Multiquip HS81の取扱説明書

デバイスMultiquip HS81の取扱説明書

デバイス: Multiquip HS81
カテゴリ: ノコギリ
メーカー: Multiquip
サイズ: 4.95 MB
追加した日付: 6/3/2014
ページ数: 42
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスMultiquip HS81の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Multiquip HS81に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Multiquip HS81をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Multiquip HS81のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Multiquip HS81の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Multiquip HS81 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 42 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Multiquip HS81を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Multiquip HS81の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MODEL HS62
MODEL HS81
OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUEL D’UTLISATION ET D’ENTRETIEN
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
+'O+3C3)3? +'O+3C3)3? +'O+3C3)3? OC/E/E OC/E/E OC/E/E 5!3 5!3 5!3 Em;I/C/E/E Em;I/C/E/E Em;I/C/E/E
+'O+3C3)3? +'O+3C3)3? OC/E/E OC/E/E 5!3 5!3 Em;I/C/E/E Em;I/C/E/E
MULTIQUIP (UK)
81
HANOVER MILL
FITZROY STREET
ASHTON-UNDER-LYNE
LANCASHIRE, OL7 OTL
UNITED KINGDOM
PH. 0161-339-2223
FAX. 0161-33

ページ2に含まれる内容の要旨

INTRODUCTION INTRODUZIONE Per un corretto impiego della troncatrice e per evitare incidenti, non iniziare il lavaro To correctly use the power cutter and prevent accidents, do not start work without first senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono carefully reading this manual. You will find explanations concerning the operation of indicate le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari the various parts plus instructi

ページ3に含まれる内容の要旨

English Deutsch Table of Contents Inhaltsverzeichnis INTRODUCTION: VOR ANFANG: BEFORE YOU BEGIN: Read and understand all warnings and instructions before operating the Cut-off saw described in Vor Gebrauch der Schnittsäge, die in diesem Heft beschrieben ist, erst alle Warnungen und Anleitungen lesen und this manual. You will find explanations concerning the operation of the various part plus instructions for necessary verstehen. DIE WARNUNGEN UND HINWEISE DIESES HEFTES MÜSSEN VERSTANDEN UND BE

ページ4に含まれる内容の要旨

Italiano Español Indice Contenido PRIMA DI COMINCIARE: INTRODUCTION: leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni prima di utilizzare la sega da taglio descritta nel presente ANTES DE COMENZAR: Antes de proceder al manejo de la sierra de trocear descrita en este manuale. SEGUIRE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE E I RICHIAMI CONTENUTI IN QUESTO MANUALE! IL manual, lea y entienda todas las advertencias e instrucciones. ¡RESPETE Y SIGA TODAS LAS MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTENZE PUÒ RISULTA

ページ5に含まれる内容の要旨

• Prohibition Symbol Definitions • Verboten Definition der Symbole • Verboden • Interdiction Uitleg van de Veiligheidssymbolen • Divieto Définitions des symboles • Prohibición • Proibição Definizioni dei simboli • Áðáãüñåõóç Definiciones de los símbolos • Warning Triangle Definições dos Símbolos • Warndreieck Ïñéóìüò Óõìâüëùí • Waarschuwingsdriehoek • Triangle d’avertissement • Triangolo di avvertenza • This symbol indicates that the machine is in conformance with the applicable European directi

ページ6に含まれる内容の要旨

• Wear Safety Shoes • Danger, Poison Exhaust Gas • Sicherheitsschühe tragen • Gefahr - Giftiges Abgas • Draag veiligheidsschoenen • Opgelet, giftige uitlaatgassen. • Port obligatoire des chaussures de sécurité • Danger. Gaz d’échappement toxiques • Calzare scarponi di sicurezza rinforzati • Pericolo: gas di scarico tossici • Usar zapatos de seguridad • Peligro, gases de escape tóxicos • Use Sapatos de Segurança • Perigo, Gás de Escape Venenoso • ÖïñÜôå Ðáðïýôóéá Áóöáëåßáò • Êßíäõíïò, Äçëçôçñéþäç

ページ7に含まれる内容の要旨

• Ëåðßäá ìå ÁäáìÜíôéíç ÅðéêÜëõøç • Keep Work Area Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards • Blade Diameter • Arbeitsbereich sorgfältig aufgeräumtund gut beleuchtet halten + alle eut. Risiken entferneu • Trennscheibendurchmesser • Hou de werkplaats proper en goed verlicht. Verwijder alle risicopunten • Zaagbladdiameter • La zone de travail doit toujours être propre, bien éclairée et ne présenter aucun risque • Diamètre de disque • Mantenere l’area di lavoro pulita e correttamente illuminata. Ri

ページ8に含まれる内容の要旨

WARNING ACHTUNG HEARING HAZARD GEFAHR FÜR GEHÖRSCHADEN: BEI NORMALER BENUTZUNG DIESER DURING NORMAL USE OF THIS MACHINE, OPERATOR MAY BE MASCHINE KANN DER BEDIENER EINEN SCHALLDRUCK VON EXPOSED TO A NOISE LEVEL EQUAL OR SUPERIOR TO 85 dB (A) UND MEHR AUSGESETZT SEIN. 85 dB (A) OPGELET ATTENTION GEVAAR VOOR OORBESCHADIGING BIJ NORMALE BEDIENING; RISQUE DE DÉTÉRIORATION AUDITIVE DEZE MACHINE KAN DE BEDIENER BLOOTSTELLEN AAN DANS LES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION, CETTE MACHINE PEUT COMPORTER P

ページ9に含まれる内容の要旨

ETICHETTE ADESIVE DECALS CALCOMANIAS WARNSCHILDER DECALQUES PLAKPLAATJES ÐÉÍÁÊÉÄÙÍ AUTOCOLLANTS P/N DCL 231 Warning: Verify that all safety warning and operation labels are properly affixed to the unit and are clearly legible. Replace any labels that have become damaged P/N DCL 230 or removed. Warnung: Prüfen, ob alle Sicherheitswarn- und Bedienungsschilder ordnungsgemäß an der Maschine befestigt und deutlich lesbar sind. Alle Schilder, die beschädigt oder entfernt würden, wieder ersetzen. Waa

ページ10に含まれる内容の要旨

NOTE PAGE, NOTA PAGINA, 10

ページ11に含まれる内容の要旨

English Safety Precautions DO make sure the blade is not contacting anything before starting the engine. SAFETY FIRST! DO use cautions when lifting and transporting this machine. DO always check for buried electrical cables before sawing. If unsure, contact the local utilities. DO have all service, other than items in this manual, performed by competent service personnel. WARNINGS DO always tie down the machine when transporting. DO use caution and follow instructions when setting up or transpo

ページ12に含まれる内容の要旨

Deutsch Sicherheitshinweise SICHERHEIT ZUERST! IMMER Vorsichtig vorgehen, wenn diese Maschine hochgehoben und transportiert wird. IMMER vor dem Sägen erst prüfen, ob unterirdische elektrische Kabel vorhanden sind. Im Zweifelsfall bei den örtlichen Elektrizitätswerken nachfragen. IMMER alle Wartung, abgesehen von den in diesem Heft beschriebenen Handlungen, vom zuständigen Wartungspersonal WARNUNGEN verrichten lassen. IMMER bei Transport die Maschine fest anbinden. IMMER und NIEMALS IMMER beim

ページ13に含まれる内容の要旨

Nederlands Veiligheidsvoorschriften VEILIGHEID EERST! WAT MOET Let erop dat het zaagblad niets raakt alvorens de motor te starten. WAT MOET Wees voorzichtig bij het opheffen en het transporteren van deze machine. WAT MOET Controleer steeds of er ßich ondergrondse elektrische kabels bevinden alvorens te zagen. Indien u twijfelt neemt u best contact op met de plaatselijke nutsbedrijven. WAARSCHUWINGEN WAT MOET Alle onderhoud buiten de in deze handleiding beschreven items dieut door bekwaam onderh

ページ14に含まれる内容の要旨

Français Normes de Sécurite FAIRE Avant de faire démarrer le moteur, s’assurer que le disque ne touche rien. LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! FAIRE Prendre des précautions pour soulever et transporter cette machine. FAIRE Toujours s’assurer qu’il n’y a pas de câbles électriques enterrés avant de scier. En cas de doute, contacter le service local responsable. MISES EN GARDE FAIRE Faire effectuer toutes les opérations d’entretien, autres que celles indiquées dans ce manuel, par un personnel d’entretien co

ページ15に含まれる内容の要旨

Italiano Norme Di Sicurezza COSA DA FARE Spostare la macchina almeno 3 metri dal punto di rifornimento di carburante prima di avviare il LA SICUREZZA È IMPORTANTE! motore ed assicurarsi che i tappi della benzina sulla sega e sulla tanica di carburante siano ben chiusi. COSA DA FARE Accertarsi che il disco di taglio non entri in contatto con alcun oggetto prima di avviare il motore. AVVERTENZE COSA DA FARE Usare cautela durante il sollevamento e il trasporto della macchina. COSA DA FARE Controlla

ページ16に含まれる内容の要旨

Español Normas De Seguridad SI Aleje la máquina por los menos 10 pies (3 m) del punto de abastecimiento de combustible antes de ¡SEGURIDAD ANTE TODO! arrancar el motor y asegúrese de apretar bien la tapa de la gasolina en la sierra y del bidón de combustible. SI Asegúrese que la hoja no esté haciendo contacto con ninguna cosa antes de arrancar el motor. SI Tenga cuidado al levantar y transportar esta máquina. ADVERTENCIAS SI Siempre verifique si hay cables eléctricos enterrados antes de cortar c

ページ17に含まれる内容の要旨

Português Normas De Segurança SIM assegure-se de que a lâmina não esteja tocando em nada antes de ligar o motor. SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR! SIM tenha cuidado quando estiver levantando e transportando esta máquina. SIM sempre verifique se exitem cabos elétricos soterrados antes de começar a operar a serra. Se você não tiver AVISOS certeza, entre em contato com a companhia de eletricidade local. SIM assegure-se de que todo serviço, menos os itens que estejam neste manual, seja executado por pes

ページ18に含まれる内容の要旨

Åëëçíéêá ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁ åðéôñÝðåôå óå êáíÝíáí íá óôÝêåôáé ìðñïóôÜ Þ ðßóù áðü ôç ëåðßäá üôáí ç ìç÷áíÞ ëåéôïõñãåß. Íá ðñïóÝ÷åôå ÐÑÙÔÁ ÁÐ’ ÏËÁ Ç ÁÓÖÁËÅÉÁ! üôáí ÷åéñßæåóôå êáýóéìá. ÍÁ ìåôáêéíåßôå ôï ìç÷Üíçìá ôïõëÜ÷éóôïí 10 ðüäéá ìáêñéÜ áðü ôï óçìåßï áíåöïäéáóìïý ðñéí îåêéíÞóåôå ôç ìç÷áíÞ êáé âåâáéùèåßôå üôé ôï êáðÜêé ôçò äåîáìåíÞò óôï ðñéüíé êáé ôï êáðÜêé ôïõ äï÷åßïõ êáõóßìùí åßíáé êáôÜëëçëá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ óöéãìÝíï. ÍÁ âåâáéþíåóôå üôé ç ëåðßäá äåí áêïõìðÜåé ôßðïôá ðñéí îåêéíÞóåôå ôç ìç÷áíÞ.

ページ19に含まれる内容の要旨

USE UTILIZZAZIONE Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time. Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare la sega per la prima volta. Before leaving our factory, every machine is thoroughly tested. Prima di essere spedita, ogni macchina è sottoposta a rigorosi collaudi in fabbrica. Follow our instructions strictly and your machine will give you long service in normal Se le istruzioni vengono osservate scrupolosamente, la macchina durerà a lungo

ページ20に含まれる内容の要旨

HS62 (HS 81 SIMILAR) HS 62 (SIMILE AL MODELLO HS 81 ) HS62 (HS 81 ÄHNLICH) HS 62 (HS 81 ÄHNLICH) HS62 (HS 81 GELIJKAARDIG) HS 62 (HS 81 GELIJKAARDIG) HS62 (HS 81 SIMILAIRE) ÓÏÕÐÅÑ 62 (ÐÁÑÏÌÏÉÁ ÓÏÕÐÅÑ 81) “B” Left Hand Side “A” Right Hand Side “A” Lato destro” “B” Lato sinistro” “B” Linke Seite” “A” Rechte Seite” Lado derecho “A” Lado izquierdo “B” “B” linkerkant “A” rechterkant “Lado Direito “A” Lado Esquerdo “B” “A” Côté droit “B” Côté gauche “Á” Äåîß ÌÝñïò ôïõ Ìç÷áíÞìáôïò “B” Áñéóôåñü ÌÝ


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Multiquip CD613H18 (Honda GX390 Gasoline Engine) 取扱説明書 ノコギリ 1
2 Multiquip FS2 取扱説明書 ノコギリ 0
3 Multiquip FS2SP 取扱説明書 ノコギリ 0
4 Multiquip HS62A 取扱説明書 ノコギリ 27
5 Multiquip FS3SP 取扱説明書 ノコギリ 0
6 Multiquip FS 1 取扱説明書 ノコギリ 0
7 Multiquip HS62 取扱説明書 ノコギリ 0
8 Multiquip HS81A 取扱説明書 ノコギリ 0
9 Multiquip HS81 取扱説明書 ノコギリ 0
10 Multiquip MP1455H 取扱説明書 ノコギリ 0
11 Multiquip MP1415E 取扱説明書 ノコギリ 0
12 Multiquip MP1420E 取扱説明書 ノコギリ 2
13 Multiquip MP2050E1 取扱説明書 ノコギリ 0
14 Multiquip MP2090HP 取扱説明書 ノコギリ 0
15 Multiquip MP25E1 取扱説明書 ノコギリ 0
16 Sony XS-L12S 取扱説明書 ノコギリ 8
17 Sony XS-L10S 取扱説明書 ノコギリ 1
18 3Com 3CRWDR200A-75 取扱説明書 ノコギリ 6
19 Agilent Technologies 16193A 取扱説明書 ノコギリ 4
20 Aiphone AP-10M 取扱説明書 ノコギリ 1