ページ1に含まれる内容の要旨
ARTISAN RB
Range Hood
Hotte
Installation Instructions
Use and Care Guide
Instructions d’installation
Mode d’emploi et d’entretien
FBI 362 XS RB
FBI 482 XS RB
ページ2に含まれる内容の要旨
INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................6 DIMENSIONS and MAIN PARTS...........................................................................................................................................7 INSTALLATION
ページ3に含まれる内容の要旨
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec- tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Alw
ページ4に含まれる内容の要旨
W A R N I N G Venting system MUST terminate outside the home. DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. DO NOT use 4" laundry-type wall caps. Flexible-type ductwork is NOT recommended. DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. Failure to follow venting requirements may result in a fire. ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A timedelay fuse or circui
ページ5に含まれる内容の要旨
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In- cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standard
ページ6に含まれる内容の要旨
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor- rect or improper installation. Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. The electrical supply must be properly
ページ7に含まれる内容の要旨
DIMENSIONS and MAIN PARTS Dimensions 7 EN 7
ページ8に含まれる内容の要旨
Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 10 1 Damper Ref. Q.ty Installation Components 12a 4 Screws M3/16” x 1 “ 9/16 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual Hood support must be capable of supporting 50 lbs. (22,7 Kg). 8 EN 8
ページ9に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Prepare Location Cover countertop or cooking surface with a thick, protective covering to prevent damaging them. 1. Mark the locations of the four 5/16 " holes and an 11” hole as shown. Use a compass or template and mark the outline of the 11” hole. A B 2" 3/4 5” 15/16 17" 5/16 5/16 " Ø 11" HOOD size A B 36" 31" 7/16 15" 3/4 48" 43" 7/16 21" 11/16 2. Drill the four holes and, using a saber saw or keyhole saw, cut the 11” hole.
ページ10に含まれる内容の要旨
4.Drill at 1”1/4 hole at location shown for electrical wiring. Centerline of hood A 2” Hood support (front view) HOOD size A Knockout location 36” 14” 3/16 on wall 48” 20” 1/4 6. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time. 7.Disconnect power 8. Remove the terminal box cover located behind the right hand filter. 9. Install UL or CSA listed strain relief i
ページ11に含まれる内容の要旨
ELECTRICAL CONNECTION Connect both green ground wires (from exterior blower motor
and from 120-volt supply wiring) under the unused green ground
screw. 120-volt supply wiring: Connect 120-volt black supply wire to black hood liner wire with a twist-on connector.
Connect 120-volt supply white wire with to white hood liner
ページ12に含まれる内容の要旨
USE Control board L Light Switches the lighting system on and off M Motor Switches the extractor motor on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour. 2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio. 3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emis- sion, including long p
ページ13に含まれる内容の要旨
CARE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time. Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting. When refitting the filters, make sure that the handle i
ページ14に含まれる内容の要旨
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................18 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES............................................................................................................................19 INSTALL
ページ15に含まれる内容の要旨
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé- néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISI- NIÈRE : Ne jamais laisser un élément de la surface fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
ページ16に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie. FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampères
ページ17に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI- QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux. Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation des gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combus- tion, une bonne aération est nécessaire pour tous les appa
ページ18に含まれる内容の要旨
CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa- tion inadéquate ou non conforme aux règles de l’art. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la pla- quette apposée à l’intér
ページ19に含まれる内容の要旨
DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Dimensions 1 FR 19 9
ページ20に含まれる内容の要旨
Principales Pièces Réf. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumières, groupe ventilateur, filtres 10 1 Clapet d’air Réf. Qté Pièces servant à l’installation 12a 4 Écrous M 3/16” x 1 9/16” Qté Documentation 1 Manuel d’instructions Le support de la hotte doit être en mesure de soutenir 50lbs (18,1 kg). 2 FR 20 0