Yamaha Multitrack MD Recorderの取扱説明書

デバイスYamaha Multitrack MD Recorderの取扱説明書

デバイス: Yamaha Multitrack MD Recorder
カテゴリ: カセットテープレコーダー
メーカー: Yamaha
サイズ: 1.53 MB
追加した日付: 8/10/2013
ページ数: 115
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスYamaha Multitrack MD Recorderの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Yamaha Multitrack MD Recorderに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Yamaha Multitrack MD Recorderをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Yamaha Multitrack MD Recorderのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Yamaha Multitrack MD Recorderの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Yamaha Multitrack MD Recorder 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 115 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Yamaha Multitrack MD Recorderを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Yamaha Multitrack MD Recorderの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MULTITRACK MD RECORDER
Manual de instrucciones
1 INSERT I/O2 INSERT I/O 345678 9 10 11 12 1 2
MIC/LINE INPUT LINE INPUT AUX SEND
1 2 3 4 5 6 7 8 9-10 11-12
GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN
MULTITRACK MD RECORDER
LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC 010 0 10
PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/
LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE
FLIP FLIP FLIP FLIP FLIP FLIP FLIP FLIP 1 2 1 2
CUE CUE CUE CUE CUE CUE CUE CUE
GROUP ASSIGN GRO

ページ2に含まれる内容の要旨

FCC INFORMATION (U.S.A.) Laser Diode Properties * Material : GaAlAs 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! * Wavelength : 780–790 nm This product, when installed as indicated in the instructions contained in this * Emission Duration : Continuous manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. * Laser Output Power : Less than 44.6 µ W (Note) Laser output is measured at a 2. IMPORTANT: When c

ページ3に含まれる内容の要旨

• Explanation of Graphical Symbols The exclamation point within an equilat- CAUTION eral triangle is intended to alert the user to RISK OF ELECTRIC SHOCK the presence of important operating and DO NOT OPEN maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF The lightning flash with arrowhead symbol ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE within an equilateral triangle is intended to PARTS INSIDE. REFER SERV

ページ4に含まれる内容の要旨

ii Importante Antes de utilizar la MD8, lea lo siguiente Advertencias • No coloque la MD8 en un lugar sometido a calor excesivo ni a la luz solar directa. Esto podría suponer el riesgo de incendios. • No coloque la MD8 en un lugar sometido a humedad excesiva ni al polvo. Esto podría suponer el riesgo de incendios o de descargas eléctricas. • Conecte el cable de alimentación solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en este Manual de instrucciones o marcado en la unid

ページ5に含まれる内容の要旨

iii MD8 enchufada, podría producirse el riesgo de incendios. • Para limpiar la MD8 no utilice bencina, diluidor de pintura, ni paños tratados química- mente. • Para limpiar la MD8 utilice solamente un paño limpio. Ventilación Deje una distancia de 10 cm entre la unidad y la pared para que el calor generado por la unidad pueda disiparse efectivamente. Además, deje espacio suficiente entre la unidad y otros dispositivos. Si monta la unidad en un bastidor, deje un espacio de 10 cm

ページ6に含まれる内容の要旨

iv Indice 1. Bienvenido a la MD8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Características de la MD8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Adquisición de d

ページ7に含まれる内容の要旨

v Ajuste de los tiempos de las partes previa y posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Grabación ping-pong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Preparación para la operación ping-pong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ensayo de la grabación ping-pong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Realización de la operación pi

ページ8に含まれる内容の要旨

vi Regulador de brillo del visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Retención de pico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 9. MD8 y MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Utilización de la MD8 en un sistema MIDI sincronizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mapas de tempo . . . . . . . . . . . . .

ページ9に含まれる内容の要旨

Bienvenido a la MD8 1 1 Bienvenido a la MD8 Muchas gracias por la elección de esta grabadora multipista de minidiscos MD8 Yamaha. La MD8 utiliza el formato de minidiscos para grabación multipista de 8 pistas, con capacidad de excelente calidad de sonido y búsqueda rápida. Para sacar el máximo partido de su MD8, lea detenidamente este Manual de instrucciones. Características de la MD8 Mezclador La sección del mezclador se caracteriza por ocho canales de entrada monoaurales, dos e

ページ10に含まれる内容の要旨

2 Bienvenido a la MD8 • Ping-pong incluso cuando se hayan grabado las ocho pistas. • Sonido de excelente calidad y degradación imperceptible del sonido después de operacio- nes repetidas de sobremontaje y ping-pong. • Fluctuación y efecto de trémolo y fluctuación de tono cero. • El conveniente medio de disco MD DATA no requiere formateo antes de su utilización, y cuando finalice un proyecto, simplemente introduzca un disco nuevo y comience direc- tamente a grabar pistas. • Localización r

ページ11に含まれる内容の要旨

Adquisición de discos para la MD8 3 Adquisición de discos para la MD8 Es muy importante que adquiera el tipo correcto de discos para utilizar su MD8. Para gra- bación y reproducción de 8 pistas, tendrá que utilizar discos MD DATA. Los discos MiniDiscs solamente podrán utilizarse para grabación y reproducción de 2 pistas (modo 2TR). Los discos MD DAT se utilizan como medio de almacenamiento para computadoras. La MD8 utiliza el formato de audio MD DATA. Los discos Min

ページ12に含まれる内容の要旨

4 Descripción de la MD8 2 Descripción de la MD8 En este capítulo se describe el MD8, identificando sus diversas partes para ayudarle a fami- liarizarse con su nueva grabadora. Vista superior 1 INSERT I/O2 INSERT I/O 345678 9 10 11 12 1 2 MIC/LINE INPUT LINE INPUT AUX SEND 1 2 3 4 5 6 7 8 9-10 11-12 GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN GAIN MULTITRACK MD RECORDER LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC 010 0 10 PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/ PB MIC/

ページ13に含まれる内容の要旨

Canales de entrada 5 Canales de entrada 1 A Control de ganancia (GAIN) GAIN Este control giraorio ajusta la sensibilidad de la entrada MIC/LINE a fin de poder 1 manejar fácilmente las señales de micrófono y de nivel de línea. LINE MIC B Selector de fuente de señal (FLIP) PB MIC/ LINE Este selector se utiliza para elegir la fuente de señal para el canal de entrada y los 2 FLIP controles CUE. Con el selector [FLIP] desenganchado, la señal de entrada de CUE MIC/LINE se aplica

ページ14に含まれる内容の要旨

6 Descripción de la MD8 F Botones de asignación de grupo (GROUP ASSIGN) Estos botones se utilizan para asignar (es decir, transmitir) la señal del canal de entrada a grupos. Estos botones trabajan junto con el control PAN. Por ejemplo, con el botón GROUP ASSIGN [1–2] en ON y el control PAN en el centro, la señal del canal se transmite por igual a los grupos 1 y 2. Sin embargo, con el control PAN completamente girado hacia la izquierda (L/ODD), la señal del canal se transmitirá s

ページ15に含まれる内容の要旨

Sección principal 7 Sección principal 9-10 11-12 A Controles de nivel de entrada (9–10/11–12) Estos controles giratorios se utilizan para ajustar el nivel de las 1 señales de entrada 9–10/11–12 que se transmiten al bus estéreo 010 0 10 para mezcla. También se utilizan junto con los botones GROUP ASSIGN para ajustar el nivel de las señales de entrada 9–10 y 11–12 asignadas a los grupos. 1 2 1 2 2 GROUP ASSIGN GROUP ASSIGN B Botones de asignación de grupo (9–10/11–12 3 4 3 4 GROUP

ページ16に含まれる内容の要旨

8 Descripción de la MD8 STEREO—Este botón selecciona el bus estéreo como fuente de escucha. Esto le permitirá escuchar la señal de STEREO OUT, y se utiliza típicamente durante la mezcla. CUE—Este botón selecciona el bus CUE como fuente de escucha. Esto le permitirá escuchar señales de pistas, lo que será muy útil para operaciones de remiendo. H Control de nivel de escucha (MONITOR LEVEL) Este control giratorio ajusta el nivel de la señal de escucha que se transmite a los conectores MONITOR OU

ページ17に含まれる内容の要旨

Visualizador 9 D Indicador de edición de la TOC (TOC EDIT) El indicador TOC EDIT aparecerá cuando haya que actualizar la TOC, normalmente des- pués de una nueva grabación o edición. E Modo de contador de tiempo Estos indicadores mostrarán el modo de contador de tiempo. Cuando se utilice el mapa de tempo de MIDI, el visualizador mostrará la información de compás y ritmo. ELAPSE—Este modo mostrará la posición en tiempo dentro de una canción. REMAIN—Este modo mostrará al tiempo restante de una can

ページ18に含まれる内容の要旨

10 Descripción de la MD8 OUT—Este indicador aparecerá cuando se haya establecido el punto LAST REC OUT, y desaparecerá cuando una canción esté situada en o después del punto OUT especificado. N Indicadores de grabación de pista Estos indicadores mostrarán qué pistas se han seleccionado para grabación. El indicador DIR aparecerá cuando haya seleccionado la señal del canal de entrada para gra- bación directa, y el indicador GRP aparecerá cuando haya seleccionado la señal de grupo para grabación.

ページ19に含まれる内容の要旨

Sección de transporte del disco 11 PAUSE— Este botón se utiliza para realizar una pausa en la reproducción, la grabación, o el ensayo. STOP/TOC WRITE—Este botón se utiliza para parar la reproducción, la búsqueda regre- siva, la búsqueda progresiva, el ensayo, y la grabación. B Tecla de remiendo automático (AUTO PUNCH I/O) Esta tecla se utiliza para activar la función de remiendo automático. C Botones de búsqueda de canciones (SONG SEARCH) Estos botones se utilizan para buscar canciones. D Boton

ページ20に含まれる内容の要旨

12 Descripción de la MD8 EDIT—Este botón se utiliza para acceder a las funciones de copia de partes, borrado de par- tes, copia de pistas, borrado de pistas, copia de canciones, borrado de canciones, tempo de canción, división de canciones, combinación de canciones, movimiento de canciones, renu- meración de canciones, titulación de canciones, borrado de disco, y titulación de disco. UTILITY—Este botón se utiliza para acceder a las funciones siguientes: modo de grabación, parte previa y poster


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Yamaha MT100II 取扱説明書 カセットテープレコーダー 13
2 Yamaha MT100 取扱説明書 カセットテープレコーダー 36
3 Yamaha MT120 取扱説明書 カセットテープレコーダー 36
4 Yamaha MT120S 取扱説明書 カセットテープレコーダー 23
5 Yamaha MT4X 取扱説明書 カセットテープレコーダー 107
6 Yamaha MT3X 取扱説明書 カセットテープレコーダー 57
7 Yamaha MD8 取扱説明書 カセットテープレコーダー 4
8 Yamaha MT8XII 取扱説明書 カセットテープレコーダー 5
9 Sony 427 取扱説明書 カセットテープレコーダー 41
10 Sony 579V 取扱説明書 カセットテープレコーダー 3
11 Sony 437 取扱説明書 カセットテープレコーダー 3
12 Sony 4-127-580-13(1) 取扱説明書 カセットテープレコーダー 2
13 Sony BM-850D 取扱説明書 カセットテープレコーダー 1
14 Sony 427C 取扱説明書 カセットテープレコーダー 0
15 Sony 539V 取扱説明書 カセットテープレコーダー 4