Petsafe pbc12104の取扱説明書

デバイスPetsafe pbc12104の取扱説明書

デバイス: Petsafe pbc12104
カテゴリ: ガーデンパラソル
メーカー: Petsafe
サイズ: 0.75 MB
追加した日付: 8/13/2014
ページ数: 44
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスPetsafe pbc12104の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Petsafe pbc12104に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Petsafe pbc12104をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Petsafe pbc12104のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Petsafe pbc12104の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Petsafe pbc12104 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Petsafe pbc12104を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Petsafe pbc12104の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Anti-Bark

Spray Collar Deluxe
PBC00-12104 / KIT11124
Operating Guide / Manuel d’utilisation
Handleiding voor gebruik / Guía de uso
Guida all’uso / Brugervejledning

ページ2に含まれる内容の要旨

® Thank you for choosing PetSafe . Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions, please contact the Customer Care Center (Centre). For a listing of Customer Care Center (Centre) telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you

ページ3に含まれる内容の要旨

Adjusting the collar to the spray device 1. Remove the keeper from the black collar (A). Pass the black collar (B) through the loops of the spray device (C). Put the keeper back on the collar (D). The curved edge of the keeper should face inward. AB C D ® 2. Feed the free end of the collar into the slot of the buckle that is closest to the PetSafe logo, from the back to the front (E). Then, thread the free end of the collar through the outside slot, from the front to the back (F). The free e

ページ4に含まれる内容の要旨

Inserting the battery The battery compartment is on the same side as the fi ll-up valve (N). Remove the battery cover by twisting it and insert the 3-volt battery (the + end fi rst) (O). Twist the cover back on (a coin can be used to help you remove and put back the cover) (P). NO P Note: If the red light fl ickers three consecutive times, the collar battery is low and needs to be changed. Turning on the device To turn on the device, press the grey button on the front of the device Q (Q). The gr

ページ5に含まれる内容の要旨

Important Remarks 1. This device is not a toy. Keep it away from the reach of children. Use it only for its bark- stopping purpose. ® ™ 2. The PetSafe Anti-Bark Spray Collar must be used only on healthy dogs. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health. ™ 3. Your Anti-Bark Spray Collar is splash proof but not completely watertight. Remove it each time your dog wants to go for a swim. 4. Keep the device clean at all times. Do not imm

ページ6に含まれる内容の要旨

Warranty US/Canada/Australia/New Zealand ® ® WHAT IS COVERED: Radio Systems Corporation d/b/a PetSafe (hereinafter referred to as “PetSafe”) warrants to the original retail consumer purchaser, and not any other purchaser ® or subsequent owner, that its PetSafe product, when subject to normal and proper residential use, will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from the purchase date. An “original retail consumer purchaser” is a person or entity who or

ページ7に含まれる内容の要旨

® This non-transferrable limited warranty is in lieu of all other express warranties. PetSafe expressly disclaims and excludes all other warranties, express or implied, including without ® limitation, the warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose. PetSafe also disclaims and excludes all liability for incidental, consequential, punitive, direct, indirect, special or any other damages arising out of or connected with the purchase, use or misuse of this product or for

ページ8に含まれる内容の要旨

this Product at any stage in the claims procedure but the Product itself is not required on fi rst notifi cation of any claim unless specifi cally requested by a customer care specialist. PLEASE NOTE that it is essential that the letter of claim reaches the relevant customer care centre address by the last day of this Warranty at the latest. Late claims will not be considered. ® This Warranty applies to all goods purchased from an authorised retailer of Radio Systems Corporation within the

ページ9に含まれる内容の要旨

FCC Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Modifi cation or changes to this equipment not expressly approved by Radio ® Systems Corporation may void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and foun

ページ10に含まれる内容の要旨

Manuel D’instructions ® Merci d’avoir choisi la marque PetSafe . Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’avec d’autres systèmes de dressage. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net. Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30

ページ11に含まれる内容の要旨

Mode D’emploi Pose du collier au dispositif anti-aboiement 1. Retirez le passant mobile du collier (A). Passez la courroie dans les ailettes du dispositif (B) tel que montré (C). Replacez le passant sur le collier (D). Le côté courbé du passant doit être tourné vers l’intérieur du collier. AB C D 2. Insérez l’extrémité libre du collier dans la fente de la boucle la plus rapprochée du symbole ® PetSafe , en procédant de l’arrière vers l’avant (E). Poursuivez en insérant l’extrémité libre du c

ページ12に含まれる内容の要旨

Mise en place de la pile Le compartiment à pile est situé du même côté que la valve de remplissage (N). Retirez le couvercle du compartiment en le faisant tourner, puis insérez la pile de 3 V en prenant soin d’entrer l’extrémité positive (+) en premier (O). Replacez le couvercle. (Vous pouvez utiliser une pièce de monnaie pour vous aider à enlever et refermer le couvercle) (P). NO P Note : Si le voyant rouge clignote trois fois de suite, veuillez changer la pile de votre collier à jet. Mise e

ページ13に含まれる内容の要旨

� Ne laissez jamais le collier vide au cou de votre chien. Assurez-vous que le dispositif soit toujours rempli. � Fermez votre dispositif après chaque utilisation. � Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés de plus de 6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des diffi cultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel avant toute utilisation. Remarques Importantes 1. Le collier Anti-Bark à jet n’est pas un jouet. Gardez-le hors de porté

ページ14に含まれる内容の要旨

International - 3 Ans De Guarantie Ce produit a une garantie de 3 ans, à compter de la date d’achat initiale, contre tout défaut de fabrication ou tout vice de matière (la « Garantie »). Cette Garantie couvre uniquement l’acheteur initial, elle ne peut être transférée à un tiers et, en vertu du Contracts (Rights of Third Parties) ® Act 1999, ne peut être applicable qu’à l’acheteur initial. À la seule discrétion de Radio Systems Corporation, ce produit pourra être réparé ou remplacé (en tout

ページ15に含まれる内容の要旨

2. Utilisation adéquate Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifi que ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce ® produit. Radio Systems Corporation déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer si le produit convient à un animal spécifi que. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié pour votre animal, veui

ページ16に含まれる内容の要旨

® Bedankt voor uw keuze voor PetSafe . Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b. contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van de Klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net. Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.netwww.petsafe.net/registerproduc

ページ17に含まれる内容の要旨

De halsband instellen op het sprayapparaat 1. Verwijder het sluitstuk van de zwarte halsband (A). Haal de zwarte halsband (B) door de lussen van het sprayapparaat (C). Plaats het sluitstuk terug op de halsband (D). Het gebogen eind van het sluitstuk dient naar binnen te wijzen. AB C D 2. Haal het vrije uiteinde van de halsband door de sleuf van de gesp die zich het dichtst bij het PetSafe-logo bevindt, van achteren naar voren (E). Haal dit uiteinde van de halsband hierna door de buitenste sl

ページ18に含まれる内容の要旨

Plaatsen van de batterij Het batterijcompartiment bevindt zich aan dezelfde zijde als het vulventiel (N). Verwijder het bat- terijdekseltje door het te draaien en plaats de 3-volt batterij (de zijde met + eerst) (O). Plaats het dekseltje terug (een munt kan helpen bij het verwijderen en plaatsen van het deksel) (P). NO P Opmerking: Als het rode lampje driemaal achter elkaar knippert, is de batterij van de halsband leeg en dient deze vervangen te worden. Inschakelen van het apparaat Om het ap

ページ19に含まれる内容の要旨

� Laat uw hond het apparaat niet dragen wanneer het reservoir leeg is. Zorg ervoor dat het altijd gevuld is. � Schakel het apparaat UIT wanneer het niet gebruikt wordt. � Het systeem mag alleen gebruikt worden met huisdieren ouder dan 6 maanden Indien uw huisdier gewond is of een beprkte mobiliteit heeft, raadpleeg uw dierenarts of een professionele trainer voor gebruik. Belangrijke Opmerkingen 1. Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen. Gebruik het alleen voor het

ページ20に含まれる内容の要旨

Internationaal - 3 Jaar Garantie Dit product biedt rust 3 jaar garantie vanaf de originele aanschafdatum tegen fouten in materiaal en vakmanschap (de “Garantie”). Deze garantie is slechts bedoeld voor de originele consument die het product aanschaft, is niet overdraagbaar naar derden en zal niet afdwingbaar zijn onder de Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 door enige partij anders dan de originele consument ® die het product aanschaft. Het product zal (naar oordeel van Radio System


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Adam Equipment P.N.304666011 取扱説明書 ガーデンパラソル 0
2 Acronis ANTIVIRUS 2010 取扱説明書 ガーデンパラソル 3
3 ATD Tools 4 取扱説明書 ガーデンパラソル 1
4 ATD Tools LBP 取扱説明書 ガーデンパラソル 1
5 ATD Tools BU 取扱説明書 ガーデンパラソル 1
6 Black Box C6AMP70-24 取扱説明書 ガーデンパラソル 0
7 California Umbrella Fiberglass Stainless Pulley 09 LUXY 取扱説明書 ガーデンパラソル 4
8 Desa PD15EA 取扱説明書 ガーデンパラソル 8
9 Kaspersky Lab Kaspersky Administration Kit 6.0 取扱説明書 ガーデンパラソル 4
10 One Stop Gardens 95453 取扱説明書 ガーデンパラソル 2
11 Symantec 10024709 取扱説明書 ガーデンパラソル 0
12 Treasure Garden AKZ 取扱説明書 ガーデンパラソル 7
13 Desa PG15EA 取扱説明書 ガーデンパラソル 2
14 Desa PL15EA 取扱説明書 ガーデンパラソル 0
15 Desa PV15EA 取扱説明書 ガーデンパラソル 0