ページ1に含まれる内容の要旨
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Forno da incasso multifunzione con 5 programmi 1
Instructions for use and installation
Built-in multi-function oven with 5 cooking modes 14
Mode d'emploi et installation
Four à encastrer multifonction 5 programmes 27
Gebrauchs- und Installationsanweisungen
Einbau-Multifunktionsofen mit 5 Programmen 40
Instructies voor het gebruik en installeren
Inbouwoven met 5 programma's 53
Instrucciones para el uso y la instalación
Horno empotrable multifunción con 5 pro
ページ2に含まれる内容の要旨
Sommario Introduzione................................................................................................. 1 Prima accensione ......................................................................................... 1 Suggerimenti ................................................................................................ 1 Visto da vicino .............................................................................................. 2 Come utilizzarlo.............................
ページ3に含まれる内容の要旨
Visto da vicino A Cruscotto Comandi B C F B D F E E A A CA/SM 52 - FLAT 603 CA/SM 52 - FLAT 604 B Manopola selezione programmi B Serve a selezionare il modo di funzionamento del forno a seconda del tipo di cottura da effettuare. Posizionando la manopola su qualsiasi programma, si accende l’illuminazione interna del forno, indice che il forno è acceso. C Contaminuti / D Programmatore (vedi pag. 4) Nella gamma dei forni Franke sono previsti diversi sistemi di controllo e gestione del tempo di
ページ4に含まれる内容の要旨
Come utilizzarlo In questo forno sono riuniti i pregi dei tradizionali forni a convezione naturale “statici” con quelli dei moderni forni a convezione forzata “ventilati”. E’ un apparecchio molto versatile che, in modo facile e sicuro, permette di scegliere fra 5 diversi metodi di cottura. Agendo sulle manopole (B) ed (F) presenti sul cruscotto, si ottiene la selezione dei diversi programmi e la temperatura desiderata. Per utilizzare al meglio il vostro forno Franke, consultare la tabella indic
ページ5に含まれる内容の要旨
Si inserisce la resistenza grill posta nella parte superiore del forno e si mette in funzione la ventola. Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Risultati eccellenti si ottengono utilizzando il grill ventilato per spiedini misti di carne e verdura, salsicce, costine di maiale, costolette di agnello, pollo alla diavola, quaglie a
ページ6に含まれる内容の要旨
1. Ruotare le manopole di comando del forno sul programma e temperatura desiderata (esempio: forno statico, 200°C) 2. Premere il tasto e successivamente (entro 4 secondi) con i tasti e impostare la durata desiderata. Supponiamo di impostare una cottura di 30 minuti; compare: Rilasciando il tasto, dopo 4 secondi, ricompare l’ora corrente con il simbolo e la scritta “AUTO”. 3. Premere il tasto e successivamente premere i tasti e fino ad impostare l’ora di fine cottura desiderata, supponi
ページ7に含まれる内容の要旨
Tabella indicativa di cottura Impostazione Tipo di cibo Peso Posizione Tempo di Impostazione Durata manopola di (Kg) ripiani preriscalda- manopola del della selezione mento termostato cottura (min.) C° (min.) Cottura Agnello 1 3 9,5 180 95-100 Arrosti di Maiale 1 3 9,5 180 70-80 statica Arrosti di Vitello 1 3 10,5 200 140-150 naturale Frittate 1 2 10,5 200 25-30 Frutta 1 3 9,5 180 25-30 Merluzzo-Orata-Rombo 1 3 9,5 180 20-25 Pane Comune 1 2-4 cont. 9,5 175 25-30 Pasticci 1 2 10,5 200 35-4
ページ8に含まれる内容の要旨
Pulizia e manutenzione del forno Importante Prima di procedere alla manutenzione del forno occorre staccare sempre la spina dalla presa di corrente o togliere la corrente dalla linea di alimentazione a mezzo dell’interruttore generale dell’impianto elettrico. – Le parti in acciaio inox e smaltate rimarranno sempre nuove, se si avrà cura di pulirle con acqua o usando prodotti specifici, asciugandole accuratamente. – Bisogna evitare nel modo più assoluto l’uso della paglietta o lana d’acciaio,
ページ9に含まれる内容の要旨
Smontaggio della porta forno Per facilitare la pulizia del forno è possibile smontare la porta, agendo sulle cerniere come segue: – Le cerniere (A) sono provviste di due cavallotti mobili (B). Sollevando il cavallotto (B) la cerniera si sblocca dalla sua sede. – Fatto questo bisogna sollevare la porta verso l’alto ed estrarla verso l’esterno; per compiere queste operazioni fare presa sui fianchi della porta in prossimità delle cerniere. – Per rimontare la porta infilare prima di tutto le cern
ページ10に含まれる内容の要旨
Assistenza Nel caso si verifichino eventuali problemi di funzionamento, contattare il Centro di Assistenza Tecnica come da elenco allegato. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: – Il tipo di anomalia; – Il modello dell’apparecchio (Art.); – Il numero di serie (S.N.); Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche riportata sul certificato di garanzia. Avvertenze per la sicurezza Rivolgersi assolutamente a personale qualificato nei seguenti casi: Per gara
ページ11に含まれる内容の要旨
Evitate le seguenti operazioni: - toccare l’apparecchio con parti del corpo umide; - usare l’apparecchio quando si è a piedi nudi; - tirare l’apparecchio o il cavo di alimentazione per staccarli dalla presa di corrente; - operazioni improprie e pericolose; - ostruire le aperture di ventilazione o smaltimento calore; - lasciare il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici su parti calde dell’apparecchio; - l’esposizione ad agenti atmosferici (pioggia, sole); - l’utilizzo del forno come ripo
ページ12に含まれる内容の要旨
5 5 mm mm 5 mm 5 mm 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm 5 560 mm 60 mm 5 560 mm 60 mm Installazione Importante: l’installazione deve avvenire in conformità alle norme e in accordo alle prescrizioni in vigore. Deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato e patentato. Note caratteristiche del mobile Nei mobili da incasso i componenti (materiali plastici e legno impiallacciato) devono essere tenuti insieme da collanti resistenti al calore (max 100°C): materiali e collanti non adatti
ページ13に含まれる内容の要旨
Istruzioni di montaggio Inserire l’apparecchio nel vano; fissare il corpo al mobile con le 4 viti in dotazione utilizzando i fori realizzati sui fianchi laterali. Nel caso di inserimento sotto un piano di cottura ruotare preventivamente verso Dx o verso Sx il raccordo del piano (R) per consentire il corretto inserimento del forno. Collegamento alla rete elettrica Il forno FRANKE è fornito di un cavo di alimentazione tripolare con terminali liberi. Se il forno viene connesso permanentemente
ページ14に含まれる内容の要旨
Dati tecnici Dimensioni utili del forno: Tensione e frequenza di larghezza mm. 440 alimentazione: profondità mm. 415 230V ~ 50Hz altezza mm. 312 Potenza totale e portata fusibile: Volume utile del forno: 2,300kW - 16A Questa apparecchiatura è litri 57 conforme alle seguenti Direttive Potenza resistenza: Comunitarie: Consumi (funzione statica): cielo W 1.000 per raggiungere i 175°C: kWh 0,32 suola W 1.250 – 90/396/CEE (Gas); per mantenere i 175°C: kWh 0,62 grill W 2.250 – 73/23/CEE del 19/02/7
ページ15に含まれる内容の要旨
Contents Introduction ............................................................................................... 14 Switching on the first time ......................................................................... 14 Suggestions................................................................................................. 14 A close look................................................................................................ 15 Use...............................................
ページ16に含まれる内容の要旨
A close look A Control Panel B C F B D F E E A A CA/SM 52 - FLAT 603 CA/SM 52 - FLAT 604 B Program selector knob B Selects the mode of operation of the oven depending on the type of cooking desired. When the knob is set to a program, the oven's internal light lights up to show that the oven is on. C Timer / D Programmer (vedi pag. 17) Franke ovens have a variety of methods of monitoring and controlling cooking times, consult pag. 17 for specific detailed instructions; after you have identif
ページ17に含まれる内容の要旨
Use This oven combines the advantages of traditional “static” natural convection ovens with those of modern “fan ovens”. It is an extremely versatile appliance which allows for easy and safe selection of 5 different cooking methods. Use knobs (B) and (F) on the control panel to select the program and temperature. For best results from your Franke oven, consult the cooking table pag. 19. Cooling fan In order to reduce the temperature at the front of the oven, the control panel and side panels, Fr
ページ18に含まれる内容の要旨
End Cooking Timer Knob C The end cooking timer is a practical device that turns the oven off automatically at a set time, ranging from one to 120 minutes. To use the end cooking timer, the ringer must be wound up by turning knob (C) almost one full turn clockwise; now turn back to the time setting you require (align the index mark on the front panel with the corresponding number on the knob). When the cooking time has expired, in addition to the timer ringing, the oven is automatically turned of
ページ19に含まれる内容の要旨
2. Press the button and then (within 4 seconds) buttons and to set the desired cooking duration. Let us suppose that we set the cooking time to 30 minutes; the display will read as follows: Release the button and after 4 seconds the correct time will reappear along with the symbol and the writing “AUTO”. 3. Press the button followed by the buttons and to set desired end cooking time. Let us suppose this time to be 13:00 4. Release the button and the current time will be displayed afte
ページ20に含まれる内容の要旨
Cooking table Setting the Type of food Weight Shelf Pre- Setting the Cooking selector (Kg) position heatingtime C° duration knob (min.) thermostat (min.) knob Natural Lamb 1 3 9.5 180 95-100 Roast Pork 1 3 9.5 180 70-80 static Roast Veal 1 3 10.5 200 140-150 cooking Omelette 1 2 10.5 200 25-30 Fruit 1 3 9.5 180 25-30 Hake-Sea bream-Turbot 1 3 9.5 180 20-25 Ordinary bread 1 2-4 cont. 9.5 175 25-30 Pies 1 2 10.5 200 35-40 Freshwater fish 1 3 10.5 200 30 Polenta with sauce 1 2 9.5 180 25-30 Sof