Creative TechnologyTD020Dの取扱説明書

デバイスCreative TechnologyTD020Dの取扱説明書

デバイス: Creative TechnologyTD020D
カテゴリ: インパクトドライバー
メーカー: Creative
サイズ: 0.67 MB
追加した日付: 4/3/2014
ページ数: 44
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスCreative TechnologyTD020Dの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Creative TechnologyTD020Dに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Creative TechnologyTD020Dをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Creative TechnologyTD020Dのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Creative TechnologyTD020Dの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Creative TechnologyTD020D 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Creative TechnologyTD020Dを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Creative TechnologyTD020Dの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

GB Cordless Impact Driver Instruction Manual
F Visseuse à chocs sans fil Manuel d’instructions
D Akku-Schlagschrauber Betriebsanleitung
I Avvitatore ad impulso a batteria Istruzioni per l’uso
NL Accu-slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing
E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones
P Berbequim de impacto a bateria Manual de instruções
DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning
S Sladdlös hammarskruvdragare Bruksanvisning
N Batteridrevet slagtrekker Bruksanvisning
FIN Iskevä akkuruu

ページ2に含まれる内容の要旨

3 1 2 12 5 4 34 6 56 7 8 7 9 8 78 2

ページ3に含まれる内容の要旨

910 N m 10 N m 14 (kgf cm) (kgf cm) 20 20 (204) (204) M8 M6 15 15 (153) (153) (M8) 13 (M6) 11 13 10 11 10 M6 (102) (102) 5 (M6) 5 (51) (51) 0 1.0 2.0 3.0 0 1.0 2.0 3.0 S) ( 12 S) ( 12 11 12 13 3

ページ4に含まれる内容の要旨

ENGLISH Explanation of general view 1Button 6 Lamp 11 Fastening torque 2 Battery cartridge 7Bit 12 Fastening time 3 Lock button 8Sleeve 13 Proper fastening torque 4 Switch 9 Bit-piece 14 High tensile bolt 5 Lamp mark 10 Standard bolt SPECIFICATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHARGER & BATTERY CARTRIDGE Model TD020D ENC007-2 1. Before using battery cartridge, read all instruc- Machine screw 3 mm – 8 mm tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product us

ページ5に含まれる内容の要旨

FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION:  Always be sure that the tool is switched off and the bat-  Always be sure that the lock button is in the locked tery cartridge is removed before adjusting or checking position mark and the battery cartridge is removed function on the tool. before carrying out any work on the tool. Installing or removing battery cartridge (Fig. 1) Installing or removing driver bit or socket bit  Always switch off the tool before insertion or removal of Use

ページ6に含まれる内容の要旨

NOTE: ACCESSORIES  Use the proper bit for the head of the screw/bolt that CAUTION: you wish to use.  These accessories or attachments are recommended  Hold the tool pointed straight at the screw. for use with your Makita tool specified in this manual.  If you tighten the screw for a time longer than shown in The use of any other accessories or attachments might the figures, the screw or the point of the driver bit may present a risk of injury to persons. Only use accessory be overstressed,

ページ7に含まれる内容の要旨

FRANÇAIS Descriptif 1Bouton 6 Lampe 11 Couple de serrage 2Batterie 7 Embout 12 Temps de serrage 3 Bouton de verrouillage 8Manchon 13 Couple de serrage correct 4 Interrupteur 9 Porte-embout 14 Boulon à haute résistance 5 Symbole de lampe 10 Boulon standard 3. Tenez votre outil fermement. SPECIFICATIONS 4. Portez un casque anti-bruit. Modèle TD020D CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Vis à machine 3 mm – 8 mm AVERTISSEMENT : Boulon standard 3 mm – 8 mm LA MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou l’ignoranc

ページ8に含まれる内容の要旨

3. Chargez la batterie alors que la température de ATTENTION : la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de  Glissez toujours l’interrupteur de la lampe jusqu’à la charger une batterie chaude, laissez-la refroidir. position verrouillée avant de ranger l’outil. NOTE : DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT  Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvrent la lentille de la lampe. Prenez garde de ATTENTION : rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d’éclai- • Assurez-vous t

ページ9に含まれる内容の要旨

UTILISATION ENTRETIEN Il y a deux types d’utilisation de l’outil : rectiligne et pisto- ATTENTION : let. Sélectionnez le type d’utilisation suivant le lieu de tra-  Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et vail et les conditions de vissage. (Fig. 9 et 10) que la batterie est retirée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien. ATTENTION :  Ne tenez pas l’outil par sa partie pliable lorsque vous le Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, pliez pour

ページ10に含まれる内容の要旨

DEUTSCH Übersicht 1 Knopf 6 Lampe 11 Anzugsmoment 2 Blockakku 7Einsatz 12 Anzugszeit 3 Arretierknopf 8 Werkzeugaufnahme 13 Korrekte Anzugsmoment 4 Schalter 9 Einsatzhalter 14 HV-Schraube 5 Lampensymbol 10 Standardschraube 2. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie TECHNISCHE DATEN jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie sicher, daß sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Modell TD020D Arbeitsplätzen keine Personen darunter aufhal- Maschinenschraube 3 mm – 8 mm ten. 3. Halten Sie die

ページ11に含まれる内容の要旨

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Einschalten der Frontlampe (Abb. 4 und 5) Akku-Nutzungsdauer VORSICHT: 1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen  Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Licht- erschöpft ist. quelle. Schalten Sie die Maschine stets aus, und laden Um die Lampe einzuschalten, schieben Sie zuerst den Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Lampenschalter auf die Position , und dann drücken Maschinenleistung feststellen. Sie auf das Symbol am Lampenschalter

ページ12に含まれる内容の要旨

Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Abnehmen des 4. Die Art und Weise, wie die Maschine oder das Mate- Einsatzes in Pfeilrichtung, und ziehen Sie dann den Ein- rial der Verschraubungsposition gehalten wird, satz kräftig heraus. beeinflusst das Anzugsmoment. HINWEIS: Verwendung der Maschine als Handschrauber  Wird der Einsatz nicht tief genug in die Werkzeugauf- (Fig. 13) nahme eingeführt, kehrt die Werkzeugaufnahme nicht Schalten Sie die Maschine aus. zur Ausgangsstellung zurück, so dass der

ページ13に含まれる内容の要旨

ITALIANO Visione generale 1 Bottone 6 Lampadina 11 Coppia di serraggio 2Batteria 7Punta 12 Tempo di serraggio 3 Tasto di blocco 8 Manicotto 13 Coppia di serraggio corretta 4 Interruttore 9 Attacco punta 14 Bullone altamente tensile 5 Marchio lampadina 10 Bullone standard 4. Indossare protettori delle orecchie. DATI TECNICI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Modello TD020D ATTENZIONE: Vite comune 3 mm – 8 mm L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza di questo manuale di

ページ14に含まれる内容の要旨

3. Caricare la cartuccia della batteria con la tempe- ATTENZIONE: ratura ambiente da 10°C a 40°C. Lasciar raffred-  Spingere sempre l’interruttore lampadina sulla posi- dare una cartuccia della batteria calda prima di zione di blocco prima di mettere via l’utensile. caricarla. NOTA:  Usare un panno asciutto per pulire la lente della lampa- DESCRIZIONE FUNZIONALE dina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lam- padina, perché si potrebbe ridurre l’illuminazione. ATTENZIONE:  Acce

ページ15に含まれる内容の要旨

FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE L’utensile può essere usato in due modi, tipo diritto e tipo ATTENZIONE: pistola, selezionabili secondo le condizioni del posto di  Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la lavoro e dell’avvitamento. (Fig. 9 e 10) batteria sia stata rimossa prima dell’intervento di ispe- zione o manutenzione. ATTENZIONE:  Piegando l’utensile per usarlo come tipo pistola, o Per preservare la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le radddrizzandolo per usarlo come tipo

ページ16に含まれる内容の要旨

NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1Knop 6 Lamp 11 Aandraaimoment 2 Accu 7Bit 12 Aandraaitijd 3 Vergrendelknop 8Bus 13 Juiste aandraaimoment 4 Draairichtingknoppen 9 Inzetstuk 14 Bout met hoge trekvastheid 5 Lampsymbool 10 Standaardbout 2. Zorg ervoor dat u stevig staat op een vast onder- TECHNISCHE GEGEVENS grond. Bij gebruik van het gereedschap op een hoge plaats dient u ervoor te zorgen dat nie- Model TD020D mand beneden u aanwezig is. Kolomschroef 3 mm – 8 mm 3. Houd het gereedsc

ページ17に含まれる内容の要旨

Tips voor een maximale levensduur van de accu De lamp op de voorkant inschakelen (FIg. 4 en 5) 1. Laad de accu op voordat hij volledig ontladen is. LET OP: Stop het gebruik van het gereedschap en laad de  Kijk niet rechtstreeks in het licht of naar de bron van de accu op telkens wanneer u vaststelt dat het ver- lamp. mogen van het gereedschap is afgenomen. Om de lamp in te schakelen, schuift u eerst de lampknop 2. Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw naar de stand en drukt u verv

ページ18に含まれる内容の要旨

OPMERKING: Het gereedschap gebruiken als Als de bit niet diep genoeg in de bus wordt gestoken, zal handschroevendraaier (Fig. 13) de bus niet naar haar oorspronkelijke positie terugkeren Schakel het gereedschap uit. en zal de bit niet goed vastzitten. In dat geval dient u de Schuif de vergrendelknop naar de vergrendelde stand bit opnieuw erin te steken volgens de bovenstaande pro- . cedure. Draai het gereedschap met de hand rond. OPMERKING: BEDIENING  Gebruik het gereedschap met een draaik

ページ19に含まれる内容の要旨

ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1Boton 7Punta 13 Torsión de apriete apropiada 2 Cartucho de batería 8 Manguito 14 Perno de gran resistencia a la 3 Botón de bloqueo 9 Acoplador de punta tracción 4 Interruptor 10 Perno estándar 5 Marca de lámpara 11 Torsion de apriete 6 Lámpara 12 Tiempo de apriete 2. Asegúrese siempre de que el punto de apoyo de ESPECIFICACIONES sus pies sea firme. Por otro lado, asegúrese de que no haya nadie debajo cuando esté utilizando Modelo TD020D la herramienta en lu

ページ20に含まれる内容の要旨

Consejos para alargar al máximo la vida de PRECAUCIÓN:  Confirme siempre la dirección de giro antes de iniciar servicio de la batería la operación. 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se  Cambie la dirección solamente después de que la descargue completamente. herramienta se haya parado completamente. Si cambia Pare siempre la operación y cargue el cartucho la dirección de giro antes de que la herramienta se de batería cuando note menos potencia en la haya parado podrá dañarla.


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sony MDS-NT1 取扱説明書 インパクトドライバー 39
2 AMD GA-7VASFS-FS 取扱説明書 インパクトドライバー 41
3 Alpine VOLUME 1.3 取扱説明書 インパクトドライバー 3
4 Anaheim DPG1004-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
5 Anaheim DPG10003-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
6 Anaheim DPG10002-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
7 ATD Tools atd-2102 取扱説明書 インパクトドライバー 0
8 ATD Tools ATD-2112 取扱説明書 インパクトドライバー 1
9 ATD Tools ATD-10521 取扱説明書 インパクトドライバー 0
10 ATD Tools ATD-112 取扱説明書 インパクトドライバー 1
11 ATD Tools ATD-2114 取扱説明書 インパクトドライバー 0
12 ATD Tools ATD-2150 取扱説明書 インパクトドライバー 0
13 ATD Tools ATD-2151 取扱説明書 インパクトドライバー 0
14 Bahco IZO-D 取扱説明書 インパクトドライバー 74
15 Bahco 7852P 取扱説明書 インパクトドライバー 2