InFocus WH14DMの取扱説明書

デバイスInFocus WH14DMの取扱説明書

デバイス: InFocus WH14DM
カテゴリ: インパクトドライバー
メーカー: InFocus
サイズ: 1.69 MB
追加した日付: 4/3/2014
ページ数: 66
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスInFocus WH14DMの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、InFocus WH14DMに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書InFocus WH14DMをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書InFocus WH14DMのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - InFocus WH14DMの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
InFocus WH14DM 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 66 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書InFocus WH14DMを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書InFocus WH14DMの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

English Nederlands
1 2 3
1
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
EC DECLARATION OF CONFORMITY
3
We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product is in conformity with standards or standardized produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
Cordless Impact Driver 2
documents EN50144 and EN55014-2 in accordance with documenten EN50144 en EN55014-2 voldoet aan de
Council Directives 89/336/EEC and 98/37/EC. eisen van EEG Bepalingen 89/33

ページ2に含まれる内容の要旨

English Nederlands 1 2 3 1 EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT EC DECLARATION OF CONFORMITY 3 We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product is in conformity with standards or standardized produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde Cordless Impact Driver 2 documents EN50144 and EN55014-2 in accordance with documenten EN50144 en EN55014-2 voldoet aan de Council Directives 89/336/EEC and 98/37/EC. eisen van EEG Bepalingen 89/33

ページ3に含まれる内容の要旨

10 11 English Deutsch Français Italiano 14.4 V Rechargeable Batterie rechargeable, Batteria ricaricabile, 1 Akkumulator, 14,4 V C battery 14,4 V 14,4 V 2 Latch Schnapper Loquet Fermo I 3 Handle Griff Poignée Impugnatura 4 Insert Einsatz Insérer Inserire 5 Pull out Herausziehen Tirer Estrarre 6 Insert Einsetz Insérer Inserire G 7 Pilot lamp Kontrollampe Lampe pilote Spia Hole for connecting the Anschlußlon für Orifice de raccordement Foro di collegamento 8 H rechargeable battery Akkumulator de la

ページ4に含まれる内容の要旨

10 11 English Deutsch Français Italiano 14.4 V Rechargeable Batterie rechargeable, Batteria ricaricabile, 1 Akkumulator, 14,4 V C battery 14,4 V 14,4 V 2 Latch Schnapper Loquet Fermo I 3 Handle Griff Poignée Impugnatura 4 Insert Einsatz Insérer Inserire 5 Pull out Herausziehen Tirer Estrarre 6 Insert Einsetz Insérer Inserire G 7 Pilot lamp Kontrollampe Lampe pilote Spia Hole for connecting the Anschlußlon für Orifice de raccordement Foro di collegamento 8 H rechargeable battery Akkumulator de la

ページ5に含まれる内容の要旨

Nederlands Español Português Ελληνικά Oplaadbare batterij, Batería recargable, Bateria de 14,4 V 14,4 V Επανα ρτιµενη 1 14,4 V 14,4 V recarregável µπαταρία 2 Vergrendeling Enganche Lingüeta Μάνδαλ 3 Handgreep Mango Cabo ερ ύλι 4 Insteken Insertar Inserir Εισωρήστε 5 Uittrekken Sacar Retirar Βραήτε έω 6 Insteken Insertar Inserir Εισωρήστε 7 Lâmpada piloto ∆ κιµαστική λάµπα Kontrolelampje Lámpara piloto Τρύπα για την σύνδεση Aansluiting voor Agujero para conectar Orifício para conectar a

ページ6に含まれる内容の要旨

English 24. Always charge the battery before use. GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 25. Never use a battery other than that specified. Do not connect a usual dry cell, a rechargeable battery 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches other than that specified or a car battery to the invite accidents. power tool. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power 26. Do not use any transformer that has a booster. tools and charger to rain. Don’t use power tools 27. Do not charge the batte

ページ7に含まれる内容の要旨

English MODEL WH14DM: with charger and case SPECIFICATIONS POWER TOOL Model WH14DM –1 No-load speed 0 – 2600 min (/min) Capacity M4 – M8 (Small screw) M6 – M14 (Ordinary bolt) M6 – M12 (High tension bolt) Tightening torque Maximum 145 N·m {1480 kgf·cm} Tightening is M12 high tension bolt (strength grade 12.9), when fully charged at 20°C temp. Tightening time: 3 sec. Rechargeable battery EB14B Ni-Cd battery, 14.4 V (2.0 Ah, 12 cells) EB1430H Ni-MH battery, 14.4 V (3.0 Ah, 12 cells) Weight 1.9 kg

ページ8に含まれる内容の要旨

English 3. Wood working drill: Code No. 959183 2. Battery installation Insert the battery while observing its polarities (see Fig. 2). CHARGING Before using the impact driver, charge the battery as 4. Drill chuck adapter set: Code No. 321823 follows. Use the drills available on the local market. 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) 2. Insert the battery into the charger. Insert t

ページ9に含まれる内容の要旨

English (3) Regarding recharging time PRIOR TO OPERATION Depending on the combination of the charger and batteries, the charging time will become as shown in 1. Preparing and checking the work environment Table 3. Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions. Table 3 Charging time (At 20°C) 2. Checking the battery Make sure that the battery is installed firmly. If it is at Charger UC14YFA all loose it could come off and cause an accident. Battery 3. Install

ページ10に含まれる内容の要旨

English (c) Align the indentation in the hook main body with NOTE: the protuberance of the hook cover, press the The use of the battery EB1430H in a cold condition hook cover in the direction opposite to that of the (below 0 degree Centigrade) can sometimes result in arrow shown in Fig. 11 and then tighten the screw. the weakened tightening torque and reduced amount Use commercially available AAAA batteries of work. This, however, is a temporary phenomenon, (1.5 V). and returns to normal when th

ページ11に含まれる内容の要旨

English M10×30 M12×45 M14×50 kgf•cm N•m kgf•cm N•m kgf•cm N•m 1600 160 1600 1600 160 160 High tension bolt High tension High tension 1400 140 1400 140 1400 140 bolt bolt 1200 120 1200 120 1200 120 1000 100 1000 100 1000 100 Ordinary bolt 800 80 800 80 800 80 Ordinary bolt Ordinary bolt 600 60 600 60 600 60 400 40 400 40 400 40 200 20 200 20 200 20 0 0 0 0 0 0 0 123 01 2 3 0 123 Tightening time: sec. Tightening time: sec. Tightening time: sec. (Steel plate thickness (Steel plate thickness (Steel

ページ12に含まれる内容の要旨

English 8. Service parts list A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. MODIFICATIONS: Hita

ページ13に含まれる内容の要旨

Deutsch 19. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, VORSICHT FÜR ALLGEMEINE BEDIENUNG die nicht im HITACHI-Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufgeräumte Risiko von Verletzungen. Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die 20. Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI- Unfallgefahr. Service-Werkstätten durchgeführt werden. Der 2. Gefährliche Umgebungen vermeiden. Das Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfäl

ページ14に含まれる内容の要旨

Deutsch 8. Das Ladegerät nicht fortlaufend laden. 13. Darauf achten, daß keine Gegenstände durch Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die eindringen. nächste Batterieladung unternommen wird. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände 9. Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der durch die Belüftungsschlitze des Aufladers Batterie eindringen lassen. eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen

ページ15に含まれる内容の要旨

Deutsch 2. Sechskantsteckhülse HERAUSNEHMEN/EINSETZEN DER BATTERIE Eingravierte 1. Herausnehmen der Batterie Bezeichnung LB Code-Nr. Zeichen Den Handgriff fest halten und die Akkumulator- 5 mm Sechskantmuffe 8 65 8 996177 Verriegelung drücken, um den Akkumulator herauszunehmen. (Abb. 1 und 2) 6 mm Sechskantmuffe 10 65 10 985329 ACHTUNG: 5/16" Sechskantmuffe 12 65 12 996178 Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen. 8 mm Sechskantmuffe 13 65 13 996179 2. Einsetzen des Batterie 10 mm (Kleine

ページ16に含まれる内容の要旨

Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Laden (ROT) Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Leuchtet (ROT) Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlischt für 0,5 Laden (ROT) Sekunden. (aus für 0,5 Sekunden) durchgeführt Leuchtet für 0,1 Sekunden. Erlischt für 0,1 Laden Flackert Betriebsstörung in der Sekunden. (aus für 0,1 Sekunde) unmöglich (ROT) batterie oder im Ladegerät Laden Leuchtet Die Temperatur der Leu

ページ17に含まれる内容の要旨

Deutsch (4) Wechseln Sie die Batterien aus VOR INBETRIEBNAHME (a) Lösen Sie die Hakenschraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (Nr. 1). (Abb. 10) 1. Vorbereitung und Kontrolle des Arbeitsbereichs Entfernen Sie die Hakenabdeckung durch Drücken Darauf achten, daß der Arbeitsplatz den im in Pfeilrichtung. (Abb. 11) Vorsichtsmaßnahmen-Abschnitt erläuterten (b) Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie Bedingungen entspricht. die neuen Batterien ein. Richten Sie die Batterien 2. Prüfen der

ページ18に含まれる内容の要旨

Deutsch ACHTUNG: 15 Minuten ruhen. Wenn das Gerät direkt nach dem Ein zu langes Anschrauben mit dem Schlag-Schrauber Batteriewechsel wieder verwendet wird, werden der Motor, der Schalter und andere Teile heiß und es zieht die Schraube zu stark an; die Schraube kann so kann zu Brandschäden kommen. schnell brechen. Sollte versucht werden, mit dem Schlag-Schrauber HINWEIS: eine Schraube anzuziehen, wenn sich der Schlag- Bei fortlaufender Arbeit wird das Hammergehäuse Schrauber in einem Winkel zur S

ページ19に含まれる内容の要旨

Deutsch Bolzen *Der folgende Bolzen wurde verwendet. Stahlplattendicke t Üblicher Bolzen: Härtestufe 4,8 Hochzugfester Bolzen: Härtestufe 12,9 Erklärung der Härtestufe: 2 4 — Nachgabepunkt der Schraube: 32 kgf/mm ( ) 2 8 — Zugkraft der Schraube: 40 kgf/mm Mutter Abb. 19 6. Außenreinigung WARTUNG UND INSPEKTION Wenn der Schlagschrauber schmutzig ist, ihn mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen oder 1. Prüfen des Schraubstücks mit einem mit Seifenwasser benetzten Tuch. Kein Die Benutzu

ページ20に含まれる内容の要旨

Français 20. Toute réparation doit être effectuée par un PRECAUTIONS GENERALES réparateur agréé. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à 1. Maintenir la zone de travail propre. Des surfaces et une réparation effectuée par une personne non des bancs de travail encombrés sont propices aux autorisée ou par une mauvaise utilisation de l’outil. accidents. 21. Pour assurer l’intégrité de la conception de 2. Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer fonctionnemen


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 InFocus DV 18V 取扱説明書 インパクトドライバー 3
2 InFocus VR 9DM2 取扱説明書 インパクトドライバー 2
3 InFocus FDV 16VB 取扱説明書 インパクトドライバー 41
4 InFocus DV 20VB2 取扱説明書 インパクトドライバー 1
5 InFocus FDV 16VB2 取扱説明書 インパクトドライバー 1
6 Sony MDS-NT1 取扱説明書 インパクトドライバー 39
7 AMD GA-7VASFS-FS 取扱説明書 インパクトドライバー 41
8 Alpine VOLUME 1.3 取扱説明書 インパクトドライバー 3
9 Anaheim DPG1004-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
10 Anaheim DPG10003-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
11 Anaheim DPG10002-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
12 ATD Tools atd-2102 取扱説明書 インパクトドライバー 0
13 ATD Tools ATD-2112 取扱説明書 インパクトドライバー 1
14 ATD Tools ATD-10521 取扱説明書 インパクトドライバー 0
15 ATD Tools ATD-112 取扱説明書 インパクトドライバー 1