Manual do usuário Lexmark 3048476

Manual para o dispositivo Lexmark 3048476

Dispositivo: Lexmark 3048476
Categoria: Aparelho multifuncional
Fabricante: Lexmark
Tamanho: 8.55 MB
Data de adição: 2/11/2014
Número de páginas: 52
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Lexmark 3048476. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Lexmark 3048476.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Lexmark 3048476 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Lexmark 3048476 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Lexmark 3048476 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Lexmark 3048476 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Lexmark 3048476, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Lexmark 3048476. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

Setup Guide
Guide de configuration
Guida all'installazione
Installationshandbuch
Guía de instalación
Guia de Configuração
Installatiehandleiding
Installasjonshåndbok
Installationshandbok
Installationsvejledning
20 kg
(44 lbs)
Asennusopas
Podr ę cznik instalacji
Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Ghid de configurare
Návod k instalaci
Üzembe helyezési útmutató
Інструкція з встановлення
Οδηγός ασης ά στ α τ εγκ
ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ
セットアップガイド
安裝手冊
设置指南
설치 설명서

Resumo do conteúdo contido na página número 2

See the enclosed safety information sheet. Reportez-vous à la fiche de sécurité. Leggere il foglio delle norme di sicurezza fornito. Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitsinformationen. Consulte la hoja de información de seguridad que viene adjunta. Consulte a planilha de informações de segurança em anexo. Raadpleeg de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften. Les gjennom det vedlagte arket med sikkerhetsinformasjon. Se det bifogade säkerhetsinformationsbladet. Se det vedlagte ark med sikkerhedsoply

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Remove the printer and other components from the box. Retirez l'imprimante et les autres composants de la boîte. Rimuovere la stampante e altri componenti dalla confezione. 1 Nehmen Sie den Drucker und die anderen Komponenten aus der Verpackung. Extraiga la impresora y los otros componentes de la caja. Remova a impressora e outros componentes da caixa. Haal de printer en de andere onderdelen uit de doos. Fjern skriveren og de andre komponentene fra boksen. Ta ur skrivaren och övriga komponenter

Resumo do conteúdo contido na página número 4

When the printer is set up, allow clearance around it as shown. Respectez les espaces indiqués ci-dessus lors de la mise en place de l'imprimante. 2 Quando la stampante viene installata, rispettare le distanze riportate nell'illustrazione. Lassen Sie beim Aufstellen des Druckers auf allen Seiten genügend Platz 1 (siehe Abbildung). Al instalar la impresora, deje espacio libre a su alrededor tal como se muestra. 2 Ao instalar a impressora, deixe um espaço ao redor dela, como mostrado. Als u de

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Do not connect cables until instructed to do so. Ne branchez pas les câbles avant d'y être invité. Non collegare i cavi se non richiesto. 3 Schließen Sie die Kabel erst an, wenn die entsprechende Anweisung erfolgt. No conecte los cables hasta que se le indique. Não conecte os cabos até que seja solicitado. Sluit de kabels pas aan als dit wordt aangegeven. Ikke koble til kabler før du får beskjed om å gjøre det. Anslut inga kablar förrän du blir instruerad till att göra det. Tilslut ikke kablerne

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Attach the ADF tray to the printer. Fixez le tiroir DAA sur l'imprimante. Collegare il vassoio dell'ADF alla stampante. 4 Bringen Sie das ADZ-Fach am Drucker an. Instale la bandeja del alimentador automático de documentos en la impresora. Encaixe a bandeja do ADF na impressora. Bevestig de ADI-lade aan de printer. Koble ADM-skuffen til skriveren. Anslut den automatiska dokumentmataren till skrivaren. Monter arkføderen på printeren. Kytke automaattinen asiakirjansyöttölaite tulostimeen. Podłą cz

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Press the door release button and lower the front door. Poussez le bouton d'ouverture, puis abaissez la porte avant. Premere il pulsante di rilascio dello sportello e abbassare lo sportello anteriore. 5 Drücken Sie auf die Entriegelung und öffnen Sie die vordere Klappe. Presione el botón de liberación y baje la puerta frontal. Aperte o botão de liberação de portas e abaixe a porta frontal. Druk op de ontgrendelingsknop van de klep en laat de voorklep zakken. Trykk på utløserknappen, og dra front

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Remove the photoconductor kit and toner cartridge. Retirez le kit du photoconducteur et la cartouche de toner. Rimuovere il kit fotoconduttore e la cartuccia di toner. 6 Entnehmen Sie das Fotoleiter-Kit und die Druckkassette. Extraiga el kit del fotoconductor y el cartucho de tóner. Remova o kit fotocondutor e o cartucho de toner. Verwijder de fotoconductorkit en de tonercartridge. Fjern fotoledersettet og tonerkassetten. Ta bort fotoenhetssatsen och tonerkassetten. Fjern fotokonduktoren og tone

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Remove the packaging material. Retirez l'emballage. Rimuovere il materiale di imballaggio. 7 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Extraiga el material de embalaje. Retire o material de embalagem. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Fjern emballasjen. Ta bort förpackningsmaterialet. Fjern emballagen. Poista pakkausmateriaali. Usu ń elementy opakowania. Удалите упаковочный материал. Ambalaj malzemelerini çıkarın. Scoate ţ i materialul de ambalare. Odstra ň te obalový materiál. Távolítsa el a cs

Resumo do conteúdo contido na página número 10

Insert the photoconductor kit and toner cartridge. Insérez le kit du photoconducteur et la cartouche de toner. Inserire il kit fotoconduttore e la cartuccia di toner. 8 Setzen Sie das Fotoleiter-Kit und die Druckkassette wieder ein. Inserte el kit del fotoconductor y el cartucho de tóner. Insira o kit fotocondutor ou o cartucho de toner. Plaats de fotoconductorkit en de tonercartridge. Sett inn fotoledersettet og tonerkassetten. Sätt i fotoenhetssatsen och tonerkassetten. Indsæt fotokonduktorsæt

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Press the button on the photoconductor kit. Pull the toner cartridge up and out using the handle. Appuyez sur le bouton du kit du photoconducteur. Tirez la cartouche de toner vers le haut pour l'extraire à l'aide de la poignée. 9 Premere il pulsante sul kit fotoconduttore. Sollevare la cartuccia di toner ed estrarla mediante la maniglia. Drücken Sie auf den Knopf am Fotoleiter-Kit. Ziehen Sie die Druckkassette am Griff heraus. Pulse el botón del kit del fotoconductor. Suba y extraiga el cart

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Shake the toner cartridge side-to-side and front-to-back to distribute toner. Secouez la cartouche de toner plusieurs fois de gauche à droite et d'avant en arrière pour répartir le toner. Agitare la cartuccia di toner lateralmente e frontalmente per distribuire il toner. 10 Schütteln Sie die Druckkassetten mehrmals in alle Richtungen, um den Toner gleichmäßig zu verteilen. Agite el cartucho de tóner de un lado a otro y de delante hacia atrás para distribuir el tóner. Agite-o de um lado para o

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Insert the toner cartridge until it clicks into place. Insérez la cartouche de toner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Inserire la cartuccia di toner finché non scatta in posizione. 11 Setzen Sie die Druckkassette so ein, dass sie hörbar einrastet. Inserte el cartucho de tóner hasta que encaje en su lugar. Insira o cartucho de toner até encaixar no lugar. Druk de tonercartridge naar binnen tot deze vastklikt. Sett inn tonerkassetten til den klikker på plass. Tryck in tonerkassetten tills den klick

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Close the front door. Refermez la porte avant. Chiudere lo sportello anteriore. 12 Schließen Sie die vordere Klappe. Cierre la puerta frontal. Feche a porta frontal. Sluit de voorklep. Lukk frontdekselet. Stäng den främre luckan. Luk frontpanelet. Sulje etuluukku. Zamknij przednie drzwiczki. Закройте переднюю дверцу. Ön kapa ğ ı kapatın. Închide ţ i u ş a frontal ă . Zav ř ete p ř ední dví ř ka. Csukja be az elüls ő ajtót. Закрийте передній відсік. ο . .ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ ﺏﺎﺒﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ 前面ドアを閉じます。 關上前門。 关闭前部盖

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Remove the paper tray, and then adjust the paper guides. Retirez le tiroir papier, puis réglez les guide-papier. Rimuovere il vassoio carta, quindi regolare le guide carta. 13 Entfernen Sie das Papierfach und passen Sie die Papierführungen an. Extraiga la bandeja de papel y ajuste las guías de papel. Remova a bandeja de papel e depois ajuste as guias do papel. Verwijder de papierlade en pas vervolgens de papiergeleiders aan. Fjern papirskuffen og juster deretter papirførerne. Ta bort pappersfack

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Load the paper tray. Chargez le tiroir papier. Caricare il vassoio carta. 14 Legen Sie Papier in das Fach ein. Cargue la bandeja de papel. Carregue a bandeja de papel. Plaats papier in de lade. Legg papir i papirskuffen. Fyll på pappersmagasinet. Læg papir i skuffen. Lisää lokeroon paperia. Za ł aduj zasobnik na papier. Загрузите бумагу в лоток. Tepsiye ka ğ ıt yükleyin. Înc ă rca ţ i tava pentru hârtie. Založte papír do zásobníku. Töltsön be papírt. Вставте папір у лоток. σεοτήετθπ ίτρ κηθή .

Resumo do conteúdo contido na página número 17

19 35 Choose a connection method. For Local USB setup, see page 19. For Network setup, see page 35. If you purchased a wireless printer, see the Wireless Setup Guide. 15 Choisissez une méthode de connexion. Pour une configuration USB locale, reportez-vous à la page 19. Pour une configuration réseau, reportez-vous à la page 35. Si votre imprimante est un modèle sans fil, reportez-vous au Guide de configuration sans fil. Scegliere un metodo di connessione. Per l'impostazione USB locale, veder

Resumo do conteúdo contido na página número 18

19 35 Выберите способ подключения. Для настройки локального принтера, подключенного к порту USB, см. стр. 19. Для настройки сетевого принтера см. стр. 35. Если был приобретен беспроводной принтер, см. руководство по настройке беспроводной связи. 15 Bir ba ğ lantı yöntemi seçin. Yerel kurulumu için, bkz. sayfa 19. A ğ kurulumu için, Kablosuz Kurulum Kılavuzu. bkz. sayfa 35. Kablosuz yazıcı satın aldıysanız, bkz. Alege ţ i o metod ă de conectare. Pentru configurare USB local ă , consulta ţ i

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Local USB Install the software. Installez le logiciel. Installare il software. 16.1 Installieren Sie die Software. Instale el software. Instale o software. Installeer de software. Installer programvaren. Installera programvaran. Installer softwaren. Asenna ohjelmisto. Zainstaluj oprogramowanie. Установите программное обеспечение. Yazılımı yükleyin. Nainstalujte software. Instala ţ i software-ul. Telepítse a szoftvert. Встановіть програмне забезпечення. ε α τ α ό ο λ . .ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ソフトウェ

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Remove the yellow label covering the USB port. Connect the USB cable to the printer and the computer. Retirez l'étiquette jaune qui recouvre le port USB. Branchez le câble USB sur l'imprimante, puis sur l'ordinateur. 16.2 Rimuovere l'etichetta gialla che copre la porta USB. Collegare il cavo USB alla stampante e al computer. Entfernen Sie den gelben Abdeckaufkleber vom USB-Anschluss. Schließen Sie das USB-Kabel an den Drucker und den Computer an. Despegue la etiqueta que cubre el puerto USB.


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Lexmark 131 Manual de instruções Aparelho multifuncional 8
2 Lexmark 13B0501 Manual de instruções Aparelho multifuncional 1
3 Lexmark 13B0502 Manual de instruções Aparelho multifuncional 2
4 Lexmark 13B0503 Manual de instruções Aparelho multifuncional 1
5 Lexmark 133 Manual de instruções Aparelho multifuncional 0
6 Lexmark 13B0500 Manual de instruções Aparelho multifuncional 0
7 Lexmark 138 Manual de instruções Aparelho multifuncional 0
8 Lexmark 13B4058 Manual de instruções Aparelho multifuncional 0
9 Lexmark 201 Manual de instruções Aparelho multifuncional 1
10 Lexmark 13B0633 Manual de instruções Aparelho multifuncional 0
11 Lexmark 20E Manual de instruções Aparelho multifuncional 0
12 Lexmark 2300 Series Manual de instruções Aparelho multifuncional 56
13 Lexmark 18B0114 Manual de instruções Aparelho multifuncional 0
14 Lexmark 2200 Manual de instruções Aparelho multifuncional 53
15 Lexmark 235 Manual de instruções Aparelho multifuncional 2
16 Sony HK-PSU01 Manual de instruções Aparelho multifuncional 4
17 Sony FO-2080 Manual de instruções Aparelho multifuncional 2
18 Sony PFV-SP3100 Manual de instruções Aparelho multifuncional 12
19 Sony UP-DR80MD Manual de instruções Aparelho multifuncional 43
20 Sony UP-D23MD Manual de instruções Aparelho multifuncional 59