Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210の取扱説明書

デバイスHeath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210の取扱説明書

デバイス: Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210
カテゴリ: モニター
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 0.6 MB
追加した日付: 4/15/2013
ページ数: 12
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 12 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OPERATION
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x
Motion Sensor
Auto 1, 5, 10 min. x
Manual Until Dawn* x
Decorative Lighting
* resets to Auto Mode at dawn.
1
Note: When first turned on wait about 1 /2 minutes for the
Control
circuitry to calibrate.
TEST
Model SL-5210
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the bottom of
Features
the sensor in the TEST position.
• Turns on lighting when motion is detected.
10 5 1 TEST
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off duri

ページ2に含まれる内容の要旨

❒ Plug the sensor cord into the switch module. The sensor INSTALLATION cord's plug is polarized for proper installation. ❒ Place the Switch Module into the junction box. Before IMPORTANT: TURN OFF THE POWER TO THE LIGHTING mounting the fixture cover, make sure that the cord is flat CIRCUIT AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX to and smoothly placed against the wall so that the cord will avoid electrical shock. not be damaged when the fixture is re-installed. Make ❒ Remove the fixture and fixture s

ページ3に含まれる内容の要旨

The detector is less sensitive to motion directly towards it and TEST AND ADJUSTMENT more sensitive to across motion. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. 1 NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period before it Motion will detect motion. When first turned on or when Motion 1 switching modes, wait 1 /2 minutes. ❒ Turn the SENSITIVITY (SENS) control to the mid position and the ON-TIME control to the TEST position. Sensor Least Sensitive Most Sensitive ❒ Walk through the coverage area

ページ4に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light stays on 1. A sensor is positioned too close to the lamp or come on. 2. Flood light is loose or burned out. continuously. pointed at nearby objects that cause heat to trigger 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. the sensor (Reposition the lamp away from the 4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark). sensor or nearby objects). 5. Incorrect circuit wiri

ページ5に含まれる内容の要旨

FUNCIONAMIENTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x Control De Luz Autom. 1, 5 ó 10 min. x Manual Hasta el amanecer* x Decorativo Sensor De *Se pone en Automático al amanecer. 1 Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 / minutos 2 Movimiento para que el circuito se claibre. Modelo SL-5210 PRUEBA ON-TIME Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), Características al fondo del detector, en la posición de • Prende la luz cuando detecta movimiento. prueba (TEST). 10 5 1 T

ページ6に含まれる内容の要旨

❒ Enchufe la línea de sensor en el módulo de interruptor. El INSTALACION enchufe de la línea está polarizada para instalarse IMPORTANTE: Antes de empezar la instalación, correctamente. APAGUE TODA LA CORRIENTE AL CIRCUITO DE LUZ EN ❒ Cuidadosamente ponga el Módulo de Interruptor en la EL ROMPECIRCUITO O CAJA DE FUSIBLES para evitar caja de derivación. Antes de montar la lámpara, asegure un choque eléctrico. que la línea de sensor esté contra la pared de modo que ❒ Quite la lámpara y la cinta de

ページ7に含まれる内容の要旨

El detector es menos sensible del movimiento que se dirige PRUEBA Y AJUSTE hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. 1 NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 /2 minutos Movimiento Movimiento de calentamiento antes de detectar movimiento. 1 Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 /2 minutos. Detector ❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a el medio, y el Lo menos sensible Lo más sensible control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). ❒ Camine por e

ページ8に含まれる内容の要旨

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detec- enciende. 2. El faro está flojo o fundido. queda tor o apunta a objetos cercanos que hace que el 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está prendida calor active el detector (Reposicione la lámpara apagado. continuamente. lejos del detector o de los objetos cercanos). 4. La desconexión de luz del día

ページ9に含まれる内容の要旨

FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit: Allume: jour nuit Essai 5 secondes x x Commande de luminaire Auto 1, 5 ou 10 minutes x Manual au choix, jusqu’à l’aube* x décoratif par détection *Revient en mode automatique à l'aube. de mouvement 1 Note : Après la mise en circuit, attendre environ 1 /2 minute pour que les circuits complètent leur étalonnage. Modéle SL-5210 TEST Caractéristiques ON-TIME • Allume l'appareil d'éclairage lorsqu'un mouvement est Amener à la position «TEST» l'interrupteur détec

ページ10に含まれる内容の要旨

❒ Brancher le cordon du détecteur dans le module de INSTALLATION commutation. La fiche du cordon du détecteur est IMPORTANT: COUPER L'ALIMENTATION DU CIRCUIT polarisée, pour une installation appropriée. D'ÉCLAIRAGE AU TABLEAU DES DISJONCTEURS OU ❒ Placer le module de commutation dans la boîte de jonction. DES FUSIBLES pour éviter les chocs électriques. Avant de monter le couvercle du luminaire, s'assurer que le cordon est bien à plat et tout contre le mur, pour éviter de ❒ Enlever le luminaire e

ページ11に含まれる内容の要旨

Le détecteur est moins sensible au mouvement qui survient ESSAI ET RÉGLAGE dans sa direction qu'au mouvement transversal. ❒ Ramener l'alimentation en circuit au tableau des disjoncteurs ou fusibles, et placer l'interrupteur Mouvement d'éclairage sur «ON». Mouvement 1 REMARQUE: Le capteur doit se réchauffer 1 /2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l’appareil 1 est mis en circuit ou changé de mode, attendre 1 /2 minute. Détecteur Le moins sensible Le plus sensible ❒ Tourner la c

ページ12に含まれる内容の要旨

GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE La lampe ne 1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit. La lampe 1. Un détecteur se trouve trop près de la lampe ou s’allument 2. Les projecteurs sont brûlés ou desserrés. restent pointé sur des objets environnants, dont la chaleur pas. 3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en allumées déclenche le détecteur (Repositionner la lampe à position hors circuit. continuellement. l'écart du détecteur ou


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 122C 取扱説明書 モニター 2
2 Heath Zenith SL-5411 取扱説明書 モニター 31
3 Heath Zenith 121AC 取扱説明書 モニター 0
4 Heath Zenith SL-5412 取扱説明書 モニター 5
5 Heath Zenith 125C 取扱説明書 モニター 0
6 Heath Zenith SL-4300 取扱説明書 モニター 0
7 Heath Zenith 4350 取扱説明書 モニター 0
8 Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210 取扱説明書 工業用照明 0
9 Sony BVM-L170 取扱説明書 モニター 7
10 Sony DDM-2802CNU 取扱説明書 モニター 1
11 Sony BVM-D20F1U, BVM-D20F1E, BVM-D20F1A, BVM-D24E1WU, BVM-D24E1WE, BVM-D24E1WA, BVM-D32E1WU, BVM-D32E1WE, BVM-D32E1WA 取扱説明書 モニター 15
12 Sony 500A3WE 取扱説明書 モニター 8
13 Sony CPD-17SF2 取扱説明書 モニター 10
14 Sony AEP MODEL CPD-E200E 取扱説明書 モニター 9
15 Sony CPD-G400 取扱説明書 モニター 9