Husqvarna CT160 user manual

User manual for the device Husqvarna CT160

Device: Husqvarna CT160
Category: Lawn Mower
Manufacturer: Husqvarna
Size: 2.27 MB
Added : 11/22/2014
Number of pages: 84
Print the manual

Download

How to use this site?

Our goal is to provide you with a quick access to the content of the user manual for Husqvarna CT160. Using the online preview, you can quickly view the contents and go to the page where you will find the solution to your problem with Husqvarna CT160.

For your convenience

If looking through the Husqvarna CT160 user manual directly on this website is not convenient for you, there are two possible solutions:

  • Full Screen Viewing - to easily view the user manual (without downloading it to your computer), you can use full-screen viewing mode. To start viewing the user manual Husqvarna CT160 on full screen, use the button Fullscreen.
  • Downloading to your computer - You can also download the user manual Husqvarna CT160 to your computer and keep it in your files. However, if you do not want to take up too much of your disk space, you can always download it in the future from ManualsBase.
Husqvarna CT160 User manual - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 84 »
Advertisement
Print version

Many people prefer to read the documents not on the screen, but in the printed version. The option to print the manual has also been provided, and you can use it by clicking the link above - Print the manual. You do not have to print the entire manual Husqvarna CT160 but the selected pages only. paper.

Summaries

Below you will find previews of the content of the user manuals presented on the following pages to Husqvarna CT160. If you want to quickly view the content of pages found on the following pages of the manual, you can use them.

Abstracts of contents
Summary of the content on the page No. 1

CT160
Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni
Please read these instructions Merci de lire trés attentivement le Prima di utilizzare la macchina
carefully and make sure you manuel d'instructions. Assurez-vous leggete queste istruzioni con
understand them before using this d'avior tout compris avant d'utiliser ce attenzione ed accertatevi di averle
machine. tracteur. comprese bene.
Anleitungshandbuch Manual de las instrucciones Instructieboekje
Bitte lesen Sie diese Anleitu

Summary of the content on the page No. 2

Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. 1 Règles de sécurité. Veiligheidsregels. 3 Assembly. Montaje. Zusammenbau. Montaggio. 2 Montage. Montering. 18 Functional description. Descripción del funcionamiento. Funktionsbeschreibung. Funzionamento. 3 Description du fonctionnement. Beschrijving van functies. 36 Before starting. Antes del arranque. Maßnahmen vor dem Anlassen. Prima dell’avviamento. 4 44 Avant de démarrer. Maatregelen vóór het starten. Dri

Summary of the content on the page No. 3

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.  Do not use on slopes of more than 10°. Eng I. Training  Remember there is no such thing as a “safe” slope. Travel  Read the instructions carefully. Be familiar with the on grass slopes requires particular care. To guard controls and the proper

Summary of the content on the page No. 4

 Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. Maintenance and Storage  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.  Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.  Allow the engine to cool before storing in any enclosure.  To reduce the fire hazard, keep the engine, s

Summary of the content on the page No. 5

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN.  Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung D I. SCHULUNG sicherstellen, daß Mähmesser, Messerschrauben und  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den die Mäheinheit nicht abgenutzt ode

Summary of the content on the page No. 6

 Vor dem Verlassen der Bedienungsstation: - Die Zapfwelle abstellen und alle Anbaugeräte absenken. - In Leerlauf schalten und die Feststellbremse einlegen. - Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen.  Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstellen und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen: - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mähwerk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers; - nachdem auf ein Fremdk

Summary of the content on the page No. 7

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tondeuses autoportées IMPORTANT: CETTE TONDEUSE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES. F III. UTILISATION I. PRÉCAUTIONS D'UTILISATION  Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'un bâtiment  Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez- où des vapeurs danger

Summary of the content on the page No. 8

 D´ebrayez les lames, arrêtez le moteur, et débranchez le (s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la clef de contact: - avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'unité de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans la tondeuse. Dans ce cas inspectez aussitôt la machine pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faites ou faites faire impérativement les réparat

Summary of the content on the page No. 9

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Esp I. I. INSTRUCCIÓN III. OPERACIÓN  Lea todas las instrucciones cuidadosamente.  Nunca haga funcionar la máquina dentro de un área Familiarícese completamente con los controles y con el cerrada donde gases

Summary of the content on the page No. 10

 Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el motor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del conducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la segadora cuidadosamente, para verificar si hay daños y haga reparaciones antes de volver a arrancar y a operar el equipo; - si la maquina empieza a vibrar anormalmente (verifíquela inmedi

Summary of the content on the page No. 11

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato IMPORTANTE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA.  In caso di trattorini tosaerba a lame multiple prestare la I I. ADDESTRAMENTO ALL’USO massima attenzione in quanto ruotando una lama si può  Studiare attentamente le istruzioni.

Summary of the content on the page No. 12

 Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori, spegnere il motore e scollegare i fili delle candele oppure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e prima di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’equipaggiamento;

Summary of the content on the page No. 13

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. NL I. TRAINING III. BEDIENING  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd  Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen van de m

Summary of the content on the page No. 14

 Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit, stop de motor en maak de bougiekabel(s) los of verwijder het contactsleuteltje, - voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een verstopte afvoer leeg maakt; CT160 - voordat u de maaimachine controleert, schoonmaakt of eraan werkt; - nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt. Inspecteer de maaimachine op schade en voer reparaties uit voordat u de machine weer start en 15,5/11,6 gebruikt; - als de machine abnormaal begint te trillen (onmiddellij

Summary of the content on the page No. 15

Eng These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. D Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. F Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles. Esp Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la

Summary of the content on the page No. 16

Eng These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. D Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification F de ces symboles. Esp Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la

Summary of the content on the page No. 17

SCHWEFELSÄURE GEFAHR ZU VERMEIDEN: AUGEN AUGEN SCHÜTZEN D KANN ERBLINDUNG UNVERZÜGLICH MIT EXPLOSIVE GASE  FUNKEN ODER SCHWERE WASSER AUSSPÜLEN. KÖNNEN ERBLINDUNG VERÄTZUNGEN  FEUER SOFORT ÄRZTLICHE UND VERURSACHEN. HILFE AUFSUCHEN. KÖRPERVERLETZUNGEN  RAUCHEN VERURSAC-HEN. GEVAAR ZWAVELZUUR OGEN ONMIDDELLIJK NL GEEN OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOELEN. KAN BLINDHEID OF ERN- EXPLOSIEVE GASSEN  VONKEN SNEL MEDISCHE HULP STIGE BRANDWONDEN INROE-PEN. KUNNEN BLINDHEID VER-OORZAKEN.  VUUR OF LETSE

Summary of the content on the page No. 18

2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Eng Before the tractor can be used certain parts must be as- sembled, which for transportation reasons are enclosed in the packing. The picture shows which parts must be as- sembled. D Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse Teile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der Verpack-ung lose beigefügt sind. Aus dem Bild geht hervor, welche Teile einzubauen sind. F Avant d'utiliser le tracteur, certain

Summary of the content on the page No. 19

2 2 2 2 2 Esp VOLANTE DE DIRECCIÓN  Introduzca el eje de extensión (1). Apriete en forma segura.  Montar la cubierta del eje del volant. Assegurarse de que las espigas de guía de la cubierta encajan en los orificios respectivos.  Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador sobre la extensión del eje de dirección. Controlar que las ruedas delanteras están dirigidas hacia adelante y poner el volante en el cubo.  Monte una arandela plana grande, arandela de seguridad de 3/8, una p

Summary of the content on the page No. 20

2 2 2 2 2 Esp Asiento Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que aseguran el asiento al empaque de cartón y póngalos de lado para poder utilizarlos durante la instalación del asiento sobre el tractor. Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalaje de cartón . Remueva y desechese del embalaje de cartón. Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera que la cabeza del bulón de la espalda esté posicionada en 1 el agujero ancho ranurado en el recipiente. 2 Empujar en e


Alternative user manuals
# User manual Category Download
1 Husqvarna 07002 User manual Lawn Mower 33
2 Husqvarna 11 User manual Lawn Mower 16
3 Husqvarna 11 Bio User manual Lawn Mower 12
4 Husqvarna 1030 BioClip User manual Lawn Mower 23
5 Husqvarna 1000-14 User manual Lawn Mower 45
6 Husqvarna 11 Bio/13 H Bio User manual Lawn Mower 6
7 Husqvarna 11, 13, 11 Bio, 13 Bio User manual Lawn Mower 7
8 Husqvarna 11/13 H User manual Lawn Mower 1
9 Husqvarna 11 C User manual Lawn Mower 5
10 Husqvarna 115 312526R1 User manual Lawn Mower 11
11 Husqvarna 115 127127 IR User manual Lawn Mower 2
12 Husqvarna 11R User manual Lawn Mower 5
13 Husqvarna 11C User manual Lawn Mower 6
14 Husqvarna 1200 User manual Lawn Mower 101
15 Husqvarna 1200-18 User manual Lawn Mower 13
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 User manual Lawn Mower 3
17 Agilent Technologies E4371A User manual Lawn Mower 0
18 Agilent Technologies E4370A User manual Lawn Mower 3
19 Agilent Technologies E4374A User manual Lawn Mower 1
20 Adams 22 User manual Lawn Mower 1