Black & Decker LGC120の取扱説明書

デバイスBlack & Decker LGC120の取扱説明書

デバイス: Black & Decker LGC120
カテゴリ: 耕運機
メーカー: Black & Decker
サイズ: 4.41 MB
追加した日付: 3/24/2013
ページ数: 40
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBlack & Decker LGC120の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Black & Decker LGC120に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Black & Decker LGC120をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Black & Decker LGC120のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Black & Decker LGC120の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Black & Decker LGC120 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 40 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Black & Decker LGC120を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Black & Decker LGC120の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Model Number LGC120
20VMAX*LITHIUMGARDENCULTIVATOR
INSTRUCTION MANUAL
Model Number LGC120
Thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THIS PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
KEY INFORMATION

ページ2に含まれる内容の要旨

TABLE OF CONTENTS GENERAL SAFETY FOR ALL TOOLS Safety Guidelines - Definitions.................................................2 WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before any use, be sure everyone using this tool reads and General Safety For All Tools ....................................................2 understands all safety instructions and other information contained Components.............................................................................4 in this manual. Important Safety In

ページ3に含まれる内容の要旨

• STAY ALERT– Watch what you are doing. Use common sense. Do for best performance and to reduce the risk of injury. Follow not operate unit when you are tired or under the influence of instructions for lubricating and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. alcohol, drugs, or medications. • KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM WORK AREA. • CHECK DAMAGED PARTS – Before further use of the unit, a shroud or other part that is damaged should be carefully checked to • DO

ページ4に含まれる内容の要旨

• DO NOT OPEN OR MUTILATE the batteries. Released COMPONENTS electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. 6 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not 4 cause harmful interference, and (2) this device mustaccept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with 7

ページ5に含まれる内容の要旨

• Do not expose charger to rain or snow. CAUTION: Under certain conditions, with the charger • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This plugged in to the power supply, the charger can be shorted by will reduce risk of damage to electric plug and cord. foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of tripped over, or otherwis

ページ6に含まれる内容の要旨

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into FOR BATTERY PACKS charger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been WARNING: For safe operation, read this manual and manuals dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, originally supplied with tool before using the charger. hit with a hammer

ページ7に含まれる内容の要旨

2. Insert the battery pack into the LEAVING THE BATTERY IN THE CHARGER A charger as shown in figure A. The charger and battery pack can be left connected with the green 3. The green LED will flash LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack indicating that the battery is fresh and fully charged. being charged. IMPORTANT CHARGING NOTES 4. The completion of charge is indicated by the 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery green LED remaining on pac

ページ8に含まれる内容の要旨

6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. ASSEMBLY WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Never attempt to open the battery pack for any AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY (FIG. C) reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, • Position handle on upper tube to desired height. return to a service center for recycling. • Ensure locking block (8) is aligned with groove in tube. • Assemble and tighten bolt (9). INSTALLING / REMOVI

ページ9に含まれる内容の要旨

SHROUD ASSEMBLY (FIG. E) OPERATION (FIG. G, H) • Position the open center of the shroud (11) over the lower E housing from the bottom (near WARNING: Make sure that other persons and pets are at output shaft). least 20 feet away. • Align snap tabs to housing. Apply • Hold tool as shown in figure G. G even pressure to shroud until • Lift unit out of soil. snap sound is heard. • Slide lock off button (15) (Fig. H). • Ensure all snap features are • Pull switch trigger (16). (Fig. H) engaged correctl

ページ10に含まれる内容の要旨

THE RBRC™ SEAL CAUTION: Do not attempt to unclog the tines by dropping or The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling tapping the tool on the ground. This can damage the unit. Corporation) Seal on the LI-ION battery (or battery STORAGE pack) indicates that the costs to recycle the battery (or Remove and clean any debris from the outside of the cultivator and battery pack) at the end of its useful life have already inside of shroud before storage. See MAINTENANCE section. been paid by Black & Decke

ページ11に含まれる内容の要旨

should be made within the time period of the retailerʼs policy for TROUBLESHOOTING exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific Problem Possible Cause Possible Solution return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. • Tool will not • Battery not • Check battery installation. The second option is to take or send the product (prepaid) to a start. installed properly. Black & Decker

ページ12に含まれる内容の要旨

Numéro de modèle CULTIVATEUR DE JARDIN LGC120 A PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.* MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue LGC120 Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. ALIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS QUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE : Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit • Inspecter et nettoyer soigneusement le cul

ページ13に含まれる内容の要旨

TABLE DES MATIÈRES LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE SECURITE - DEFINITIONS Directives de sécurité - Définitions...........................................13 Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Sécurité générale pour tous les outils......................................14 Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et Composantes...........................................................................16 visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-de

ページ14に含まれる内容の要旨

• NE PAS TROP TENDRE LES BRAS – Conserver son équilibre en SÉCURITÉ GÉNÉRALE POUR TOUS LES OUTILS tout temps. • ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE DANGEREUSES – Ne pas utiliser dʼappareils électriques dans BLESSURES : des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser lʼappareil sous la pluie. • Avant tout usage, sʼassurer que tout utilisateur de cet outil lise et • NE PAS UTILISER lʼappareil dans un milieu gazeux ou déflagrant. comprenne toutes les dir

ページ15に含まれる内容の要旨

• SI MALGRE TOUTES CES PRECAUTIONS, un objet obstrue le AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par travail, mettre dʼabord le cultivateur hors tension. Retirer le bloc- cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par piles avant dʼessayer de retirer lʼobjet qui obstrue. lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant • Maintenir propre la zone qui comporte les dents. entraîner des anomalies congénitales et dʼautres dangers AVERTISSEMENT : dents mobiles. Maintenir

ページ16に含まれる内容の要旨

REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux COMPOSANTES limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites 6 visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, 4 consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, sʼil nʼest pas installé et utilisé conformément aux directives qui lʼaccompagnent, il peut en

ページ17に含まれる内容の要旨

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles Black & Decker Calibre minimal des cordons de rallonge conseillées. Dʼautres types de piles peuvent exploser et provoquer Tension Longueur totale du cordon en pieds des blessures corporelles et des dommages. 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le 240

ページ18に含まれる内容の要旨

• Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu endommagé; les remplacer immédiatement. déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière • Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque enflammer de la poussière ou des émanations. manière que ce soit. Le faire vérifier dans u

ページ19に含まれる内容の要旨

AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou PROCEDURE DE CHARGE transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques Le chargeur standard fourni puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. A chargera une pile entièrement Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, épuisée en 8 heures environ. une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir 1. Brancher le chargeur dans une contenant des objets tels que des clous,

ページ20に含まれる内容の要旨

réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans froid, il suspend automatiquement la recharge jusquʼau retour nuire à son fonctionnement. à la normale de la température de celui-ci. Une fois la 5. Tout corps étranger conducteur, tel que


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Black & Decker GC818 取扱説明書 耕運機 2
2 Black & Decker GC818 取扱説明書 耕運機 0
3 Black & Decker LGC120 取扱説明書 耕運機 5
4 Agri-Fab 45-0266 取扱説明書 耕運機 0
5 Agri-Fab 45-0264 取扱説明書 耕運機 0
6 Agri-Fab 45-0356 取扱説明書 耕運機 0
7 Agri-Fab 45-02661 取扱説明書 耕運機 0
8 Agri-Fab 45-0355-131 取扱説明書 耕運機 0
9 Black & Decker GC818 取扱説明書 耕運機 2
10 Black & Decker GC818 取扱説明書 耕運機 0
11 Black & Decker LGC120 取扱説明書 耕運機 5
12 Bolens 193-984A-000 取扱説明書 耕運機 3
13 Bolens 316.292711 取扱説明書 耕運機 0
14 Bolens BL410 取扱説明書 耕運機 10
15 Bolens 769-02280 取扱説明書 耕運機 0