" (2.5 cm) while wiring. The

ページ3に含まれる内容の要旨

T S O O B ❒ Loosen the clamp screw in the Clamp TEST AND ADJUSTMENT sensor ball joint and gently Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. rotate the sensor. 1 ❒ Walk through the coverage NOTE: Sensor has a 1 / minute warm up period be- 2 Ball area noting where you are fore it will detect motion. When first turned on Joint when the lights turn on. Move 1 or when switching modes wait 1 / minutes. 2 the sensor head up, down, or sideways to change the cover- ❒ Turn the RANGE co

ページ4に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will 1. Light switch is turned off. Lights stay 1. A lamp is positioned too close to the on continu- not come on. 2. Light is loose or burned out. sensor or pointed at nearby objects ously. 3. Fuse is blown or circuit breaker is that cause heat to trigger the sensor. turned off. (Reposition the lamp away from the 4. Daylight turn-off is in effect (Recheck sensor or nearby objects). after dark). 2. Sensor is pointed to

ページ5に含まれる内容の要旨

1 Cuando lo prenda por primera vez espere 1 / minutos 2 hasta que el circuito se calibre. Para PRUEBA: Luz halógena gemela Ponga el interruptor de ON-TIME DUAL BRITE™ tiempo (ON-TIME), al con detector de mov- fondo del detector, en Off 3 6 Dusk to TEST 1 5 20 la posición de prueba Dawn imiento y Dual Brite™ (TEST) y Dual Brite™ a apagado (OFF). Modelo SL-5512 Características Para AUTOMATICO: • Prende la luz cuando detecta movimiento. ON-TIME Ponga el control de tiempo (ON- • Apaga la lu

ページ6に含まれる内容の要旨

INSTALACION CONECTE EL CONTROL DE LUZ. Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor ❒ Apague la energía en el fusible o cortacircuitos. de pared. ❒ Quite el aparato de luz existente. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan- 2,4 m del suelo. do tornillos apropiados para la caja de empalme. CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 2.5 ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el cm de las lámp

ページ7に含まれる内容の要旨

T S O O B ❒ Afloje el tornillo sujetador Tornillo PRUEBA Y AJUSTE en la unión esférica y gire Sujetador ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. despacio el detector. 1 NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 / 2 Unión ❒ Camine por el área a prote- minutos de calentamiento antes de detectar Esférica gerse y dése cuenta dónde movimiento. Cuando lo prenda por primera está cuando se prende la 1 vez, espere 1 / minutos. 2 luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba,

ページ8に含まれる内容の要旨

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Un faro está colocado demasiado cerca enciende. 2. El faro está flojo o fundido. prendida con- al detector o apunta a objetos cercanos 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos tinuamente. que hacen que el calor active el detector. está apagado. (Reposicione la lámpara lejos del detec- 4. La desconexión de luz del día está en tor o de los obje

ページ9に含まれる内容の要旨

FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit Essal 5 secondes x x Luminaire halogène Auto 1, 5 ou 20 min. x Manuel au choix, x double à détecteur de amanecer* mouvement Dual Brite™ * Revient au mode automatique au lever du soleil. ESSAI Modèle SL-5512 Placer l'interrupteur de ON-TIME DUAL BRITE™ Caractéristiques temps en dircuit (ON- • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté. TIME) à la base du capteur Off 3 6 Dusk to TEST 1 5 20 • Éteint automatiquement l’

ページ10に含まれる内容の要旨

INSTALLATION CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE. Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant NOTE: Les lampes ont été incluses, mais il vous être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. fudra les installer. Pour assurer un rendement optimum, monter le luminaire ❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au fus- à environ 2,4 m au-dessus du sol. ible ou au disjoncteur. AVERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur ❒ Enlever l’appareil d’éclairage ex

ページ11に含まれる内容の要旨

T S O O B ❒ Desserrer la vis de blocage Vis de ESSAIS ET RÉGLAGES de la rotule et faire pivoter le blocage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur détecteur pour pointer. d’éclairage. Rotule ❒ Marcher dans la zone de 1 NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 / minute avant 2 couverture et noter à quel en- de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque droit l’éclairage se déclenche. l’appareil est mis en circuit ou changé de mode, Déplacer la tête du détecteur 1 attendre 1 / mi

ページ12に含まれる内容の要旨

GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE Les lampes ne 1. L’interrupteur d’éclairage est en position Les lampes 1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur s’allument pas. hors circuit. restent allu- de la commande d’éclairage ou est pointé vers 2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés. mées continu- des objets tout près dont la chaleur déclenche 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur ellement. le détecteur. (Éloigner le projecteur du est en pos


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Desa DUALBRITE SH-5597 取扱説明書 家庭用防犯システム 0
2 Desa JOURNEYMAN HD-9240 取扱説明書 家庭用防犯システム 0
3 Desa SH-5412 取扱説明書 家庭用防犯システム 1
4 Desa SH-5710 取扱説明書 家庭用防犯システム 0
5 3Com 1000BASE-T-GBIC 取扱説明書 家庭用防犯システム 0
6 Sony BRCSDP12 取扱説明書 家庭用防犯システム 3
7 3Com TECHD-0000000122 取扱説明書 家庭用防犯システム 1
8 Sony SSC-M354 取扱説明書 家庭用防犯システム 3
9 Sony DIGITAL 8 DCR-TRV130E 取扱説明書 家庭用防犯システム 9
10 Sony SNC-RX SNC-CS50 取扱説明書 家庭用防犯システム 4
11 Sony SSC-M183/M183CE/M188CE SSC-M383/M383CE/M388CE 取扱説明書 家庭用防犯システム 10
12 Sony CD-7226 取扱説明書 家庭用防犯システム 1
13 Sony Ssc-M383 取扱説明書 家庭用防犯システム 6
14 Sony Snc Df50n 取扱説明書 家庭用防犯システム 1
15 Sony SNC-RX SNC-RZ50 取扱説明書 家庭用防犯システム 20