Instrukcja obsługi Milwaukee 7100-20

Instrukcja obsługi dla urządzenia Milwaukee 7100-20

Urządzenie: Milwaukee 7100-20
Kategoria: Pistolet do wbijania gwozdzi
Producent: Milwaukee
Rozmiar: 0.46 MB
Data dodania: 7/1/2013
Liczba stron: 25
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Milwaukee 7100-20. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Milwaukee 7100-20.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Milwaukee 7100-20 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Milwaukee 7100-20 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Milwaukee 7100-20 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Milwaukee 7100-20 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 25 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Milwaukee 7100-20 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Milwaukee 7100-20. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
7100-20
ROUND HEAD FRAMING NAILER
CLOUEUSE À BANDE POUR CHARPENTE
CLAVADORA DE CABEZA REDONDA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRE
LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

12. The operator and other people in the contact or leaving work area. Verify the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS work area must wear eye protection tool is empty and there is no residual pres- in accordance with ANSI Z87.1. Eye sure in the tool prior to performing these protection does not fi t all operators in the actions. Such precautionary measures DANGER same way. Make sure the eye protection reduce the risk of injury to persons. chosen has side shields or provides 21. Store idle tools out

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

TERMINOLOGY AIR SOURCE Actuate Fastener 28. DANGER: Do not use oxygen, com- tool or serious injury to persons. Use To cause movement of the tool component(s) A staple, pin, brad, nail, or other fastening bustible gases or bottled gases as a only clean, dry, regulated compressed intended to drive a fastener. device which is designed and manufactured power source for this tool. The tool will air at the rated pressure or within the for use in the tools. explode and cause death or serious rated

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION 5 WARNING 8 Removing and Installing the Rafter Hook Disconnect the air supply from the Fig. 1 6 Front of tool tool and remove fastener strips Rafter hook before changing or removing acces- 7 sories. Only use accessories spe- 9 10 End cap cifi cally recommended for this tool Screw by the manufacturer. Others may be (2) hazardous. Air inlet The operator and other people in the 13 work area must wear eye protection in accordance with ANSI Z87.1. Eye protection

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Lubricating the Tool Connecting the Air Supply Installing Fastener Strips Removing Fastener Strips Lubricate the tool with air tool lubricant DANGER WARNING WARNING before connecting the air supply. Under low use, lubricate once a day. Under heavy use, lubricate twice a day. Use only a few drops Do not use oxygen, combustible gas- Always point the tool away from To avoid serious injury, disconnect of oil at a time. Using too much oil will cause es or bottled gases as a power source your

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Clearing a Jammed Fastener OPERATION Most jams are caused by a fastener or part of a fastener wedging between the driver blade and the nail guide. Fastener strips WARNING WARNING with an incorrect collation angle or the wrong fastener type (such as clipped head The operator and other people in the To reduce the risk of injury to your- fasteners) may cause continuous jamming. work area must wear eye protection self and others, test the tool before To clear the jam: in accordance with A

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Contact Actuation Operation Setting the Air Pressure and Depth of 7. To fi ne-tune the depth of drive, discon- 8. Reload fastener strip according to "In- Drive nect the air supply and lay the tool on stalling Fastener Strips". 1. Grip the handle fi rmly. its side and point the nose of the tool The amount of air pressure required will 9. Drive a test fastener and repeat step 7 2. Pull and hold the trigger. away from yourself and others. Remove depend on the size of the fastener and the and 8 unt

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

MAINTENANCE FIVE YEAR TOOL ACCESSORIES LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving WARNING WARNING Cold Weather Operation the factory and is warranted to be free from defects For cold weather operation, near and below in material and workmanship. MILWAUKEE will To reduce the risk of injury, use only repair or replace (at MILWAUKEE’s discretion), freezing, the moisture in the air line may Always disconnect the air supply identical replacement parts recom- without ch

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

9. Éviter tout démarrage accidentel. 15. Toujours présumer que l’outil con- INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GÉNÉRALES Sauf pour enfoncer une attache, ne tient des attaches. Ne pas pointer jamais laisser le doigt sur la gâchette. l’outil vers soi ou vers quiconque, qu’il Avant de brancher l’outil à la prise d’air, contienne des attaches ou non. DANGER s’assurer que la gâchette n’est pas 16. Ne pas enfoncer de clou sur un activée. Ne pas transporter l’outil en autre clou. Ceci pourrait provoquer l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

23. Vérifi er que les pièces en mouve- PRISE D’AIR INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN SPÉCIFIQUES ment sont correctement alignées et qu’elles ne grippent pas, qu’aucune 28. DANGER: Ne pas utiliser d’oxgygène, pièce n’est cassée et qu’il n’existe 1. Utiliser des conduites de prise d’air 9. Ne pas utiliser l’outil si la moindre de de gaz combustibles ou de gaz en aucun élément susceptible d’affecter d’une pression nominale minimale de ses commandes de fonctionnement bouteille pour faire fonctionner ce

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

TERMINOLOGIE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Actionner Attache 5 Provoquer le mouvement du ou des Une agraphe, une broche, un clou, une 8 composant(s) de l’outil permettant d’insérer pointe ou un autre type d’attache conçu une attache. et fabriqué pour une utilisation avec ces outils. 6 Dispositif d’actionnement 7 Blocage Utilisation d’une gâchette, d’un élément de 9 10 contact avec la pièce de bois et/ou d’une Obstruction dans les zones d’alimentation commande de fonctionnement, de façon ou d’ins

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Graissage de l’outil Connexion de la prise d’air MONTAGE Avant de le connecter à la prise d’air, graisser l’outil avec un lubrifi ant spécialement conçu DANGER pour outils pneumatiques. En cas de faible AVERTISSEMENT Retrait et installation du crochet à chevron utilisation, lubrifi er une fois par jour. En cas Ne pas utiliser d’oxgygène, de gaz d’utilisation intensive, lubrifi er deux fois par combustibles ou de gaz en bouteille Fig. 1 Avant de l’outil jour. N’ajouter que quelques gouttes d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Installation des bandes d’attaches 5. Laisser le pousseur glisser douce- Déblocage d’une attache ment vers l’avant, tout en poussant La plupart des blocages sont causés par une les bandes d’attaches vers le mé- AVERTISSEMENT attache se coinçant en totalité ou en partie canisme d’entraînement. Une fois qu’il entre la lame du pilote et le guide de clous repose contre l’extrémité de la bande (embout). Des bandes d’attaches à angle Toujours veiller à ce que le réservoir d’attaches, le pouss

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Mode d’actionnement en séquence FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT 1. Tenir fermement le manche. 2. Positionner l’embout de l’outil sur la AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS bloquer ou reternir le surface de travail. mécanisme d’élément de contact 3. Presser l’outil contre la surface de tra- de la pièce de bois pendant le fonc- L’opérateur et toutes les personnes Pour réduire le risque de blessures vail. L’élément de contact de la pièce de tionnement de l’outil. Ne jamais dé- se tenant dans

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Réglage de la pression d’air et de la pro- 6. Régler la pression d’air afi n de déter- TESTS QUOTIDIENS REQUIS fondeur d’insertion miner le réglage minimum permettant d’introduire correctement l’attache. Ne La pression d’air requise dépend de la taille pas dépasser 8,3 BAR. de l’attache et du matériau de la pièce de AVERTISSEMENT Tout en maintenant l’élément de con- bois. REMARQUE: La profondeur désirée tact de la pièce de bois à l’écart de peut être obtenue en réalisant unique- la pièce

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE DE ACCESSOIRES L’OUTIL DE CINQ ANS Tout outil MILWAUKEE est testé avant de quitter AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Fonctionnement par temps froid l’usine et est garanti exempt de vice de matériau Par temps froid, en cas de gel ou de tempéra- ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou rem- Pour réduire le risque de blessures, placera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans tures avoisinantes, l’humidité contenue dans Déconnecter toujours la prise d’air utiliser uniqueme

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

11. Utilice equipo de seguridad. El uso sostener el trabajo con la mano o contra INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de una mascarilla antipolvo, calzado el cuerpo y puede causar la pérdida de de seguridad antideslizante y un casco control. en las condiciones que correspondan 18. No fuerce la herramienta. Utilice la PELIGRO reducen las lesiones personales. herramienta correcta para la aplicación. 12. El operador y otras personas en La herramienta correcta realizará mejor IMPORTANTES INST

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

a las personas o daño a la herramienta. 9. No utilice una herramienta si alguna 12. Utilice la herramienta solamente para INSTRUCCIONES Consulte los requerimientos para su- parte de los controles de funcio- lo que fue creada. No maltrate la her- ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD jetadores en la sección “Especifi cacio- namiento de la herramienta no fun- ramienta. No la utilice como martillo, no nes”. ciona, si está desconectada, modifi cada estampe ni grabe información sobre las 1. Utilice mangueras d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

TERMINOLOGÍA DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Accionar Sujetador 5 Provocar el movimiento de los componentes Una grapa, clavija, punta, clavo u otro 8 de la herramienta destinados a disparar un dispositivo de fi jación que está diseñado sujetador. y fabricado para ser utilizado con las her- 6 ramientas. Sistema de accionamiento 7 Atoramiento 9 El uso de un gatillo, contacto de la pieza de 10 trabajo y/u otro control de funcionamiento, Una obstrucción en las áreas de aliment- por separado o en alguna combi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Cómo lubricar la herramienta Cómo conectar el suministro de aire ARMADO Lubrique la herramienta con lubricante para PELIGRO herramientas neumáticas antes de conec- tar el suministro de aire. Si la usa poco, ADVERTENCIA Cómo quitar y colocar el gancho de la viga lubrique una vez por día. Si la usa mucho, No utilice oxígeno, gases combusti- lubrique dos veces por día. Use solamente bles ni gases envasados como fuente Fig. 1 Desconecte el suministro de aire unas cuantas gotas de aceite por v


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Milwaukee 54-43-0040 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
2 Milwaukee A87A Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
3 Milwaukee 7120-21 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
4 Milwaukee 7145-21 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
5 Milwaukee 7150-21 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
6 Milwaukee 7110-20 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 4
7 Milwaukee 7150-21 Podręcznik użytkownika Pistolet do wbijania gwozdzi 0
8 Airfree Service Parts UF55 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
9 Airfree Service Parts UF55-RFK-500 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
10 Airfree Service Parts UF55w Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
11 AllTrade AIR-PLUS 691164 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
12 AllTrade AIR-PLUS 691165 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 8
13 Astro Pneumatic 23 Gauge Air Pin Nailer 68022 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 4
14 Black & Decker 625779-00 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
15 Black & Decker 90514937 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0