ページ1に含まれる内容の要旨
EURO PRO 30” - EURO PRO 36”
Range Hood
Hotte
Installation Instructions
Use and Care Guide
Instructions d’installation
Mode d’emploi et d’entretien
FCO 304 XS
FCO 364 XS
ページ2に含まれる内容の要旨
INDEX WARNINGS AND REQUIREMENTS .....................................................................................................................................3 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................6 DIMENSIONS and MAIN PARTS...........................................................................................................................................7 INSTALLATION
ページ3に含まれる内容の要旨
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The Installer must leave these instructions with the homeowner. The homeowner must keep these instructions for future reference and for local electrical inspec- tors’ use. READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. Alw
ページ4に含まれる内容の要旨
W A R N I N G Venting system MUST terminate outside the home. DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. DO NOT use 4" laundry-type wall caps. Flexible-type ductwork is NOT recommended. DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. Failure to follow venting requirements may result in a fire. ELECTRICAL REQUIREMENTS A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A timedelay fuse or circui
ページ5に含まれる内容の要旨
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualified Person(s) In Accordance With All Applicable Codes And Standards, In- cluding Fire-Rated Construction. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standard
ページ6に含まれる内容の要旨
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor- rect or improper installation. Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. The electrical supply must be properly
ページ7に含まれる内容の要旨
DIMENSIONS and MAIN PARTS Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 10 1 Damper Ref. Q.ty Installation Components 12a 4 Screws M3/16” x 1 “ 9/16 Q.ty Documentation 1 Instruction Manual 7 EN 7
ページ8に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Preparation 1. If possible, disconnect and move freestanding or slide-in range from cabinet opening to pro- vide easier access to rear wall. Otherwise put a thick, protective covering over countertop, cooktop or range to protect from damage or dirt. Select a flat surface for assembling the hood. Cover that surface with a protective covering such as a blanket or cardboard. Remove hardware package. 13” 1/2 – 30” model 16” 1/2 – 36” model Wood filler strips C
ページ9に含まれる内容の要旨
Upper cabinet or soffit mountong surface Centerline 4” 5/16 Power supplì cable hole in wall 4. Cut a 1” 1/4 hole for power supply cable. Run wire through hole according the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances. There must be enough power supply cable from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connec- tion in the hood’s electrical box. Use caulking to seal all openings. Do Not turn on power until installati
ページ10に含まれる内容の要旨
6. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time. 7. Remove the terminal box cover (located on back wall of hood) from the hood. Remove the power supply cable knockout using a flat-blade screwdriver. Attach strain relief in power supply cable opening so that clamping screws are inside of hood. Tip hood back to its bottom surface. 8. If roof or wall cap does not have a damper, attach damper
ページ11に含まれる内容の要旨
12. Connect vent system, for either vented or non-vented (recirculating), to hood. Seal all joints with duct tape. 13. For non-vented (recirculating) installations, install the vent cover, in soffit or cabinet top vent opening. ELECTRICAL CONNECTION 14. Make electrical connection: "
! Connect the white wire of the power supply "" cable with the white lead in the hood using a twist-on connector; connect the black wire of "
the power supply cable wi
ページ12に含まれる内容の要旨
USE Control board L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin- uos and silent air change in the presence of light cooking vapours. V2 Speed Medium speed, suitable for most operat- ing conditions given the optimum treated air flox/noise level ratio. V3 Intensive Maximum speed, used for eliminating the hig
ページ13に含まれる内容の要旨
CARE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Remove the filters one at a time holding them up with one hand and pulling the handle downwards with the other hand at the same time. Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting. When refitting the filters, make sure that the handle i
ページ14に含まれる内容の要旨
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ET CONDITIONS N ÉCESSAIRES ......................................................................................................15 CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................18 DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES............................................................................................................................19 INSTALL
ページ15に含まれる内容の要旨
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’installateur doit laisser ces instructions au propriétaire. Le propriétaire doit conserver ces instructions en vue d’une utilisation subséquente et pour le bé- néfice de l’inspecteur en électricité. LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D’UTILISER LA HOTTE AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISI- NIÈRE : Ne jamais laisser un élément de la surface fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
ページ16に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT Le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur. N’ÉVACUEZ PAS le conduit dans un grenier ou dans tout autre espace fermé. N’UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse à 4 pouces. ON DÉCONSEILLE l’emploi de conduit d’évacuation flexible. N’ENCOMBREZ PAS la circulation d’air. Le fait de ne pas respecter ces avertissements pourrait occasionner un incendie. FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé de 15 ampèr
ページ17に含まれる内容の要旨
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRI- QUES OU BLESSURES, OBSERVER CETTE RÈGLE : l’installation et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien(s) qualifié, selon tous les codes municipaux. Afin d’obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la combustion ainsi qu’à l’évacuation des gaz par la conduite de cheminée et pour qu’il n’y ait pas de reflux des gaz de combus- tion, une bonne aération est nécessaire pour tous les appare
ページ18に含まれる内容の要旨
CONSEILS ET SUGGESTIONS Les instructions d’utilisation s’applique à plusieurs versions de ce type d’appareil. En conséquence, il est possible que vous trouviez des descriptions de caractéristiques ne s'appliquant pas à votre appareil. INSTALLATION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installa- tion inadéquate ou non conforme aux règles de l’art. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la pla- quette apposée à l’inté
ページ19に含まれる内容の要旨
DIMENSIONS et PRINCIPALES PIÈCES Composantes Réf. Qté Pièces du produit 1 1 Corps de la hotte équipé de : commandes, lumière, groupe ventilateur, filtres 10 1 Clapet d’air Réf. Qté Pièces servant à l’installation 12a 4 Vis M3/16” x 1 “ 9/16 Qté Documentation 1 Manuel d’instructions 1 FR 19 9
ページ20に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Préparation 1. Si possible, débrancher et mettre la cuisinière à part ou la faire glisser hors de l'ouverture du meuble pour faciliter l'accès au mur en arrière. Ou alors, couvrir le plan de travail, les pla- ques de cuisson et la cuisinière avec une épaisse couverture afin de prévenir les dégâts et les saletés. Choisir une surface plane pour l'assemblage de la hotte. Protéger cette surface à l'aide d'une couverture ou de carton. Enlever l'emballage. Modèle 13” 1/2 – 30”