Haier FINISHPRO 390の取扱説明書

デバイスHaier FINISHPRO 390の取扱説明書

デバイス: Haier FINISHPRO 390
カテゴリ: 塗料噴霧器
メーカー: Haier
サイズ: 3.15 MB
追加した日付: 6/8/2014
ページ数: 56
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHaier FINISHPRO 390の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Haier FINISHPRO 390に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Haier FINISHPRO 390をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Haier FINISHPRO 390のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Haier FINISHPRO 390の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Haier FINISHPRO 390 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 56 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Haier FINISHPRO 390を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Haier FINISHPRO 390の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Funzionamento

FinishPro 390/395 Airless/Air-Assisted Sprayer / Pulvérisateur

FinishPro 390/395 Airless/Air-Assisté / Pulverizador sin
™ ™
aire/aisistido por aire FinishPro 390/395 / FinishPro 390/395

airless/air-assisted spuitapparaat / FinishPro 390/395
Spruzzatore Airless/A supporto pneumatico
- For the application of architectural paint and coatings - / - Pour l’application de peintures et revêtements
architecturaux - / - Par

ページ2に含まれる内容の要旨

Warnings Warnings The following are general warnings related to the setup, use, grounding, maintenance and repair of this equipment. Additional, more specific warnings may be found throughout the body of this manual where applicable. Symbols appearing in the body of the manual refer to these general warnings. When these symbols appear throughout the manual, refer back to these pages for a description of the specific hazard. WARNING FIRE AND EXPLOSION HAZARD Flammable fumes, such as solvent a

ページ3に含まれる内容の要旨

Warnings WARNING EQUIPMENT MISUSE HAZARD Misuse can cause death or serious injury. � Do not exceed the maximum working pressure or temperature rating of the lowest rated system component. Read Technical Data in all equipment manuals. � Use fluids and solvents that are compatible with equipment wetted parts. Read Technical Data in all equipment manuals. Read fluid and solvent manufacturer’s warnings. For complete information about your material, request MSDS from distributor or retailer. � Ch

ページ4に含まれる内容の要旨

Mises en garde Mises en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde de sécurité relatives à la configuration, utilisation, mise à la terre, maintenance et réparation de ce matériel. D’autres mises en garde plus spécifiques figurent dans ce manuel aux endroits concernés. Les symboles figurant dans ce manuel font référence à ces mises en garde générales. Quand vous voyez l’un de ces symboles dans le manuel, reportez-vous à ces pages où ce risque spécifique est décrit. MISE EN GA

ページ5に含まれる内容の要旨

Mises en garde MISE EN GARDE DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. � Ne pas dépasser la pression de service maximum ou la température spécifiée de l’élément le plus faible du système. Lire les Caractéristiques techniques de tous les manuels d’équipement. � Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir les Caractéristiques techniques de t

ページ6に含まれる内容の要旨

Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales. Cuando vea estos símbolos en el manual, consulte estas páginas para obtener una descripción del

ページ7に含まれる内容の要旨

Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves. � No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal del sistema. Lea la sección Características técnicas de todos los manuales del equipo. � Utilice fluidos y disolventes que sean compatibles con las piezas húmedas del equipo. Consulte las Características técnicas de todos los manuales del equipo. Lea las adver

ページ8に含まれる内容の要旨

Waarschuwingen Waarschuwingen Hieronder staan algemene waarschuwingen die te maken hebben met de installatie, gebruik, aarding, onderhoud en reparatie van deze apparatuur. Daarnaast zijn er meer specifieke waarschuwingen te vinden in de lopende tekst van deze handleiding, waar van toepassing. De symbolen in de lopende tekst van de handleiding verwijzen naar deze algemene waarschuwingen. Als deze symbolen in de gehele handleiding voorkomen, zie dan deze pagina’s voor een omschrijving van het

ページ9に含まれる内容の要旨

Waarschuwingen WAARSCHUWING GEVAREN BIJ VERKEERD GEBRUIK VAN DE APPARATUUR Verkeerd gebruik kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel. � De maximum werkdruk en maximum bedrijfstemperatuur van het zwakste onderdeel in uw systeem niet overschrijden. Lees de Technische gegevens van alle handleidingen die bij het systeem horen. � Gebruik vloeistoffen en oplosmiddelen die compatibel zijn met de bevochtigde onderdelen van de apparatuur. Zie de Technische gegevens in alle handleidingen voor de appar

ページ10に含まれる内容の要旨

Pericolo Pericolo Quelle che seguono sono avvertenze generali correlate all’impostazione, l’utilizzo, la messa a terra, la manutenzione e la riparazione di questa apparecchiatura. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche nel testo di questo manuale laddove applicabili. I simboli contenuti nel testo di questo manuale fanno riferimento alle avvertenze generali. Quando questi simboli compaiono all’interno del manuale, fare riferimento a queste pagine per una descrizione del per

ページ11に含まれる内容の要旨

Pericolo PERICOLO PERICOLO DA UTILIZZO ERRATO DELL’ATTREZZATURA Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o addirittura la morte. � Non eccedere la massima pressione d’esercizio o temperatura del componente con la specifica minima. Leggere i Dati tecnici di tutti manuali delle attrezzature. � Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell’attrezzatura a contatto con il fluido. Vedere Dati tecnici in tutti i manuali delle attrezzature. Leggere le avvertenze del produttore d

ページ12に含まれる内容の要旨

Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti 13 21 10 9 8 FinishPro 390 11 7 6 17 12 1 18 4 5 2 3 20 ti9018 19 10 9 FinishPro 395 8 4 7 15 14 12 6 17 11 18 5 3 2 16 1 ti9021 20 19 12 311905B

ページ13に含まれる内容の要旨

Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti Component Identification / Identification des composants / Identificación de los componentes / De onderdelen / Identificazione dei componenti Item / Repère / English Français Español Nederlands Italiano Ítem / Onderdeel / Parte Drain Tube/Hose Tuyau/flexible Tubo/manguera Aftapbuis/slang Flessibile/tubo 1 de vidange de drenaje di drenaggio Air Hose Co

ページ14に含まれる内容の要旨

Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra NOTICE REMARQUE AVISO LET OP AVVISO The sprayer must be Le pulvérisateur doit Este pulverizador debe Het spuitapparaat moet Lo spruzzatore deve grounded. Grounding être raccordé à la terre. estar conectado a tierra. worden geaard. Aarding essere collegato a terra. reduces the risk of La mise à la terre réduit La conexión a tierra verlaagt de kans

ページ15に含まれる内容の要旨

Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra Ground 120 volt plug / Prise mâle de 120 volts / Enchufe de 120 voltios / ti4297a 120-volt stekker / ti4295a Spina da 120 volt Power Requirements Extension Cords � Do not modify plug! If it will � 100-120V units require � Use an extension cord with � If an extension cord is not fit in outlet, have 100-120 VAC, 50/60 Hz, an undamaged ground necessary, use a 3-wire, 2 grounded outlet installed by 15A, 1 phase. contact

ページ16に含まれる内容の要旨

Grounding / Mise à la masse / Conexión a tierra / Aarding / Messa a terra ti5850a ti5851a Pails � Solvent and oil/based fluids: � Do not place pail on a noncon- � Grounding a metal pail: connect a � To maintain grounding follow local code. Use only ductive surface such as paper ground wire to the pail by clamping continuity when flushing or conductive metal pails, placed or cardboard which interrupts one end to pail and other end to a relieving pressure: hold metal on a grounded surface such

ページ17に含まれる内容の要旨

Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Drukontlastingsprocedure / Procedura di decompressione Pressure Relief Procedure / Procédure de décompression / Procedimiento de descompresión / Drukontlastingsprocedure / Procedura di decompressione NOTICE REMARQUE AVISO LET OP AVVISO To reduce risk of injury Pour réduire les risques Para reducir el riesgo de Om het risico van letsel Per ridurre il rischio di from injection, follow this de blessure par

ページ18に含まれる内容の要旨

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento ti9023 ti9022 Air Fitting / Raccord d’air / Racor de aire / Luchtfitting / Gun air inlet fitting / Raccord d’entrée d’air du pistolet / Racor de entrada Raccordo aria de aire de la pistola / Luchtinlaatfitting ti9444a pistool / Raccordo di ingresso aria pistola Fluid Fitting / Raccord produit / Racor de fluido / Materiaalfitting / Raccordo del fluido ti9024 Connec

ページ19に含まれる内容の要旨

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento ti9445a ti8795a ti9446a Air cap / Chapeau d’air / Cabezal de aire / Luchtkap / ti9025 Cappello di polverizzazione Gun fluid inlet fitting / Raccord d’entrée produit du pistolet / Conexión de entrada de fluido de la pistola / Materiaalinlaatfitting van het pistool / Raccordo di ingresso del fluido della pistola 3 Connect blue fluid hose 4 Cut air hose to length and 5 Install hose T-clips on flex 6 If air cap is installed on t

ページ20に含まれる内容の要旨

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Avviamento 7 Remove and check inlet 8 Fill throat packing nut strainer for clogs and with TSL to prevent debris. premature packing wear. Do this each time you spray. 7 Enlever et vérifier si la 8 Remplir l’écrou du crépine d’entrée est presse-étoupe de liquide bouchée ou contient TSL pour empêcher une des impuretés. usure prématurée. Effectuer cette opération à chaque pulvérisation. 7 Desmonte y revise 8 Llene la tuerca prensa- el e


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Haier HEATED AIR SPRAY PACKAGE 237410 取扱説明書 塗料噴霧器 0
2 Haier MAGNUM 232738 取扱説明書 塗料噴霧器 0
3 Haier DW12-CBE6 取扱説明書 塗料噴霧器 48
4 Haier MERKUR 309463N 取扱説明書 塗料噴霧器 2
5 Haier PRO XS3 309292L 取扱説明書 塗料噴霧器 4
6 3M Series 52 取扱説明書 塗料噴霧器 1
7 3M Series 56 取扱説明書 塗料噴霧器 0
8 3M Series 56ZZ 取扱説明書 塗料噴霧器 1
9 3M Series 55ZZ 取扱説明書 塗料噴霧器 1
10 3M Series 57 取扱説明書 塗料噴霧器 1
11 Agri-Fab 25 GALLON SPRAYER 45-02934 取扱説明書 塗料噴霧器 1
12 3M Series 55 取扱説明書 塗料噴霧器 0
13 Agri-Fab 45-02931 取扱説明書 塗料噴霧器 1
14 Agri-Fab 45-0424 取扱説明書 塗料噴霧器 0
15 Amana 1W10287572A 取扱説明書 塗料噴霧器 0