Schumacher Power Inverter PI-140の取扱説明書

デバイスSchumacher Power Inverter PI-140の取扱説明書

デバイス: Schumacher Power Inverter PI-140
カテゴリ: 海洋バッテリー
メーカー: Schumacher
サイズ: 0.97 MB
追加した日付: 1/10/2014
ページ数: 27
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSchumacher Power Inverter PI-140の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Schumacher Power Inverter PI-140に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Schumacher Power Inverter PI-140をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Schumacher Power Inverter PI-140のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Schumacher Power Inverter PI-140の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Schumacher Power Inverter PI-140 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Schumacher Power Inverter PI-140を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Schumacher Power Inverter PI-140の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
Model / Modelo / Modèle : PI-140
Power Inverter / Inversor de corriente / Onduleur de puissance
Converts 12V DC battery power
to 120V AC household power
Convierte la energía de baterías de 12V de CC
a 120V de CA de energía doméstica
Convertit la tension d’une batterie 12V CC
en 120V CA domestique
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Contact Customer Service for assistance:
Phone: 800-621-5485
Email: services@schumacherelectric.c

ページ2に含まれる内容の要旨

IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your inverter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminently

ページ3に含まれる内容の要旨

1.8 Do not place the inverter on or near heating vents, radiators or other sources of heat or flammable materials. 1.9 Do not place the inverter in direct sunlight. The ideal air temperature for operation is between 50° and 80°F. 1.10 Only connect the power inverter to a 12 volt battery or power supply. Do not attempt to connect the inverter to any other power source, including an AC power source. Connecting to a 6 volt or 16 volt battery will cause damage to the inverter. 1.11 Make sure the

ページ4に含まれる内容の要旨

To calculate the wattage: Wattage = AMPS x 120 (AC Voltage). To calculate the starting load: Starting Load = 2 x WATTS. In general, the start up load of the device or power tool determines whether your inverter has the capability to power it. To calculate the continuous load: Continuous Load = AMPS x 120 (AC Voltage). Always run a test to establish whether the inverter will operate a particular piece of equipment or device. In the event of a power overload, the inverter is designed to automa

ページ5に含まれる内容の要旨

4. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Push the 12 volt power plug firmly into the 12V accessory outlet. 2. The LED indicator light should glow GREEN, verifying the inverter is receiving power. 3. Make sure the device to be operated is turned OFF. 4. Plug the device into the inverter AC outlet or USB port. 5. Turn the device on. 6. To disconnect, reverse the above procedure. NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound systems when operated with the inverter. This is due to

ページ6に含まれる内容の要旨

7. IF THE INVERTER FUSE BLOWS Your power inverter is fitted with a fuse, which should not have to be replaced under normal operating conditions. A blown fuse is usually caused by reverse polarity or a short circuit within the device or equipment being operated. If the fuse does blow: 1. Disconnect the device or equipment immediately. 2. Find the source of the problem and repair it. 3. Install a new fuse (15A). The fuse can be found on the end of the plug on the inverter. 4. Do not tighten the

ページ7に含まれる内容の要旨

9. SPECIFICATIONS Maximum Continuous Power ................................................................ 140 Watts Surge Capability (Peak Power) .............................................................. 280 Watts No Load Current Draw ..................................................................................<0.2A Wave Form ............................................................................. Modified Sine Wave Input Voltage Range............................................

ページ8に含まれる内容の要旨

along with proof of purchase and mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur. Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if t

ページ9に含まれる内容の要旨

SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 9 • 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, othe

ページ10に含まれる内容の要旨

¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) • 10 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA MODELO: ____________________DESCRIPTIÓN: ________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No

ページ11に含まれる内容の要旨

PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) • 11 • INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MODÉLE : ____________________DESCRIPTION : ________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de pren

ページ12に含まれる内容の要旨

• 12 •

ページ13に含まれる内容の要旨

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su inversor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en

ページ14に含まれる内容の要旨

1.7 NO OPERE el inversor si usted, el inversor, el dispositivo a ser operado o cualquier otra superficie puede entrar en contacto con cualquier fuente de energía que está húmeda. El agua y muchos otros líquidos pueden conducir electricidad, lo cual puede llevar a una lesión seria o la muerte. 1.8 No coloque el inversor sobre o cerca de ventilas de calefacción, radiadores u otras fuertes de calor o materiales inflamables. 1.9 No coloque el inversor en la luz directa del sol. La temperatura de

ページ15に含まれる内容の要旨

1. Arranque - Requiriendo una subida inicial de voltaje (comúnmente conocida como “carga de inicio o pico”). 2. Operación Continua - el consumo de energía desciende (comúnmente conocido como la “carga continua”). El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados normalmente estampados o impresos en la mayoría de los dispositivos y equipo, o en el manual del usuario. Por lo demás, comuníquese con el fabricante para averiguar si el dispositivo que usted quiere usar es compatible con

ページ16に含まれる内容の要旨

6. Motores de ventilador 7. Hornos de microondas 8. Lámparas flourescentes y de alta intensidad (con balastra) 9. Cargadores de Baterías sin tranformador. Al hacerlo, podría operar el aparato bajo intenso calor y sobrecalentarlo. 4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Empuje la clavija de 12V firmemente en la toma accesorio de 12V. 2. La luz del indicador LED debe brillar VERDE, verificando que el convertidor está recibiendo energía. 3. Asegúrese de que el dispositivo a ser operado este APAGADO (OFF)

ページ17に含まれる内容の要旨

3. La demanda de carga continua del equipo o dispositivo siendo operado excede la clasificación de carga continua del convertidor siendo usado. Solución: Usar un convertidor de mayor capacidad o un dispositivo de clasificación más baja. 4. La temperatura de la caja se pone caliente (excede los 62,8 °C). Solución: Permita que el convertidor se enfríe. No bloquee las ranuras de enfriamiento o el flujo de aire sobre y a través del convertidor. Reduzca la carga sobre el convertidor a la salida

ページ18に含まれる内容の要旨

9. ESPECIFICACIONES Máxima Energía Continua........................................................................140 Watts Capacidad de Tensión (Potencia Máxima) ...............................................280 Watts Consumo de Corriente en Vacío .....................................................................<0,2A Forma de Onda ..............................................................Onda Senoidal Modificada Ámbito de Tensión de Entrada ............................................

ページ19に含まれる内容の要旨

reemplazar su producto, con uno a unidad nueva o reacondicionada, a opción del Fabricante. Es la obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para que estos reparen o reemplacen el producto. El Fabricante no proporciona ninguna garantía para ningún accesorio usado con este producto que no esté fabricado por Schumacher Electric Corporation y aprobado para uso con este producto. Esta Garantí

ページ20に含まれる内容の要旨

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSERVER CES CONSIGNES – Ce guide vous montrera comment utiliser votre onduleur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces in- structions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité. Les messages de sécurité utilisés partout dans ce manuel contiennent un mot de signal, un message et une icône. Le mot de signal


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Schumacher PI-70 取扱説明書 海洋バッテリー 0
2 Schumacher XI41DU 取扱説明書 海洋バッテリー 8
3 Schumacher Power Inverter PID-410 取扱説明書 海洋バッテリー 34
4 Schumacher PIC-150-USB 取扱説明書 海洋バッテリー 0
5 Schumacher Power Inverter PI-1000 取扱説明書 海洋バッテリー 7
6 Schumacher Shumacher Power Inverter PI-200 取扱説明書 海洋バッテリー 5
7 APC J25B 取扱説明書 海洋バッテリー 1
8 APC J35B 取扱説明書 海洋バッテリー 0
9 ATD Tools ATD-5951 取扱説明書 海洋バッテリー 0
10 ATD Tools ATD-5952 取扱説明書 海洋バッテリー 1
11 ATD Tools ATD5950 取扱説明書 海洋バッテリー 0
12 Battery-Biz 5150 取扱説明書 海洋バッテリー 1
13 Battery-Biz 5250 取扱説明書 海洋バッテリー 1
14 Battery-Biz 5170 取扱説明書 海洋バッテリー 0
15 Battery-Biz 5300 取扱説明書 海洋バッテリー 1