Instrukcja obsługi McCulloch UN16097SBK

Instrukcja obsługi dla urządzenia McCulloch UN16097SBK

Urządzenie: McCulloch UN16097SBK
Kategoria: Kosiarka
Producent: McCulloch
Rozmiar: 1.92 MB
Data dodania: 2/28/2013
Liczba stron: 72
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia McCulloch UN16097SBK. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z McCulloch UN16097SBK.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji McCulloch UN16097SBK bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji McCulloch UN16097SBK na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję McCulloch UN16097SBK na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
McCulloch UN16097SBK Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 72 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji McCulloch UN16097SBK a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do McCulloch UN16097SBK. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

11597SD P1197
BL115B92 P11597
BL11T92 P12107
FL12597 P12592
FLL12597 P12597
H115B97 P12597K
H11T92 P135107
HURRICANE 12.5SD PF135B92
LZ1297 RE115B97
LZ1397AK RE125T92
LZ13597AK RE135B92
M115T92 RE135B97
M11597 REB12597K
M135B92 REN11597
MBA13597K REN12597
MBA14597K UN16097SBK
MBA16107K UN115B97
MC11T92 UN135B92
MJ135B92 UN145B97
MJ15B97 UN15597SBK
02478
Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni
Please read these instructions care- Merci de lire trés attentivement le man- Pr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Safety rules. Montaje. Sicherheitsvorschriften. Montaggio. 1 Règles de sécurité. Montering. 3 Assembly. Descripción del funcionamiento. Zusammenbau. Funzionamento. 2 Montage. Beschrijving van functies. 18 Functional description. Antes del arranque. Funktionsbeschreibung. Prima dell’avviamento. 3 Description du fonctionnement. Maatregelen vóór het starten. 24 Before starting. Conducción. Maßnahmen vor dem Anlassen. Guida. 4 Avant de démarrer. Rijden. 32 Driving. Mantenimiento, ajuste. Betrieb. Ma

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. TRAINING III. OPERATION • Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols • Do not operate the engine in a confined space where and the proper use of the equipment. dan ger ous carbon monoxide fumes can collect. • Never allow chi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

IV. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working condition. • Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing in any enclo- sure. • To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, bat- tery compartment and petrol storage area free of grass, leaves, or excessive grease. • Check the grass catcher frequently for wear o

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. • Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstel- I. SCHULUNG len, daß Mähmesser, Messerschrauben und die Mähei- • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedienung- nheit nich

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

• Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstel- len und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen: - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mäh- werk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Ra- senmähers; - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine wieder angelassen und in Betrieb genommen wird; - falls die Maschine anfangen sollte, u

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse ATTENTION: CE TRACTEUR DE PELOUSE EST CAPABLE D’AMPUTER MAINS OU PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES VOIRE MORTELLES. • Remplacer les pots d’échappement défectueux. I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

• Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact : - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitôt la machine pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire impéra

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente para ver I. INSTRUCCIÓN que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto • Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- cortador no esté

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

• Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el mo- tor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del conducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la segadora cuidadosamente, para verificar si hay daños y haga reparaciones antes de volver a arrancar y a operar el equipo; - si la maquina empieza a vibrar anormalmente (ver- ifíque

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA. • In caso di trattorini tosaerba a lame mul ti ple prestare la I. ADDESTRAMENTO ALL’USO massima attenzione in quanto ruotando una lama si può • Studiare attentamente le istruzi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

- prima di pulire eventuali intasamenti e pri ma di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’equipaggiamento; - se il tosaerba, o trattorino, vibra in modo anomalo (in qual caso eseguire immediatamente dei controlli). • Disinnestare la trasmissione del mo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. I. TRAINING III. BEDIENING • Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent • Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar gevaar - met de bedieningselementen en het juiste gebruik van lijke koolmonoxydedampen zich kunnen ver

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

• Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit tijdens transport of als ze niet worden gebruikt. • Stop de motor en schakel de aandrijving naar het hulpstuk uit, - voordat u tankt; - voordat u de opvangzak verwijdert; - voordat u de hoogte verstelt tenzij de hoogte vanuit de bestuurdersplaats kan worden ingesteld. • Minder gas tijdens het uitlopen van de motor, en als de motor met een afsluitklep is uitgerust, moet u de brand- stoftoevoer aan het einde van het maaien afsluiten. IV. ONDERH

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la significa- tion de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la significa- tion de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

01738 GEFAHR ZU VERMEIDEN: SCHWEFELSÄURE AUGEN UNVER- AUGEN SCHÜTZEN ZÜGLICH MIT WAS- • FUNKEN KANN ERBLINDUNG EXPLOSIVE GASE SER AUSSPÜLEN. ODER SCHWERE • FEUER KÖNNEN ERBLINDUNG SOFORT ÄRZTLICHE VERÄTZUNGEN VERUR- UND KÖRPERVERLET- • RAUCHEN HILFE AUFSUCHEN. SACHEN. ZUNGEN VERURSAC- HEN. GEVAAR GEEN ZWAVELZUUR OGEN ONMIDDELLIJK OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOEL- • VONKEN KAN BLINDHEID OF EXPLOSIEVE GASSEN EN. SNEL MEDISCHE ERN-STIGE BRAND- • VUUR HULP INROE-PEN. KUNNEN BLINDHEID WONDEN

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Before the tractor can be used certain parts must be as- Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas sem bled, which for transportation reasons are enclosed in piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas the packing. en el embalaje. Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni Teile eingebaut werden, die aus Trans

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

2 Siège Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur. Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage. Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1). Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaule- ment dans la fente pui

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

2 NOTE! Check that the flex is correctly con nect ed to the safe ty switch (3) on the seat hold er. HINWEIS! Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3) auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist. REMARQUE: Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le con- tacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège. 3 NOTA! Controlar que el cable está correctamente acoplado al inter- ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento. NOTA! Controllare che il cavo sia


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 McCulloch 14592RB Instrukcja obsługi Kosiarka 57
2 McCulloch 250 B Instrukcja obsługi Kosiarka 13
3 McCulloch 12592RB Instrukcja obsługi Kosiarka 28
4 McCulloch 532 40 80-72 Instrukcja obsługi Kosiarka 11
5 McCulloch 532 42 41-96 Instrukcja obsługi Kosiarka 10
6 McCulloch 532 42 27-27 Rev. 2 Instrukcja obsługi Kosiarka 9
7 McCulloch 532 43 13-20 Rev. 3 Instrukcja obsługi Kosiarka 1
8 McCulloch 532 43 18-99 Rev. 1 Instrukcja obsługi Kosiarka 3
9 McCulloch 422800 Instrukcja obsługi Kosiarka 2
10 McCulloch 4051CM Instrukcja obsługi Kosiarka 4
11 McCulloch 532 43 22-10 Instrukcja obsługi Kosiarka 2
12 McCulloch 532 43 20-26 Instrukcja obsługi Kosiarka 1
13 McCulloch 532 43 27-66 Instrukcja obsługi Kosiarka 1
14 McCulloch 532 43 25-35 Instrukcja obsługi Kosiarka 0
15 McCulloch 532 43 30-30 Instrukcja obsługi Kosiarka 0
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Instrukcja obsługi Kosiarka 3
17 Agilent Technologies E4371A Instrukcja obsługi Kosiarka 0
18 Agilent Technologies E4370A Instrukcja obsługi Kosiarka 3
19 Agilent Technologies E4374A Instrukcja obsługi Kosiarka 1
20 Adams 22 Instrukcja obsługi Kosiarka 1