ページ1に含まれる内容の要旨
KUBUS ISLAND 36”
Range Hood
Hotte
Installation In structions
Use and Care Guide
Instructions d’installation
Mode d’emploi et d’entretien
FKU 368 TC I
ページ2に含まれる内容の要旨
INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................6 DIMENSIONS and MAIN PARTS...........................................................................................................................................7 INSTALLATION
ページ3に含まれる内容の要旨
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec- tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Alw
ページ4に含まれる内容の要旨
W A R N I N G Venting system MUST terminate outside the home. DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. DO NOT use 4" laundry-type wall caps. Flexible-type ductwork is NOT recommended. DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. Failure to follow venting requirements may result in a fire. ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A timedelay fuse or circ
ページ5に含まれる内容の要旨
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In- cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards
ページ6に含まれる内容の要旨
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. The electrical supply must be properly a
ページ7に含まれる内容の要旨
DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions 7 EN 7
ページ8に含まれる内容の要旨
Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 7.1 1 Telescopic frame complete with extractor, consisting of: 7.1a 1 Upper frame 7.1b 1 Lower frame
10 1 Flange ø 6” 10a 1 Damper 15 1 Air Outlet Connection 24 2 Connection Box 25 2 Pipe clamps Ref. Q.ty Installation Components 11 4 Wall Plugs (If su
ページ9に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF Use a plumb line to mark the center of the Cooking surface on the ceiling/support shelf. Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob. Mark the centers of the holes in the template. Drill the holes at the points marked: For concrete ceilings, drill
ページ10に含まれる内容の要旨
Fixing the frame Loosen the two screws fastening the lower chimney and re- move this from the lower frame. Loosen the two screws fastening the upper chimney and re- move this from the upper frame. If you wish to adjust the height of the frame, proceed as follows: Unfasten the eight metric screws joining the two columns, lo- cated at the sides of the frame. Adjust the frame to the height required, then replace all the screws removed as above. Insert the upper chimneystack fr
ページ11に含まれる内容の要旨
Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using a rigid 6” duct. (not supplied) Install the damper 10a ø 6”. Fix the duct in position using sufficient pipe clamps. DUCTLESS VERSION AIR OUTLET Fix the connection 15 to the frame using the 4 screws provided. Fix the flange 10 to the lower opening of the connection 15. Connect the hood air outlet to the flange in the lower part of the ju
ページ12に含まれる内容の要旨
Electrical connection Remove the cover from the Field Wiring Compartment with a phillips screwdriver. Feed the Power Supply Cable through the electrical knockout.
Connect the Power Supply Cable to the range- hood cable. At- tach the Power Supply Cable grounding lead to the green screw provided. Attach the White lead of the power supply to the White lead of the rangehood with a twist-on type wire connec- tor. Attach the Black lead of t
ページ13に含まれる内容の要旨
USE Control board Key Function Display A Switches the blower motor on and off at the latest Indicates the selected speed. selected speed B Decreases the vent speed. The number of lit LEDS decreases. C Increases the vent speed. The number of lit LEDS increases. D By pressing this key it is possible to start the inten- I flashes and the LEDS are all lit. sive speed from any previously selected speed ex- By pressing the key the function is cept the Delay-functio
ページ14に含まれる内容の要旨
CARE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) This range hood can be controlled by a multi-function remote control available through your local Franke Dealer. Cleaning the Comfort Panels Pull the Comfort Panel to open it. Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fix- ing pin lever. The comfort panel must never be washed in a dishwasher. Clean the outside using a damp cloth and mild liquid detergent. Clean the inside as well using a damp cloth and neutral deter- gent; do not
ページ15に含まれる内容の要旨
Charcoal filter (ductless version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal In the recycling version hoods the filter saturation alarm must be activated during the instal- lation or later. Switch off the hood and the lights. Press the E-key for about 5 seconds until the last two segments of the mot
ページ16に含まれる内容の要旨
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................18 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES............................................................................................................................19 INSTALL
ページ17に含まれる内容の要旨
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé- néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISI- NIÈRE : Ne jamais laisser un élément de la surface fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
ページ18に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie. FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampèr
ページ19に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI- QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux. Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation des gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combus- tion, une bonne aération est nécessaire pour tous les appa
ページ20に含まれる内容の要旨
CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation inadéquate ou non conforme aux règles de l’art. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieu