ページ1に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 17 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13
KF 43 Type 4087
Aromaster
10
Aromaster KF 47 Type 4069
plus
10
Aromaster KF 63 Type 4076
12
Kaffeemaschine Macchina de caffè filtro Kahvinkeitin
Coffeemaker Koffiezetter ∫·ÊÂÙȤڷ
Cafetière Kaffeemaskine äÓÙ‚‡Í‡
Cafetera Kaffetrakter 䇂ӂ‡Í‡
Cafeteira Kaffebryggare
Deutsch Italiano Suomi
Gebrauchsanweisung Istruzioni d’uso Käyttöohjeet
Garantie Garanzia Takuu
English Nederlands Ελληνικ
Use Instructions Gebruiksaanwijzing #δηγες
ページ2に含まれる内容の要旨
10 8 6 4 10 8 6 4 4087350_KF43 Seite 2 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 E F D C G A B 4 ...max min ...3 H 1 2 Nr.4 3 4 ...max min ...3 4 Aromaster KF 43, KF 47, KF 63 Garantiekarte Kaufdatum Guarantee Card Date of purchase Carte de garantie Date d’achat Tarjeta de garantía Fecha de adquisición Cartão de garantia Data de compra Data d’acquisto Certificato di garanzia Koopdatum Garantiebewijs Købsdato Garantibevis Kjøpsdato Köpbevis Inköpsdatum Takuukortti Ostopäivä Κρτα εγγυ
ページ3に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 3 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 • Anschließend die Maximalmenge Deutsch kalten Wassers mindestens Vorsicht zweimal durchlaufen lassen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsan- weisung sorgfältig und vollständig, Änderungen vorbehalten. bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/ Dieses Gerät gehört nicht in Kinder- EWG und Niederspannung hände. 73/23/EWG. Vor Inbetr
ページ4に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 4 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 All removable parts can be cleaned in a Description dishwasher. ! Commutateur marche / arrêt marche = } Decalcifying (without illustrations) arrêt = ~ If you use the coffeemaker with hard " Plaque chauffent water, it has to be decalcified regularly. # Verseuse avec couvercle If your coffeemaker takes much longer $ Porte-filtre avec stop gouttes than normal to brew, this shows that % Réservoir d’eau y
ページ5に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 5 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 Los aparatos eléctricos Braun cumplen Português con las normas internacionales de seguridad. Las reparaciones o la Atenção sustitución del cable eléctrico deben Leia atentamente o folheto de ser realizadas por un Servicio de instruções antes de utilizar este Asistencia Técnica autorizado. Las aparelho. reparaciones realizadas por personal no autorizado pueden causar acci- Mantenha este aparelho fora do dentes o
ページ6に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 6 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 muito mais tempo do que o normal na # Caraffa con coperchio preparação do café, significa que está $ Portafiltro con sistema antisgoc- a necessitar de ser descalcifi- ciolamento cada. % Serbatoio per l’acqua • Pode utilizar qualquer agente & Indicatore livello acqua descalcificante existente no ' Cordone/alloggiamento per il mercado que não danifique o cordone aluminio. ( Interruttore per mantenere calde • Siga as instruções do fabrican
ページ7に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 7 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 zetter uit). Indien u niet wacht, kan er Wij raden u aan het apparaat stoom ontstaan als u koud water in het aan het einde van zijn nuttige waterreservoir giet. levensduur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op Elektrische apparaten van Braun de daarvoor bestemde adressen. voldoen aan de veiligheidsvoor- schriften. Reparaties aan het apparaat of vervanging van het snoer mogen alleen worden uitgevoerd door des- kundig
ページ8に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 8 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 brygningen tager længere tid end $ Filterholder med dryppestopp normalt, er det tegn på, at maskinen % Vanntank trænger til afkalkning. & Vann-nivå indikator • Statens husholdningsråd ' Ledning/oppbevaringsplass for anbefaler, at der til afkalkning ledning anvendes 2 dl 32 % eddikesyre ( Bryter for å holde mindre mengder og 4 dl vand. kaffe varm (kun KF 47) • Eddikesyre og vand blandes i vandtanken. Der tændes for Tilbereding av kaffe
ページ9に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 9 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 Innan bryggaren används första Jos valmistat kahvia useamman gången, eller när den ej använts på en kannullisen peräkkäin, anna keittimen längre tid, fyll vattenbehållaren maxi- välillä jäähtyä noin 5 minuutin ajan malt med kallt vatten (utan kaffe och (kytke keitin pois päältä). Muutoin filter). Sätt på kaffebryggaren och låt kaadettaessa kylmää vettä vesisäiliöön vattnet rinna igenom. keittimestä voi nousta kuumaa höyryä ilmaan. M
ページ10に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 10 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 ·ÔÛÒÌÂÓ· ̤ÚË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ∂ÏÏËÓÈο ηı·ÚÈÛÙÔ‡Ó ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ™·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÙȘ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· (¯ˆÚ›˜ ÂÈÎÔÓÔÁÚ¿ÊËÛË) Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ï‹Úˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ∞Ó ÙÔ ÓÂÚfi Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜ Â›Ó·È Û˘Û΢‹. ÛÎÏËÚfi, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ Û·˜ Ù·ÎÙÈο ·fi Ù· ¿Ï·Ù·. ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿Û- ∞Ó Ë Î·ÊÂÙȤڷ Û·˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ÛÂÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÚÈÛ
ページ11に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 11 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 ‰Óχ¯ÌËı ÛÒÎÓ‚Ëflı. ÑÎfl ÔË„ÓÚÓ- äÓÙ‚‡Í‡, 1000 LJÚÚ, ‚ÎÂÌËfl ÍÓÙ ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθ- ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, yÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ıÓÎÓ‰ÌÛ˛ ‚Ó‰Û. ÅêÄìç ÉÏ·ï, Braun GmbH, Werk Marktheidenfeld, è‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ô‚˚È ‡Á ÔÓθÁÓ- Baumhofstrasse 40, ‚‡Ú¸Òfl ÍÓÙ‚‡ÍÓÈ, ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í D-97828 Marktheidenfeld, Germany ÍÓÙ‚‡ÍÓÈ ‰ÓÎ„Ó Ì ÔÓθÁÓ‚‡ÎËÒ¸, ÒΉÛÂÚ Á‡ÎÈÚ¸ ‚ ÍÓÙ‚‡ÍÛ Ï‡ÍÒË- χθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚ Ë ÔÓÍËÔflÚËÚ¸ ÂÂ, Ì ‚ÒÚ‡‚Îflfl Ù
ページ12に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 12 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ͇‚Ë ç‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ πÏÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ‚Ó‰Ë Ú‡ÍÓ˛ ͥθͥÒÚ˛ ıÓÎÓ‰ÌÓª ‚Ó‰Ë, fl͇ ÔÓÚ¥·Ì‡ ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ͇‚Ë, ‚ÒÚ‡‚Ú ԇÔÂÓ-‚ËÈ Ù¥Î¸Ú ÌÓÏ 4, ̇ÒËÔÚ ÏÂÎÂÌÓª ͇‚Ë, ÔÓÒÚ‡‚Ú ͇‚ÌËÍ Ì‡ ̇„¥‚‡˜ ¥ ‚‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È. ó‡Ò ‚‡ÍË Ì‡ Ó‰ÌÛ ˜‡¯ÍÛ: ÔË·ÔËÁÌÓ 1 ı‚ËÎË̇. óËÒÚ͇ á‡‚Ê‰Ë ‚ËÏË͇ÈÚ ÔËÒÚ¥È ‚¥‰ ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl Ô‰ ˜ËÒÚÍÓ˛. ç¥ÍÓÎË Ì ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ Ú‡ Ì Á‡ÌÛ˛ÈÚ ÈÓ„Ó Û ‚Ó‰Û; ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Î˯ ‚Ó
ページ13に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 13 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 Deutsch Español Garantie Garantía Als Hersteller übernehmen wir für dieses Braun concede a este producto 2 años de Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich garantía a partir de la fecha de compra. zu den gesetzlichen Gewährleistungs- Dentro del periodo de garantía, subsana- ansprüchen gegen den Verkäufer – eine remos, sin cargo alguno, cualquier Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. defecto del aparato imputable tanto a l Innerhalb diese
ページ14に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 14 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 La garanzia decade se vengono effettuate Svenska riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år Per accedere al servizio durante il periodo från och med inköpsdatum. Under garan- di garanzia, è necessario consegnare o titiden kommer vi utan kostnad, att far pervenire il prodotto integro, insieme avhjälpa alla brister i apparaten som är allo scontrino di acquist
ページ15に含まれる内容の要旨
4087350_KF43 Seite 15 Donnerstag, 30. März 2006 1:19 13 Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó É‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, Ò