ページ1に含まれる内容の要旨
Instructions for use and installation
GB
Cooker Hood
Vejledning for installation brug og vedligeholdelse
DK
Emhætte
Handbok för installation användning och underhăll
SE
Köksfläkt
Håndbok for installasjon bruk og vedlikehold
NO
Kjøkkenvifte
Asennus-, käyttö- ja hoito-opas
FI
Liesituuletin
FCH 906 XS ECS
ページ2に含まれる内容の要旨
Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS......................................................................................................................7 CHARACTERISTICS..............................................................................................................................................................8 INSTALLATION ...................................................................................................................................
ページ3に含まれる内容の要旨
Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER......................................................................................................................................................17 APPARATBESKRIVELSE ....................................................................................................................................................18 INSTALLATION ......................................................................................................................
ページ4に含まれる内容の要旨
Bruksanvisning INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS....................................................................................................................................27 EGENSKAPER .....................................................................................................................................................................28 INSTALLATION ........................................................................................................................
ページ5に含まれる内容の要旨
Bruksanvisning INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG.........................................................................................................................................37 EGENSKAPER .....................................................................................................................................................................38 INSTALLASJON ......................................................................................................................
ページ6に含まれる内容の要旨
Käyttöopas SISÄLTÖ SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET .....................................................................................................................................47 MITAT JA OSAT ...................................................................................................................................................................48 ASENNUS................................................................................................................................
ページ7に含まれる内容の要旨
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm. Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. For Class I appliances, check that the domestic power supply guaran- tees adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust f
ページ8に含まれる内容の要旨
CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters 2 1 Telescopic Chimney comprising: 2.1 1 Upper Section 2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 10 1 Damper ø 150 14.1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection Ref. Q.ty Installation Components 7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 7.3 1 Air Outlet Connection Supp
ページ9に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line at 650 mm above the hob. Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit align- ing the centre (notch) with the vertical reference line. Mark the wall at the centres of the hol
ページ10に含まれる内容の要旨
Mounting the hood body Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. Hook the hood body onto the screws 12a. Fully tighten support screws 12a. Adjust screws Vr to level the hood body. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120mm, the choice of which is left to the installer.
ページ11に含まれる内容の要旨
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET Put connection 15 into the connection support 7.3. Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connec- tion 15. Make sure that the outlet of the extension pieces 14.1 is hori-
zontally and vertically aligned with the chimney outlets. Connect the air outlet connection 15 to the hood body outlet using either a flexible or rigid pipe ø 150 mm, the choice of which is left to the installer. Ensure that the activated cha
ページ12に含まれる内容の要旨
USE Control panel TOUCH CONTROL FUNCTION T1 ON/OFF Motor Switches the hood motor on and off. The latest selected speed appears on the display. T2 Speed - Decreases the suction speed: V3 → V2 → V1 T3 Speed + Increases the suction speed: V1 → V2 → V3 T4 Intensive speed Activates the intensive speed from any previously selected speed. The intensive speed can be activated even when the motor is OFF. By pressing the same touch control once again or by switching off
ページ13に含まれる内容の要旨
MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time. Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting. When refitting the filters, make sure that the handle is visible o
ページ14に含まれる内容の要旨
TM EASY CLEANING Removing the Grease Filters Before carrying out Maintenance on the E- ASY CLEANING Suction Unit: Disconnect the hood by switching off the twopole switch on the mains power supply A line, or by switching off the main power switch. Remove the grease filters from the hood. If the hood is of the recirculation type, re- move the odour filters: For hoods with a flat cartridge (A): turn the fastening elements provided; B For hoods with a bayonet cartridge (B):
ページ15に含まれる内容の要旨
Dismantling Washable Parts To remove the side grilles protecting the fans, lift up the stop tooth using a knife or screwdriver and turn the grilles in the direc- tion indicated by the arrow. Grasp the fans in the holes provided and pull to extract. CLEANING Wash the fans and the protection grilles, using normal washing-up liquid. These e- lements can also be washed in the dish- washer. Using a damp cloth and a suitable deter- gent, clean the body of the suc
ページ16に含まれる内容の要旨
REASSEMBLY N.B. To avoid reassembling the wrong way round, the two fans have different couplings. Reassemble the fans on the corresponding pins, pressing them until they snap into place. Fit the protection grilles so that the teeth coincide in the “FREE” position and when turned to “LOCK”. Replace the EASY CLEANING suction unit on the hood, inserting it in position and connecting it to the support pins. Turn the lock levers, or screw in the lock plugs. C
ページ17に含まれる内容の要旨
RÅD OG ANVISNINGER INSTALLATION Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem komfurets top og emhættens underside er 650 mm. Kontrollér, at lysnetspændingen er den samme som den spænding, der er angivet mærkepladen, der sidder på inde i emhætten. For Klasse I apparater skal det også kontrolleres, at elforsyningen er forsynet med jord. Emhætten kobles til aftræ
ページ18に含まれる内容の要旨
APPARATBESKRIVELSE Dimensioner Komponenter Ref. Stk. Produktets komponenter 1 1 Emhættens hoveddel inkl.: Betjeningsanordninger, lys, ventilatorenhed, filtre 2 1 Teleskopaftræk bestående af: 2.1 1 Øverste aftræk 2.2 1 Nederste aftræk 9 1 Passtykke ø 150-120 mm 10 1 Sidestykke med ventil 14.1 2 Forlænger til luftudstrømnings overgangsstykke 15 1 Luftudstrømnings overgangsstykke Ref. Stk. Installationsdele 7.2.1 2 Beslag til befæstigel
ページ19に含まれる内容の要旨
INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse af beslag På væggen skal der afmærkes: en lodret linje op til loftet eller den øverste grænse, i midten af emhættens monteringsområ- de; en vandret linje mindst 650 mm over kogepladen. Placér beslaget 7.2.1 som vist, d.v.s. 1-2 mm fra loftet eller den øverste grænse, og stil dets midte (indskæringer) på lige linje med den lodrette referencelinje. Afmærk midten af hullerne i beslaget. Placér beslaget 7.2
ページ20に含まれる内容の要旨
Montering af emhætte Inden man hænger emhætten op, skal man stramme de to skruer Vr, som sidder i hættens ophængningspunkter. Hæng emhætten op på de forberedte skruer 12a. Stram ophængningsskruerne 12a helt til. Ved at dreje på skruerne Vr nivelleres emhætten. Tilslutninger VERSION FORBUNDET TIL AFTRÆKSKANAL Når aftrækskanal-versionen opsættes, forbindes emhætteenheden til kanalen med en flexslange eller et hårdt rør, Ø150 eller 120 mm – valget er o