ResMed S9 Seriesの取扱説明書

デバイスResMed S9 Seriesの取扱説明書

デバイス: ResMed S9 Series
カテゴリ: 酸素装置
メーカー: ResMed
サイズ: 0.61 MB
追加した日付: 10/7/2014
ページ数: 15
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスResMed S9 Seriesの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、ResMed S9 Seriesに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書ResMed S9 Seriesをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書ResMed S9 Seriesのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - ResMed S9 Seriesの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
ResMed S9 Series 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 15 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書ResMed S9 Seriesを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書ResMed S9 Seriesの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

1 2 3 4
B

S9 Series
™ ™
AutoSet & Elite
POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES
User Guide
Português

5 6
A
3
C
2
5
4
Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA.
ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.
1
For patent information, see www.resmed.com/ip.
S9, S9 AutoSet, S9 Elite, ClimateLine, Sli

ページ2に含まれる内容の要旨

Português Indicações de utilização do S9 AutoSet O sistema de ajuste automático S9 AutoSet é indicado para o tratamento da apneia obstrutiva do sono (AOS) em doentes com peso superior a 30 kg. O sistema S9 AutoSet é destinado para utilização em residências e hospitais. Indicações de utilização do S9 Elite O sistema CPAP S9 Elite é indicado para o tratamento da apneia obstrutiva do sono (AOS) em doentes com peso superior a 30 kg. O sistema CPAP S9 Elite é destinado para utilização em residênc

ページ3に含まれる内容の要旨

Configuração Consulte a ilustração A. 1. Ligue a ficha CC da unidade de alimentação à parte de trás do S9. 2. Ligue o cabo eléctrico à unidade de alimentação. 3. Ligue a outra extremidade do cabo eléctrico à tomada. 4. Ligue, de forma segura, uma das extremidades da tubagem de ar à saída de ar. 5. Ligue a máscara montada à extremidade livre da tubagem de ar. Painel de controlo Consulte a ilustração B. O painel de controlo dos dispositivos S9 inclui o seguinte: 1. Botão Iniciar/Parar: inicia ou p

ページ4に含まれる内容の要旨

Nota: Se o seu médico tiver activado a função SmartStart, o dispositivo começará a funcionar automaticamente quando respirar para dentro da máscara e parará automaticamente quando retirar a máscara. Limpeza e manutenção Diariamente: Remova a tubagem de ar puxando a manga com os dedos colocados no local adequado. Pendure-a num local limpo e seco até à próxima utilização. Notas: • Não pendure a tubagem de ar exposta à luz directa do sol, uma vez que pode endurecer gradualmente, acabando por q

ページ5に含まれる内容の要旨

Problema/Causa possível Solução Visor inactivo A unidade não se encontra ligada a uma Certifique-se de que o cabo eléctrico está instalado e que a fonte de energia. tomada (no caso de estar disponível) se encontra ligada. A ficha CC está apenas parcialmente Insira totalmente a ficha CC. inserida na parte de trás do dispositivo. O ar fornecido pelo dispositivo é insuficiente O tempo de rampa está a ser utilizado. Aguarde pelo aumento da pressão de ar ou ajuste o tempo de rampa. O filtro de ar e

ページ6に含まれる内容の要旨

Problema/Causa possível Solução O doente está a usar uma máscara de Desactive o SmartStart/Stop. almofadas nasais com uma pressão programada inferior a 7 cm H O. 2 A pressão aumenta de forma inadequada Está a falar, a tossir ou a respirar de Evite falar se estiver a usar uma máscara nasal e respire o forma irregular. mais normalmente possível. A almofada da máscara está a vibrar Ajuste o arnês. sobre a pele. Apresenta mensagem de erro: Falha de temperatura alta. Consulte o manual do utilizado

ページ7に含まれる内容の要旨

Problema/Causa possível Solução Apresenta mensagem de erro: Tubo obstruído. Verificar o tubo. A tubagem de ar está bloqueada. Verifique a tubagem de ar e retire eventuais bloqueios. Apresenta mensagem de erro: Fuga alta. Verificar a montagem do sistema e todas as conexões. Há uma fuga de ar excessiva. Ajuste a posição da máscara e do arnês. A tubagem de ar não foi devidamente ligada. Ligue bem em ambas as extremidades. A mensagem seguinte é apresentada no ecrã de LCD depois de tentar actualiza

ページ8に含まれる内容の要旨

Especificações técnicas Gama de pressões de 4 a 20 cm H O 2 funcionamento Pressão máxima de estado estável 30 cm H O 2 com falha única Tolerância de medição da pressão ±0,5 cm H O ± 4% da leitura medida 2 Tolerância de medição do fluxo ±6 l/min ou 10% da leitura, o que for o mais alto VALORES DECLARADOS DE EMISSÃO SONORA EXPRESSOS POR UM NÚMERO DUPLO em conformidade com a ISO 4871: Nível de pressão acústica 24 dBA medido em conformidade com o disposto na norma ISO 17510-1:2002 26 dBA com incer

ページ9に含まれる内容の要旨

Humidade de armazenamento e 10% a 95% (sem condensação) transporte Construção da caixa Termoplástico de engenharia retardador de chama Oxigénio suplementar Fluxo máximo de oxigénio suplementar recomendado: 4 l/min Filtro de ar hipoalergénico Fibras de acrílico e polipropileno não tecidas com suporte de polipropileno Filtro de ar standard Fibra de poliéster ™ Tubagem de ar SlimLine Plástico flexível com 1,8 m e 15 mm de diâmetro interno Tubagem de ar standard Plástico flexível com 2 m e 19 mm d

ページ10に含まれる内容の要旨

Notas: • O fabricante reserva-se o direito de alterar estas especificações sem aviso prévio. • As configurações de temperatura e humidade relativa apresentadas para ClimateLine ou MAX ClimateLine não representam valores medidos. • Consulte o seu médico/prestador de serviços antes de utilizar a tubagem de ar SlimLine com outros dispositivos diferentes do S9. Circuito do fluxo de ar S9 AutoSet/ S9 Elite H5i Ventilador Máscara Filtro de entrada Tubo Símbolos que são apresentados nestes dispositi

ページ11に含まれる内容の要旨

como resíduos urbanos indiferenciados. Para eliminar o dispositivo, use os sistemas adequados de recolha, reutilização e reciclagem disponíveis na sua área. O uso destes sistemas de recolha, reutilização e reciclagem tem o propósito de poupar os recursos naturais e evitar danos ao ambiente causados por substâncias perigosas. Se necessitar de informações sobre estes sistemas de gestão de resíduos, entre em contacto com o centro de recolha de resíduos da sua localidade. O símbolo que indica o

ページ12に含まれる内容の要旨

Período da Produto garantia • Dispositivos CPAP, de dois níveis de pressão e de ventilação (incluindo 2 anos unidades de alimentação externas) • Acessórios de baterias • Dispositivos portáteis de diagnóstico/rastreio Esta garantia só se aplica ao consumidor inicial. Não é transferível. Se o produto avariar nas condições normais de utilização, a ResMed procederá, ao seu critério, à reparação ou substituição do produto defeituoso ou de qualquer um dos seus componentes. Esta garantia limitada não

ページ13に含まれる内容の要旨

• Se detectar alterações inexplicáveis no desempenho do dispositivo, se este fizer sons invulgares ou desagradáveis, se o dispositivo ou a fonte de alimentação caírem ou forem mal manuseados, se for derramada água para o dispositivo ou se o dispositivo se partir, interrompa a sua utilização e contacte o Centro de Manutenção da ResMed. • Esteja atento ao perigo de electrocussão. Não mergulhe o dispositivo, o humidificador, a fonte de alimentação ou o cabo de alimentação em água. Em caso de de

ページ14に含まれる内容の要旨

• Não utilize a tubagem de ar se existirem sinais visíveis de estar danificada. • Só deve utilizar tubagem de ar e acessórios ResMed com o dispositivo. A utilização de um tipo diferente de tubagem de ar ou acessório pode alterar a pressão efectivamente recebida, reduzindo a eficácia do tratamento. • Utilize apenas as unidades de alimentação de 90 W ou de 30 W da ResMed. Utilize a unidade de alimentação de 90W para fornecer energia ao dispositivo, constituído pelo dispositivo, H5i, tubagem de

ページ15に含まれる内容の要旨

1 2 3 4 B ™ S9 Series ™ ™ AutoSet & Elite POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICES User Guide English • Deutsch • Français • Italiano • Español • Português • Nederlands • Ελληνικά • Polski • Magyar • Pусский • Türkçe • Česky • Slovensky 5 6 A 3 C 2 5 4 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK. See www.resmed.com


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 ResMed 取扱説明書 酸素装置 4
2 ResMed MIRAGE LIBERTY 61848 取扱説明書 酸素装置 0
3 ResMed 1 h4i 取扱説明書 酸素装置 3
4 ResMed 368870/1 2012-10 取扱説明書 酸素装置 5
5 ResMed 248672 取扱説明書 酸素装置 1
6 ResMed 60600 取扱説明書 酸素装置 1
7 ResMed 60602 取扱説明書 酸素装置 1
8 ResMed 60601 取扱説明書 酸素装置 1
9 ResMed 60604 取扱説明書 酸素装置 0
10 ResMed 60603 取扱説明書 酸素装置 1
11 ResMed 60620 取扱説明書 酸素装置 1
12 ResMed 60605 取扱説明書 酸素装置 1
13 ResMed 60621 取扱説明書 酸素装置 1
14 ResMed 2i 取扱説明書 酸素装置 1
15 ResMed 60623 取扱説明書 酸素装置 1
16 3M 8110S 取扱説明書 酸素装置 1
17 3M 7187 取扱説明書 酸素装置 1
18 3M 8210PLUS 取扱説明書 酸素装置 1
19 3M 8214 取扱説明書 酸素装置 0
20 3M 8210 取扱説明書 酸素装置 6