Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3の取扱説明書

デバイスBraun SATIN HAIR COLOUR ES 3の取扱説明書

デバイス: Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3
カテゴリ: 頭髪用化粧品
メーカー: Braun
サイズ: 3.93 MB
追加した日付: 8/30/2014
ページ数: 23
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBraun SATIN HAIR COLOUR ES 3の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 23 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Braun SATIN HAIR COLOUR ES 3の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

TM
Satin Hair
Colour
Straightener
ES 3
Type 3553
www.braun.com/register
Braun Infolines
D A 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
GB 0800 783 70 10
IRL 1 800 509 448
F 0 810 309 780
B 0 800 14 592
E 901 11 61 84
P 808 20 00 33
I (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
N 22 63 00 93
S 020 - 21 33 21
FIN 020 377 877
PL 0 801 127 286
0 801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
H (06-1) 451-1256
HR 01/6690 330
SLO 080 2822
TR 0 212 473 75 85
RUS 8 800 200 20

ページ2に含まれる内容の要旨

AB C D thick thick thick normal normal normal fine fine fine GH J Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können. Wichtig  Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.  Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern wie z.

ページ3に含まれる内容の要旨

     DEF thick thick normal normal fine fine auto off I Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Länder

ページ4に含まれる内容の要旨

phase. Only when the temperature has dropped below 60 °C, the display switches off and you can touch the appliance without any risk. Cleaning Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance in water. Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry. Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful

ページ5に含まれる内容の要旨

Español Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para consultas futuras. Importante  Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corresponde con el voltaje impreso en el electrodoméstico.  Cet electrodoméstico nunca debe utilizarse cerca de agua (por ej. un lavabo, bañera o ducha llenos de agua). Siempre evitar que el electrodoméstico se moje.  Para tener

ページ6に含まれる内容の要旨

Tecnologia Colour Saver A tecnologia Colour Saver, com satin ions, mantém a preciosa saúde do cabelo pintado, ao proteger o cabelo de ficar seco e danificado. Evita que o cabelo seque em demasia e fique danificado, pois ajuda a prevenir a perda de hidratação enquanto estiliza, até 50%*. Enquanto os satin ions são libertados no cabelo, sons de «estalos» ligeiros podem ser ouvidos. Para cabelo bonito, suave e liso, com um aspecto mais esplendoroso e saudável, durante mais tempo. * comparado

ページ7に含まれる内容の要旨

utilizzare la piastra premere di nuovo il tasto «on/off» (5) velocemente.  Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della piega il più facile e veloce possibile, l’apparecchio registra l’ultimo settaggio selezionato per il prossimo utilizzo. Piega Preparazione  Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’apparecchio.  Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per rimuovere i nodi [G].  Dividere i capelli in ciocche. Parti

ページ8に含まれる内容の要旨

in water. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en gebruik een zachte doek om het te drogen. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar gelden

ページ9に含まれる内容の要旨

 Apparatet bør bare brukes på tørt hår.  Vær forsiktig når du bruker apparatet ved høyeste temperatur- innstilling. Beskrivelse 1 Kalde berøringspunkter 2 Display 3 Hårtypevelger («–/+») 4 «boost»-knapp 5 På/av-knapp («on/off») 6 Ledning (2 m lang) med roterbart feste 7 Ione-dyser 8 Retteplater Fargebevaringsteknologi Fargebevaringsteknologien med satin-ioner medfører at farget hår bevares sunt. Ved styling beskytter teknologien håret fra uttørring og skader og motvirker fuktighetstap i far

ページ10に含まれる内容の要旨

Att göra håret rakt  Arbeta igenom hela håret med tången, långsamt och jämnt, från hårbottnen ända ut till topparna [I] utan att stanna mer än två sekunder. Det ger bästa resultat utan att skada håret. Keramikplattorna NanoGlide har tre gånger så slät yta som vanliga keramikplattor och skyddar därför håret eftersom de glider helt utan friktion.  För att få ett stadigare grepp om plattången kan du hålla den med den andra handen på de svala ytorna (1).  Du kan böja topparna genom att lång

ページ11に含まれる内容の要旨

Polski Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Ważne wskazówki  Podłączaj to urządzenie wyłącznie do zmiennego napięcia i upewnij się, że napięcie w sieci jest identyczne z napięciem umieszczonym na urządzeniu.  To urządzenie nigdy nie powinno być używane w pobliżu wody (np. wypełnionych wodą basenów, w wannie, pod prysznicem). Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia.  Dla dodatkowego zabezpieczenia, jest wskazanym, aby zainstalować w łazience wyłą

ページ12に含まれる内容の要旨

vaší koupelny, se jmenovitým vypínacím proudem menším než 30 mA. Poraďte se s odborným elektrikářem.  Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.  Nedotýkejte se horkých částí přístroje.  Pokud je přístroj horký, nepokládejte jej na povrchy, které nejsou tepelně odolné.  Síťový přívod neomotávejte kolem přístroje. Pravidelně

ページ13に含まれる内容の要旨

Na začiatok  Prístroj zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho stlačením spínača zapnutia/vypnutia (5) na jednu sekundu.  Počas ohrievania je farba displeja oranžová/červená. Prístroj sa štandardne dodáva s nastavením na strednú teplotu a normálne vlasy. Symbol teplomeru po celý čas svieti [A], až kým prístroj nedosiahne nastavenú teplotu.  Po približne 30 sekundách sa farba displeja zmení na zelenú, čo znamená, že prístroj môžete začať používať. Hneď ako prístroj dosiahne nastaven

ページ14に含まれる内容の要旨

 Za lakše rukovanje možete drugom rukom pridržati i hladni vrh (1).  Vrhove kose možete uviti tako što ćete polagano okrenuti uređaj prema unutra ili van prije otpuštanja pramena. Kako oblikovati kovrče Uređajem Braun satinliner možete oblikovati i kovrče i valove [J]: − zahvatite pramen pri korijenima − zakrenite uređaj − zatim lagano povlačite uređaj vodoravno prema krajevima kose i pramen će se nakovrčati. Nakon upotrebe Nakon svake upotrebe isključite uređaj tako što ćete dugme za uklj

ページ15に含まれる内容の要旨

 A készüléket soha ne használja víz közelében (pl.: vízzel teli mosdókagyló fölött, fürdőkádban, vagy zuhanyozás közben.) A készüléket ne érje víz!  Kiegészítő védelemként javasoljuk, hogy a fürdőszoba elektromos áramkörébe építsen be max. 30 mA névleges maradék-üzemi áramra kalibrált, maradékáramot felhasználó eszközt (RCD). További tanácsért forduljon szakemberhez!  A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, – kizárólag a bi

ページ16に含まれる内容の要旨

lumina din nou intermitent. În momentul în care cadranul se colorează în verde, puteţi continua coafarea.  Funcţia de creştere a temperaturii: pentru întinderea şuviţelor de păr mai dificile, puteţi creşte temperatura prin apăsarea butonului (4). Timp 20 de secunde, dispozitivul îşi va mării temperatura cu 20 °C (o lumina se va aprinde intermitent). După aceea aparatul va reveni la temperatura iniţială.  Oprirea automată: Din motive de siguranţă, după 30 de minute aparatul se închide au

ページ17に含まれる内容の要旨

Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafından ithal edilmiştir. P & G Tüketici Hizmetleri 0 212 473 75 85, trconsumers@custhelp.com ∂ÏÏËÓÈο Παρακαλούμε, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σημαντικό • Β

ページ18に含まれる内容の要旨

центр Braun. Неквалифицированный ремонт может представлять большую опасность для пользователя.  Прибор следует использовать только на сухих волосах.  Будьте осторожны, используя прибор при максимальной температуре. Описание 1 Термоустойчивый наконечник 2 Дисплей 3 Кнопки выбора температуры («– / +») 4 Кнопка перехода на максимальную температуру «boost» (для быстрого выпрямления сложных прядей) 5 Кнопка вкл./выкл. («on/off») 6 Шнур питания (длиной 2м) 7 Ионизирующий поток 8 Выпрямляющие пласт

ページ19に含まれる内容の要旨

 ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ.  Не торкайтеся гарячих частин пристрою.  Коли пристрій гарячий, не кладіть його на поверхні, що можуть бути ушкоджені високою температурою.  Не закручуйте шнур живлення навколо пристрою. Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність ознак зносу або ушкоджень. Якщо ш

ページ20に含まれる内容の要旨

Български Прочетете внимателно инструкциите преди употреба. Важно!  Включвайте уреда само в източник с променлив ток (~), като напрежението на тока трябва да съвпада с напрежението, отбелязано на уреда.  Този уред никога не трябва да се използва в близост до вода (напр., пълна мивка, вана или душ). Не допускайте уредът да се намокри.  За допълнителна защита се препоръчва да инсталирате предпазител с по-нисък ампераж (ППА) в електрическата верига на банята ви, със зададено остатъчно ел


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Braun 3546 取扱説明書 頭髪用化粧品 6
2 Balance KH 5520 取扱説明書 頭髪用化粧品 7
3 Black & Decker PX90 取扱説明書 頭髪用化粧品 0
4 Braun 3546 取扱説明書 頭髪用化粧品 6
5 Kompernass KH5527 取扱説明書 頭髪用化粧品 3
6 Kompernass Curler Set KH 1804 取扱説明書 頭髪用化粧品 4
7 Kompernass Styling Curler Set KH 5520 取扱説明書 頭髪用化粧品 2
8 Melissa Air Curler 取扱説明書 頭髪用化粧品 1
9 Melissa Hot Air Curler 235-010 取扱説明書 頭髪用化粧品 5
10 Mellerware 20300 取扱説明書 頭髪用化粧品 0
11 Mellerware MARCO ALDANY MA203152 0 W 取扱説明書 頭髪用化粧品 0
12 Mellerware TWEETY WB203103 0 W 取扱説明書 頭髪用化粧品 0
13 Multiquip T23 取扱説明書 頭髪用化粧品 1
14 Multiquip RX 1510-C/-I/-CI 取扱説明書 頭髪用化粧品 5
15 Philips HP8331 取扱説明書 頭髪用化粧品 0