Sunrise Medical 7305の取扱説明書

デバイスSunrise Medical 7305の取扱説明書

デバイス: Sunrise Medical 7305
カテゴリ: 酸素装置
メーカー: Sunrise Medical
サイズ: 0.43 MB
追加した日付: 8/27/2013
ページ数: 44
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSunrise Medical 7305の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Sunrise Medical 7305に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Sunrise Medical 7305をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Sunrise Medical 7305のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Sunrise Medical 7305の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Sunrise Medical 7305 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Sunrise Medical 7305を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Sunrise Medical 7305の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

7305 Series
Serie de 7305
Série 7305
7305 Serie
Serie 7305
Model 7305
®
DeVilbiss Suction Unit Instruction Guide 7305 Series
CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Made in U.S.A.
®
Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss
PRECAUCION– La ley federal (EE.UU.) establece que este aparato sólo lo puede vender un médico o por prescripción del mismo.
Hecho en EE.UU.
®
Guide d’Instructions L’Unite d’Aspiration

ページ2に含まれる内容の要旨

English 2 IEC Symbols / Important Safeguards TABLE OF CONTENTS IEC Symbols ............................................................................................ 2 Important Safeguards ............................................................................... 2 International Travel .................................................................................. 3 Introduction............................................................................................ 3 Important Part

ページ3に含まれる内容の要旨

International Travel / Introduction / Important Parts English 3 WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this product only for its intended use as described in this guide. 3. Never operate this product if a. It has a damaged power cord or plug. b. It is not working properly. c. It has been dropped or damaged. d. It has been dropped into water. Return th

ページ4に含まれる内容の要旨

English 4 Accessor y & Replacement Items / Set-Up / Operation ACCESSORY/REPLACEMENT ITEMS The following items can be purchased separately as accessories or replacement items for your 7305 Series DeVilbiss Suction Unit: Description Part No. 6’ Patient Tubing 6305D-611 12V DC power cord (1each) 7304D-619 1200 ml Reusable collection bottle (16 each) 7305D-601 800 ml Disposable collection bottle (48 each) 7305D-602 Switch mode AC to DC adapter/charger 7305P-613 12V DC high capacity rechargeable batt

ページ5に含まれる内容の要旨

Batter y Charging / Cleaning English 5 If the unit does not receive an external power source or the battery does not get recharged immediately, the low battery indicator light will remain on and the performance of the unit will drop off rapidly. Switch to another power source immediately to avoid an interrupted suction procedure. Adjust the vacuum level from 80 to 550 mm Hg by turning the vacuum regulator knob located on the side of the unit (clockwise to increase vacuum and counter-clockwise

ページ6に含まれる内容の要旨

English 6 Maintenance / Troubleshooting l Float and float guide upright with large ends down. l Gasket and seal washer can be placed in a gusset pouch prior to autoclaving. Autoclave for 3 to 5 minute cycle at 270ºF (132ºC). In lieu of autoclave sterilization, the above parts can be soaked in an activated dialdehyde solution. Suction Unit: 1. With the power switch in the “Off” position, disconnect the DeVilbiss Suction Unit from all external power sources. 2. Wipe the housing with a clean cloth

ページ7に含まれる内容の要旨

Specifications / Classifications English 7 SPECIFICATIONS/CLASSIFICATIONS Size H x W x D inches (cm) 7305P & 7305D Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.0 x 7.0 x 8.0 (22.9 x 17.8 x 20.3) Weight lb. (kg) 7305D Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 (1.7) 7305P Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3 (2.9) Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100-240 V

ページ8に含まれる内容の要旨

English 8 Warranty / Declaration of Conformity TWO-YEAR LIMITED WARRANTY The compressor portion of the DeVilbiss® Suction Unit 7305P & 7305D Series (excluding internal rechargeable batteries) is warranted to be free from defective workmanship and materials for a period of two years from date of purchase. Internal rechargeable batteries are warranted for 90 days. Any defective part(s) will be repaired or replaced at Sunrise Medical's option if the unit has not been tampered with or used improperl

ページ9に含まれる内容の要旨

Simbolos IEC / Avisos de Precaucion Importantes Español 9 INDICE Simbolos IEC ........................................................................................... 9 Avisos de Precaucion Importantes............................................................... 9 Viajes Internacionales............................................................................... 10 Introducción............................................................................................ 10 Partes Importante

ページ10に含まれる内容の要旨

Español 10 Viajes Internacionales / I n t r o d u c c i o n / Pa r t e s Importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio y lesiones personales: 1. Es necesario tener una supervisión cercana en todo momento cuando este aparato se utilice con niños o inválidos o en la cercanía de ellos. 2. Utilice este aparato sólo para el fin que se describe en esta guía. 3. Nunca opere este aparato si. a. Tiene dañado el cordón o la clavija de enchufe. b. No funciona apr

ページ11に含まれる内容の要旨

Accesorios / Preparació n / Como Operar Español 11 ACCESORIOS/PIEZAS DE REPUESTO Los artículos siguientes pueden comprarse por separado como accesorios o piezas de repuesto para su Unidad de Succión de la Serie 7305 de DeVilbiss: Número de Parte Description 6305D-611 Tubo de 6 pieds 7304D-619 Cordón de corriente CC de 12V (paquete de 1) 7305D-601 Botella recolectora reutilizable de 1200 ml (paquete de 16) 7305D-602 Botella recolectera de 800 ml (paquete de 48) 7305P-613 Adaptador/cargador de con

ページ12に含まれる内容の要旨

Español 12 Como Cargar la Bateria / Limpieza ADVERTENCIA Si la unidad no recibe una fuente de corriente externa o si la batería no se recarga inmediatamente, la luz indicadora de batería baja permanecerá encendida y el funcionamiento de la unidad se reducirá rápidamente. Cambie a otra fuente de corriente inmediatamente para evitar que se interrumpa el proceso de succión. Ajuste el nivel de vacío de 80 a 550 mm Hg girando la perilla reguladora de vacío ubicada a un costado de la unidad (en sentid

ページ13に含まれる内容の要旨

Mantenimiento / Detección y Solución de Problemas Español 13 l Lave cuidadosamente el envase de 1,200 ml para autoclave, el conjunto de la tapa, la junta, la arandela de cierre, la guía de flotación y el flota- dor con jabón suave. Enjuague con agua limpia y seque completamente. Coloque las piezas en el autoclave de la manera siguiente, asegurándose de que no estén en contacto entre sí: l El envase con la abertura hacia abajo. l El flotador y la guía de flotación verticales con los extremos gra

ページ14に含まれる内容の要旨

Español 14 Especificaciones / Clasificaciones ESPECIFICACIONES/CLASIFICACIONES Tamaño H x A x P pulg. (cm) Series 7305P y 7305D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.0 x 7.0 x 8.0 (22.9 x 17.8 x 20.3) Peso lb. (kg) Serie 7305D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 (1.7) Serie 7305P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3 (2.9) Requerimientos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100-240 V

ページ15に含まれる内容の要旨

Garantía / Declarcion de Conformidad Español 15 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS La parte del compresor de los modelos de las Series 7305P y 7305D de la Unidad de Succión de DeVilbiss® (con excepción de las baterías internas recar- gables) está garantizada contra cualquier defecto de mano de obra y de material por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Las baterías internas recargables están garantizadas por 90 días. Cualquier parte(s) defectuosa(s) será(n) reparada(s) o sustituida(

ページ16に含まれる内容の要旨

Français 16 Symboles CEI / Consignes de Securite Importantes TABLE DES MATIÈRES Symboles CEI........................................................................................... 16 Consignes de sécurité importantes.............................................................. 16 Voyage à l'Étranger................................................................................... 17 Introduction............................................................................................ 17

ページ17に含まれる内容の要旨

Voyage / Introduction / Pièces Importantes Français 17 AVERTISSEMENT Pour diminuer tout risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures corporelles : 1. Surveiller de près lorsque ce produit est utilisé par ou sur des enfants ou des invalides ou à leur proximité. 2. Utiliser ce produit uniquement comme prévu comme il l'est indiqué dans ce guide. 3. Ne jamais faire fonctionner ce produit dans les situations suivantes: a. Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e). b.

ページ18に含まれる内容の要旨

Français 18 Accessoires / Réglage / Mode D’Emploi ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE Les articles suivants peuvent être achetés séparément comme accessoires ou pièces de rechange pour l'Unité d'aspiration Série 7305 DeVilbiss: Référence Désignation 6305D-611 Tuyaux de 6 diamètre 7304D-619 Cordon d'alimentation 12 V DC (1/paquet) 7305D-601 Flacon collecteur réutilisable de 1.200 ml (16/paquet) 7305D-602 Flacon collecteur de 800 ml (48/paquet) 7305P-613 Adaptateur/chargeur sélecteur de mode AC à DC (1

ページ19に含まれる内容の要旨

Pour Charger la Batterie / Nettoyage Français 19 Régler le niveau de dépression de 80 à 550 mm Hg en faisant tourner le bouton régulateur de dépression qui se trouve sur le côté de l'unité (dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la dépression et dans le sens contraire pour la diminuer). Pour établir le niveau désiré de dépression, utiliser le vacuomètre situé sur le haut de l'unité près de la poignée. Pour lire avec exactitude le vacuomètre, bloquer l'extrémité du tuyau du patien

ページ20に含まれる内容の要旨

Français 20 Maintenance / Dépannage l Bocal avec ouverture vers le bas. l Flotteur et guide en position verticale, extrémités larges vers le bas. l Le joint et la rondelle d’étanchéité peuvent être placés dans un sac avant l’autoclavage. Stériliser à l’autoclave pendant 3 à 5 minutes à 132 ºC (270 ºF) Au lieu d’une stérilisation en autoclave, les pièces ci-dessus peuvent être trempées dans une solution de dialdéhyde activé. Unité d’aspiration : 1. Le commutateur d'alimentation en position “Arrê


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sunrise Medical 515A 取扱説明書 酸素装置 9
2 Sunrise Medical DEVILBISS 515 SERIES 取扱説明書 酸素装置 74
3 3M 8110S 取扱説明書 酸素装置 1
4 3M 7187 取扱説明書 酸素装置 1
5 3M 8210PLUS 取扱説明書 酸素装置 1
6 3M 8214 取扱説明書 酸素装置 0
7 3M 8210 取扱説明書 酸素装置 6
8 3M 8211 取扱説明書 酸素装置 1
9 3M 8511 取扱説明書 酸素装置 2
10 3M 6000 取扱説明書 酸素装置 20
11 3M RESPIRATOR N95 PARTICULATE 8511 取扱説明書 酸素装置 1
12 3M 10008 取扱説明書 酸素装置 0
13 3M RESPIRATOR N95 PARTICULATE 8211 取扱説明書 酸素装置 0
14 3M 7048 取扱説明書 酸素装置 0
15 Allegro Industries 9821 取扱説明書 酸素装置 4