Instrukcja obsługi NAD S500i

Instrukcja obsługi dla urządzenia NAD S500i

Urządzenie: NAD S500i
Kategoria: Odtwarzacz CD
Producent: NAD
Rozmiar: 0.56 MB
Data dodania: 9/14/2013
Liczba stron: 32
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia NAD S500i. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z NAD S500i.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji NAD S500i bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji NAD S500i na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję NAD S500i na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
NAD S500i Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji NAD S500i a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do NAD S500i. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

®
S500i
Compact Disc Player
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO CAUTION USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

REAR PANEL CONNECTIONS FRONT PANEL CONTROLS REMOTE CONTROL CLASS 1 LASER product LUOKAN 1 LASERPLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS OPEN/ STOP/ PLAY/ ON OFF CLOSE CLEAR PAUSE FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATIONS OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. 1 2 3 LE PRESENT APPAREIL NUMVERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX 4 5 6 APPAREILS NUM

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA When two audio components are connected together, power-supply A NOTE ON INSTALLATION noise and “leakage” hum may also flow on the cable shields, Install the Compact Disc player on a level, vibration-free surface. combining with the return audio current. The resulting distortion and Severe vibration, or operation in a tilted position, may cause the noise may depend on the orientation of AC power plugs in their player to mis-t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

FRONT PANEL CONTROLS 5. SKIP BACK & SCAN BACK The and functions are combined in one SKIP/SCAN Back 1. POWER ON/OFF button. One press skips back to the beginning of the previous track. Press this button to switch on the power to the disc player. Press Press twice to skip back two tracks and so on. again and release to switch the power off. The display window lights If you try to SKIP Back past the first track on the disc, then “ERR” up when power is ON, and “NO DISC” is shown if there is no disc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 7. DISPLAY INSTALLING AND REPLACING BATTERIES The display provides information about playback status and about The remote control requires two 1.5-volt AAA-size (i.e. UM-4 or IEC the laser pickup’s location on the disc. The displayed track/time RO3) cells. Alkaline cells are recommended to obtain maximum information is obtained by reading inaudible “sub-codes” in the disc. operating life. TRACK NUMBER Each disc is segmented

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution NO POWER • Power Mains cable unplugged or power • Check if AC Mains cable is plugged in and not switched on power switched on DISC PLAY DOES NOT START • The disc is loaded upside down • Reload the disc with the label side UP • The disc is too dirty • Clean the disc NO SOUND • Incorrect audio cable connections • Connect the CD player to the amplifier/ receiver correctly • Incorrect amplifier/receiver operation • Make sure that the input selector on your ampl

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Lecteur de Compact Disc NAD S500i UN MOT SUR L’INSTALLATION LES AVANTAGES DES CONNEXIONS EQUILIBREES Poser le lecteur de Compact Disc sur une surface parfaitement Dans le cas d’une connexion conventionnelle (non équilibrée), le horizontale et exempte de vibrations. De graves vibrations ou une courant signal audio va du lecteur CD vers l’amplificateur via le exploitation en état incliné peuvent entraîner des sauts de piste. Il est con

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Le connecteur d’ENTREE Liaison NAD [NAD-Link IN] permet de 3. “LECTURE/PAUSE” [PLAY/PAUSE] commander ce lecteur par des signaux de commande externes en Ce bouton à deux fonctions permute entre les modes lecture et provenance d’une Commande Multi-salles ou un Système de Relais à pause. Une impulsion suffit pour déclencher la lecture ou pour Distance. Brancher un câble de la Commande (ou d’un jack de rétablir la lecture après une pause. Pendant la lecture, appuyer sur ce SORTIE Liaison NAD [NAD Li

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Si le balayage est déclenché pendant que le lecteur se trouve en CAPTEUR INFRAROUGE Un capteur infrarouge situé derrière la mode [PAUSE], le balayage se fait en silence. Si le balayage est fenêtre de l’affichage capte les signaux en provenance de la déclenché en mode “Lecture” [PLAY], vous entendrez une musique télécommande. Il faut veiller que le parcours entre le capteur et la fragmentée à un volume sonore réduit lors du balayage.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

ENTRETIEN NETTOYAGE DES DISQUES Ouvrir périodiquement le tiroir-disque et l’essuyer avec un chiffon Pour nettoyer les disques sales, il suffit de les essuyer avec un chiffon humide pour éliminer toute poussière libre. doux sec ou humecté d’eau. NE PAS utiliser de produit destiné au nettoyage des disques 33-tours traditionnels (solutions de nettoyage, MANIPULATION DES COMPACT DISC pulvérisateurs, chiffons traités ou préparations antistatiques), ni un Manipuler les Compact Disc avec précaution. La

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NAD S500i Compact Disc Player HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG 2. SYMMETRISCHER LINE-AUSGANG Die Aufstellung des Compact Disc Players sollte auf einer ebenen und (BALANCED LINE OUTPUT) vibrationsfreien Oberfläche erfolgen. Starke Erschütterungen oder Anschlüsse für Leistungsverstärker oder Vorverstärker mit der Betrieb in gekippter Stellung können die Spurlage des CD-Players symmetrischen XLR-Steckverbindungen wie z. B. dem NAD S300. beeinträchtigen.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

5. SYSTEMSTEUERUNG (NAD LINK IN/OUT) 3. WIEDERGABE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Der Anschluß NAD Link OUT ermöglicht die Weiterleitung von Diese Taste mit Doppelfunktion ermöglicht das Anhalten und Starten Fernbedienungssignalen von diesem CD-Player zu anderen, mit NAD- der Wiedergabe. Drücken Sie auf diese Taste, um mit der Link oder kompatiblen Anschlüssen ausgestatteten Geräten. Wenn Wiedergabe zu beginnen oder nach einer Pause fortzusetzen. Sie diese Option einsetzen möchten, verbinden Sie die Buchse

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 5. SYSTEMSTEUERUNG (NAD LINK IN/OUT) 3. WIEDERGABE/PAUSE (PLAY/PAUSE) Der Anschluß NAD Link OUT ermöglicht die Weiterleitung von Diese Taste mit Doppelfunktion ermöglicht das Anhalten und Starten Fernbedienungssignalen von diesem CD-Player zu anderen, mit NAD- der Wiedergabe. Drücken Sie auf diese Taste, um mit der Link oder kompatiblen Anschlüssen ausgestatteten Geräten. Wenn Wiedergabe zu beginnen oder nach einer Pause fortzusetzen. Sie die

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

DER UMGANG MIT COMPACT-DISCS REINIGEN VON CDS Behandeln Sie CDs vorsichtig. Die Abspielseite einer CD wird durch Verschmutzte CDs können durch Abwischen mit einem weichen, kleine Staubpartikel, ein paar Fingerabdrücke oder leichte Kratzer trockenen oder leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt nicht beeinträchtigt. Aber große Kratzer oder dicke, fettige werden. Verwenden Sie KEINE üblichen Fingerabdrücke können den CD-Spieler beim Abtasten der CD Schallplattenreinigungsprodukte (Reinigung

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Tocadiscos Para Discos Compactos NAD S500i NOTA SOBRE LA INSTALACION VENTAJAS DE LAS CONEXIONES EQUILIBRADAS Instale el tocadiscos para Discos Compactos sobre una superficie Con una conexión convencional (no equilibrada), la corriente de nivelada y sin vibración. La vibración severa, o el funcionamiento en señal de audio pasa desde el tocadiscos CD al amplificador a través una posición inclinada, puede hacer que el tocadiscos falle en captar del conduct

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

6. ENTRADA DE RED DE CA IEC 3. PLAY/PAUSE (ESCUCHA/PAUSA) (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA) Este pulsador de doble función alterna entre la iniciación y la parada El S500i se entrega con un cable separado de red de CA. Antes de de la escucha. Pulse para iniciar la escucha o reanudarla después de conectar el cable a una toma de pared con corriente asegure que Pause. Durante la escucha, pulse este pulsador para parar esté firmemente conectado primero a la toma de entrada de Red de temporalmente la escucha,

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA TECLADO NUMÉRICO La mayoría de los pulsadores del equipo 6. SKIP FORWARD Y SCAN FORWARD manual de control remoto tienen el mismo efecto que los pulsadores correspondientes del panel delantero del tocadiscos. Además el Las funciones y están combinadas en un solo pulsador equipo manual de control remoto tiene un teclado numérico de SKIP/SCAN Forward. entrada directa, que hace que el tocadiscos salte directamente al Durante la escucha, si se pulsa SKIP FO

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Los arañazos o huellas dactilares severos pueden hacer que el LIMPIEZA DE DISCOS tocadiscos no siga correctamente la pista (saltando adelante, o Los discos sucios pueden limpiarse con un paño blando, seco o repitiendo el mismo pasaje). Un daño menos severo puede producir humedecido con agua. NO use productos convencionales de limpieza ráfagas brevísimas de ruido de alta frecuencia. Los circuitos de de discos LP (soluciones de limpieza, rociados, paños tratados o seguimiento de pistas y correcció

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

ITALIANO ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA Riproduttore NAD S500i per Compact Disc ALCUNI APPUNTI PER L’INSTALLAZIONE I VANTAGGI OFFERTI DALLE CONNESSIONI Collocare il riproduttore per CD su una superficie in piano, EQUILIBRATE assicurandosi che sia priva di vibrazioni. (Se il riproduttore viene Con una connessione convenzionale (non equilibrata), la corrente del sottoposto a forti vibrazioni o viene fatto funzionare non in piano si segnale audio passa dal riproduttore per CD all’amplificatore di posso


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 NAD C 525BEE Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 7
2 NAD C542 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 57
3 NAD C715 DAB Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 33
4 NAD 517 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 5
5 NAD M5 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 24
6 NAD C515BEE Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 37
7 NAD C521i Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 12
8 NAD C520 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 25
9 NAD Classic 515 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 1
10 NAD 510 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 17
11 NAD 502 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 47
12 NAD C541i Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 39
13 NAD Silver S500 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 7
14 NAD Classic C541 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 5
15 NAD C521BEE Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 39
16 Dynabrade 13411 3 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 0
17 Sony 0 CDX-3160 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 24
18 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE500 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 9
19 Sony CD Radio Cassette Player CFDRS60CP Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 10
20 Sony 3-0-43-722-11 CFD-V5 Instrukcja obsługi Odtwarzacz CD 0