Manual do usuário Jonsered LM2155MD

Manual para o dispositivo Jonsered LM2155MD

Dispositivo: Jonsered LM2155MD
Categoria: Cortador de grama
Fabricante: Jonsered
Tamanho: 0.83 MB
Data de adição: 12/7/2013
Número de páginas: 20
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Jonsered LM2155MD. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Jonsered LM2155MD.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Jonsered LM2155MD diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Jonsered LM2155MD no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Jonsered LM2155MD em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Jonsered LM2155MD Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Jonsered LM2155MD, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Jonsered LM2155MD. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

LM2155MD
Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje
Please read these in struc tions care ful ly S’il vous plaît lisez soigneusement Lees deze instructies aandachtig
and make sure you un der stand them et soyez sûr de comprende ces en zorg dat u ze begrijpt voordat
before using this ma chine. in struc tions avant d’utiliser cette u deze machine gebruikt.
machine.
Anleitungshandbuch Manuale di istruzioni
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg- Manual de las instrucciones Prima

Resumo do conteúdo contido na página número 2

CONTENTS INDICE SAFETY RULES .........................PAGE 3-8 REGLAS DE SEGURIDAD..........SIVU 3-8 TECHNICAL DATA .................................. 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 9 OVERVIEW ............................................ 10 SUMARIO .............................................. 10 ASSEMBLY............................................ 10 MONTAJE .............................................. 10 ADJUSTMENTS .................................... 11 REGULACIÓN ...............

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I. Training  Read the instructions carefully. Be fa mil iar with the  Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for con trols and the proper use of the equipment. trans porta tion when cross ing surfaces other than

Resumo do conteúdo contido na página número 4

Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- digkeit schleudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche verletzungen zur folge haben. I. Schulung  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien-  Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schutzab- ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung deckungen, oder nich

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Solutions pratiques de sécurité de marche pour tondeuse à hélice horizontale pédestre ATTENTION: Ce tracteur de pelo use est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation des règles de sécurité ci-dessous peut être la cause de blessures sérieuses voire mortelles.  Utilisez une butée d’arrêt afi n de maintenir la lame I. Précautions d’utilisation immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour  Lisez toutes les instructions soigneusement. Familia- le

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.  Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el I. Instrucción cortacésped para transportarlo por una superfi cie que  Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- no sea de hierba, o cuando se transporte

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Veilig werken met handbediende grasmaaimachines BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. I. Training  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd  Verander de instelling van de motorregelaar niet en bent met de bedieningselementen en het juiste gebruik laat de motor niet met te hoge toeren draaien. Als de van de ma chine. motor met

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza suffi ciente ad amputare mani e piedi e a scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni gravi e persino il decesso della vittima. I. Addestramento All’uso  Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes-  Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba tichezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso

Resumo do conteúdo contido na página número 9

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and un- derstand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Ap- prenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la

Resumo do conteúdo contido na página número 10

3 9 8 1 4 2 6 7 5 ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la fl èche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à oreilles. MONTAJE Empuñadura Levantar le empuãdura en el sentido de la fl echa. Cuando la MONTAGE empuãdura esté levantada, apretar las palomillas.

Resumo do conteúdo contido na página número 11

☞ To Convert Mower  Install mulcher plate (1). Umrüsten des Mäweks  Montage der zerkleinerungsplatte (1). Pour Convertir la Tondeuse  Mise en place de l’insert de broyage (1). Para Convertir la Segadora  Instalación de la placa del truturador de basura (1). 1 De Maaier Veranderen  Installatie mulcherplaat (1). Per Convertire il Tosaerba  Installazione della piastra a per la pacciamatura (1). Adjustment The mower can be set to different cutting levels. Adjust to de- sired cutting level

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Starting and Stopping Place the mower on a fl at surface. Note: not on gravel or similar. Fill the tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing petrol may be used. Do not fi ll with petrol while the engine is running. "MAX"  Set the throttle to the “MAX” position.  To start a cold engine, push primer (3) times before trying to start. Use a fi rm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few minutes.  Hold

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Arranque y Parada Colocar el cortacésped en una superfi cie llana (sin gravilla, gui- jarros, etc.). Rellenar el tanque de gasolina pura, sin aceite. Se peude usar gasloina sin plomo o con plomo. No rellenar el tanque mientras está funcionando el motor. "MAX"  Colocar el regulador de velocidad en “MAX”.  Para arrancar un motor frio, empuje el cebador (3) veces antes de tratar de arrancar. Empujar fi rmemente. Esto normalmente no es necesario cuando se arranca un motor que ya ha estado

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Drive Connecting of the drive is effective by moving the clutch control forward. Disconnection is effected by releasing the engine brake yoke long enough for the clutch control to disengage. Lauf Zwecks Einschaltung des Antriebs Einschalthebel nach norne führen. Zwecks Ausschaltung Motorbremsbügel loslassen bis die Schaltregelung freigegeben wird. Mise en service Pour embrayer l'entraînement, poussez le réglage d'embrayage en avant. Pour débrayer, lâcher l'étrier du frein-moteur jusqu

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should be removed from the lawn. Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spielzeuge, Steine usw. von der Rasenfl äche entfernt werden. Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des branch es, des jouets, des pierres etc...qui pourraient s'ytrouver. Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc. Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij- deren van het gazon. Prima di iniziar

Resumo do conteúdo contido na página número 16

☞ Maintenance Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest point on the mower when it is tilted up. Wartung Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie mit der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen. Nach den ersten 5 Betreibstunden alle Schrauben und Muttern überprüfen. Ölstand kontrollieren. Wenn der Rasenmäher gekipp

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when re as sem bling. Jährlich (nach Beendigung der Saison) Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung: V or Demon- tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen). Die Klinge nur mit Schutz

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Cleaning of air fi lter. Slacken the screw, remove the lid and remove the fi lter cartridge. Reinigung des Luftfi lters. Schrauben lösen, Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen. Nettoyage du fi ltre à air. Desserez la vis, enlevez le capot et retirez la cartouche fi ltrante. Limpieza del fi ltro de aire. Soltar el tornillo, quitar la tapa y extraer el elemento fi ltrante. Het schoonmaken van het luchfi lter. Draai de schroef los, verwijder de deksel en haal het fi lter eruit. Pulizia de

Resumo do conteúdo contido na página número 19

DECLARATION OF CONFORMITY The Manufacturer: Electrolux Home Products, Highway 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Hereby declares that the machinery described below;  Category......................... Rotary Mower  Guaranteed Sound Power Level ............................... 100 dB (A)  Make...................................... Electrolux  Measured Sound Power Level .................................... 96 dB (A)  Type ....................................J2155MDC  Tested by:..............

Resumo do conteúdo contido na página número 20

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El Fabricante: Electrolux Home Products, Highway 23 East, McRae, Georgia, 31055, USA Por este medio declara que el equipo descrito a continuación;  Categoría.......................Segadora Rotativa  Garantizado a un nivel de sonido de................. 100 dB (A)  Marca ..........................................Electrolux  Nivel de potencia acústica medida...................... 98 dB (A)  Tipo ..........................................J2155MDC  Examinado por .....


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Jonsered LM 2154 CMD Manual de instruções Cortador de grama 41
2 Jonsered LM2147 CM Manual de instruções Cortador de grama 17
3 Jonsered LM2147 CMD Manual de instruções Cortador de grama 14
4 Jonsered LM2147CMD AUTO START Manual de instruções Cortador de grama 9
5 Jonsered LM2147 CMDE Manual de instruções Cortador de grama 2
6 Jonsered LM2150 CMD Manual de instruções Cortador de grama 5
7 Jonsered LM2146 CD Manual de instruções Cortador de grama 4
8 Jonsered LM2151 CMD Manual de instruções Cortador de grama 7
9 Jonsered LM2153CMD Manual de instruções Cortador de grama 9
10 Jonsered LM2150SM Manual de instruções Cortador de grama 15
11 Jonsered LM2153CMDAE Manual de instruções Cortador de grama 13
12 Jonsered LM2153CMDA Manual de instruções Cortador de grama 20
13 Jonsered LM2150 Manual de instruções Cortador de grama 12
14 Jonsered LM2153CMDAW Manual de instruções Cortador de grama 16
15 Jonsered LT2117A Manual de instruções Cortador de grama 17
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Manual de instruções Cortador de grama 3
17 Agilent Technologies E4371A Manual de instruções Cortador de grama 0
18 Agilent Technologies E4370A Manual de instruções Cortador de grama 3
19 Agilent Technologies E4374A Manual de instruções Cortador de grama 1
20 Adams 22 Manual de instruções Cortador de grama 1