Spalding M8809341の取扱説明書

デバイスSpalding M8809341の取扱説明書

デバイス: Spalding M8809341
カテゴリ: フィットネス機器
メーカー: Spalding
サイズ: 1.74 MB
追加した日付: 6/30/2013
ページ数: 49
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSpalding M8809341の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Spalding M8809341に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Spalding M8809341をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Spalding M8809341のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Spalding M8809341の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Spalding M8809341 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 49 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Spalding M8809341を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Spalding M8809341の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

In-Ground Basketball System
Owners Manual
Customer Service Center
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Write Model Number
From Box Here:
Adult Assembly Required.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a convenient reference, as it
contains important information about your model.
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS:
WARNING!
• Two (2) Capable
Adults
• Stepladder 8 ft. (2.4 m)

• Carpenter’s Level
• Container to Mix
• Safety Goggles
• 15

ページ2に含まれる内容の要旨

Assemblage exclusivement réservé à un adulte. FRANÇAIS Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. DEUTSCH Il montaggio va eseguito da persone adulte. ESPAÑOL Système de basket-ball à fixation dans le sol Manuel d'utilisation Service clientèle • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U. Im Boden verankertes Basketballsystem Benutzerhandbuch Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema de balon

ページ3に含まれる内容の要旨

OUTILS ET MATÉRIEL BENÖTIGTE WERKZEUGE UND HERRAMIENTAS Y REQUIS: MATERIALIEN: MATERIALES REQUERIDOS: • Deux (2) adultes capables • Zwei (2) zur Ausführung dieser • Dos (2) adultos capaces Arbeit fähige Erwachsene • Mètre • Cinta de medir • Maßband • Tabla de madera (un • Holzstück (Ausschuß) • Planche en bois (chute) trozo) • Wasserwaage • Nivel de carpintero • Niveau à bulle • Sägebock oder Stütztisch • Caballete o mesa de • Chevalet de sciage ou apoyo table • Hochstrapazierfähiges • Cinta ad

ページ4に含まれる内容の要旨

4 ID# M8809341 09/06 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS BLESSURES GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.. INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces of the system. règles d'uti

ページ5に含まれる内容の要旨

5 09/06 ID# M8809341 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE COMO RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTIE UNWIRKSAM. GARANTÍA. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan siche

ページ6に含まれる内容の要旨

6 ID# M8809341 09/06 ACHTUNG ADVERTENCIA AVERTISSEMENT WARNING Vor Gebrauch dieses Produkts die Lea y entienda las advertencias que se nachstehenden Warnhinweise lesen und Read and understand warnings listed Lisez les avertissements indiqués ci- encuentran a continuació n antes de beachten. below before using this product. dessous avant d'utiliser ce produit. usar este producto. Ein Missachten dieser Warnung kann zu Failure to follow these warnings may Si no se observan estas advertenci

ページ7に含まれる内容の要旨

IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUAL IMPORTANT! Notez à la page 1 de ce manuel votre numéro de modèle qui se trouve sur la boîte ! WICHTIG! Notieren Sie sich die Modellnummer von der Verpackung auf Seite 1 dieses Benutzerhandbuchs! ¡IMPORTANTE! Escriba en la página 1 de este manual el número de modelo que se encuentra en la caja! 1. Correctly identify each pole section and mark indicated distance from ends with tape. Identifiez correctement chaque sectio

ページ8に含まれる内容の要旨

Insert bottom pole section (3) into ground sleeve (4). 3 3. Insérez la section de poteau inférieure (3) dans le manchon de fixation en terre (4). Das untere Stangenteil (3) in die Bodenmuffe (4) einsetzen. 4 Introduzca la sección inferior del poste (3) en la camisa del piso (4). 4. Assemble clamps (7) around bottom pole (3) and ground sleeve (4) as shown. Montez les colliers de serrage (7) autour de la section de poteau inférieure (3) et du manchon de fixation en terre (4), comme indiqué. IMP

ページ9に含まれる内容の要旨

Insert ground sleeve (4) and pole section (3) into hole. Fill remaining hole with concrete. Tamp down concrete 6. to release air pockets and build drainage hill. Center and level ground sleeve assembly in hole. Check leveling on all sides several times while concrete is curing. PLAYING SURFACE Insérez le manchon de fixation en terre (4) et la section de poteau (3) dans le trou. SURFACE DE JEU Finissez de remplir le trou de béton. Tassez le béton pour laisser s’échapper l’air SPIELFLÄCHE S

ページ10に含まれる内容の要旨

7. After concrete cures, remove clamp assembly and lift bottom pole section (3) from ground sleeve (4) as shown. Une fois que le béton est sec, retirez la bride et soulevez la section de poteau inférieure (3) du manchon de fixation en terre (4), comme indiqué. 3 Nach dem Trocknen des Betons die Klemmvorrichtung entfernen und das untere Stangenteil (3) wie gezeigt aus der Bodenmuffe (4) herausheben. Después de que el concreto se endurezca, quite el conjunto de las abrazaderas y separe la secció

ページ11に含まれる内容の要旨

Bounce pole top (1) and middle section (2) together as shown 8. until they no longer move toward taped reference mark. 1 Entrechoquez les sections supérieure (1) et centrale (2), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne bougent plus vers la marque de référence (ruban adhésif). Das obere (1) und mittlere Stangenteil (2) wie gezeigt so weit zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf den markierten Streifen zubewegen. Rebote entre sí la parte superior (1) y la parte media (2) del poste, como se

ページ12に含まれる内容の要旨

Assemble rebar centering clips (58) near top and bottom of 10. rebar (57) as shown. Assemblez les entretoises de centrage de la barre d'armature (58) près du haut et du bas de la barre (57), comme illustré. Die zur Zentrierung der Versteifungsstange (58) dienenden Abstandsstücke wie gezeigt in der Nähe des oberen und unteren Endes der Stange (57) anbringen. Monte los separadores de centramiento de la barra de refuerzo (58) cerca de las partes superior e inferior de la barra de refuerzo (57) com

ページ13に含まれる内容の要旨

11. Drill a hole in the backside of each of the two pole sections joint areas, 1” (2.54 cm) above bottom of poles and install screws (10) as shown. Place rebar (57) with spacers into bottom pole section (3) as shown. Percez un trou au dos de chacune des deux jointures de sections de poteau, à 2,54 cm (1 pouce) au-dessus de la base des poteaux et installez les vis (10), comme illustré. Placez une barre d'armature (57) dans la section de poteau inférieure (3) comme illustré. 2,54 cm (1 Zoll)

ページ14に含まれる内容の要旨

Seal hole at the bottom of the bottom pole with heavy-duty tape (not included) to retain rebar (57) and concrete inside. 12. Mix concrete (approximately 100 lbs. (45.4 kg)) and fill pole 1” - 2” (2.54 - 5.0 cm) below bottom elevator hole on top pole section (1) as shown. Bouchez le trou en bas de la section de poteau inférieure avec du ruban adhésif extra-fort (non fourni) pour retenir la barre d'armature (57) et le béton à l'intérieur. Mélangez le ciment (45.4 kg (100 lbs.) environ) et remplis

ページ15に含まれる内容の要旨

Bend back exposed top flange sections of secured ground sleeve (4). After concrete 13. has cured, remove tape, install pole cap (11), fit pole assembly into sleeve (4). 11 Courbez vers l'arrière les sections de bride supérieures du manchon de fixation au sol (4). Une fois que le béton a pris, retirez le ruban, installez le capuchon du poteau (11), puis calez le poteau dans son manchon (4). Die freiliegenden oberen Flanschabschnitte der eingepassten Bodenmuffe (4) nach hinten biegen. Nach d

ページ16に含まれる内容の要旨

Lower clamp cover (12) over clamps and snap into proper 15. position. Abaissez le bouchon des colliers de serrage (12) sur ces 12 derniers et enclenchez-le en position. Die Klemmenabdeckung (12) auf die Klemmen absenken und einschnappen lassen. Baje la cubierta de la abrazadera (12) sobre las abrazaderas y conéctela a presión en la posición correcta. 16 ID# M8809341 09/06

ページ17に含まれる内容の要旨

Beginning with top hole in left and right screw jack support plates 16. (16 & 17), install elevator tubes (15) to pole as shown. Then TOP VIEW secure lower holes in support plates to pole. ANSICHT VON OBEN VISTA SUPERIOR Commencez par l'orifice supérieur des plaques de fixation de vérin VISTA DALL’ALTO à vis gauche et droit (16 et 17), installez les tubes du système élévateur (15) sur le poteau, comme illustré, puis fixez les orifices 1 inférieurs des plaques de fixation sur le poteau. Angefan

ページ18に含まれる内容の要旨

Attach height decal (20) on screw jack (21). Align lower 17. edge of decal (20) with screw jack bottom. 11 22 Placer l’étiquette de hauteur (20) sur le vérin à vis (21). Alinee el borde inferior de la calcomanía (20) con la parte inferior del gato de tornillo. Den Höhenaufkleber (20) am Schraubenheber (21) 21 anbringen. Die untere Kante des Abziehbilds (20) auf die Unterseite des Schraubenhebers ausrichten. 20 Coloque la calcomanía indicadora de altura (20) en el 1 gato de tornillo (21). Alin

ページ19に含まれる内容の要旨

20. Secure upper elevator tubes (15) to pole assembly as shown. 25 25 14 18 Fixez les tubes supérieur du système élévateur (15) sur le poteau, comme illustré. Die oberen Auslegerrohre (15) wie gezeigt am Stangenaufbau befestigen. 29 14 Asegure los tubos superiores del elevador (15) en 15 15 el conjunto del poste, como se muestra. IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! DO NOT OVER TIGHTEN! NE SERREZ PAS TROP! NICHT ZU FEST ANZIEHEN! ¡NO APRIETE EXCESIVAMENTE! 15 15 22 24 21. 14 29 Inse

ページ20に含まれる内容の要旨

Assemble backboard brackets (35) using bolts (38), and nuts (5) as shown. 22. Assemblez les supports de panneau (35) à l’aide des boulons (38) et des écrous (5), comme illustré. Korbwandklammern (35) wie gezeigt mit Schrauben (38) und Muttern (5) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (35) usando pernos (38) y tuercas (5) como se muestra. NOTE ORIENTATION NOTEZ L'ORIENTATION DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN NOTE LA ORIENTACIÓN 35 5 38 #35 (2) 35 35 5 20 ID# M8809341 09/06


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Spalding 21112201 取扱説明書 フィットネス機器 1
2 Spalding 211348D 取扱説明書 フィットネス機器 0
3 Spalding 211230 取扱説明書 フィットネス機器 0
4 Spalding 21166904 取扱説明書 フィットネス機器 0
5 Spalding 211376A 取扱説明書 フィットネス機器 0
6 Spalding 211745 取扱説明書 フィットネス機器 0
7 Spalding 21173402 取扱説明書 フィットネス機器 1
8 Spalding 211696 取扱説明書 フィットネス機器 0
9 Spalding 211540C 取扱説明書 フィットネス機器 1
10 Spalding 211948C 取扱説明書 フィットネス機器 0
11 Spalding 211878 取扱説明書 フィットネス機器 0
12 Spalding 211789 取扱説明書 フィットネス機器 0
13 Spalding 211996C 取扱説明書 フィットネス機器 0
14 Spalding 21196804 取扱説明書 フィットネス機器 0
15 Spalding 214949B 取扱説明書 フィットネス機器 0
16 Phillips' Bayer HealthCare - M5085A 取扱説明書 フィットネス機器 2
17 2nd Ave. bizhub C35 取扱説明書 フィットネス機器 5
18 Ackton Bay Networks Baystack Uninteruppting Power Supply UPS45 取扱説明書 フィットネス機器 0
19 A&D AD-4401 取扱説明書 フィットネス機器 29
20 AB Soft Rotary Abdominal Back LS 526 取扱説明書 フィットネス機器 2