Manual do usuário Melissa ide line 753-125

Manual para o dispositivo Melissa ide line 753-125

Dispositivo: Melissa ide line 753-125
Categoria: Forno microondas
Fabricante: Melissa
Tamanho: 0.62 MB
Data de adição: 6/28/2014
Número de páginas: 34
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Melissa ide line 753-125. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Melissa ide line 753-125.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Melissa ide line 753-125 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Melissa ide line 753-125 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Melissa ide line 753-125 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Melissa ide line 753-125 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 34 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Melissa ide line 753-125, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Melissa ide line 753-125. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

®
art. no.: 753-125
SE Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill .........................................2
DK Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill .............................................................7
FI Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto .................................12
UK Electronic microwave oven with convection and grill functions ................................... 17
DE Elektronisches Mikrowellengerät mit Heißluft

Resumo do conteúdo contido na página número 2

SE INTRODUKTION • Om material i apparaten börjar brinna ska du låta luckan vara stängd. Stäng av apparaten omedelbart och dra ut kontakten För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning ur vägguttaget. är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖR

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Ställa in klockan 3. Tryck på knappen ”START/+30SEC./CONFIRM” för att börja tillagningen. 1. Tryck en gång på knappen ”CLOCK/PRE-SET” (i) för att 4. Mikrovågsugnens indikator börjar blinka och displayen visar välja 24-timmarsklockan och två gånger för att välja 12- hur lång tillagningstid som återstår. timmarsklockan. Displayen visar ”24 H” respektive ”12 H”. 2. Ställ klockan med hjälp av tidsinställningen (e). 3. Tryck på knappen ”CLOCK/PRE-SET” för att avsluta Antal tryckningar Mikrovågs

Resumo do conteúdo contido na página número 4

Automenyknapp Livsmedel Antal 1 Grönsaker Indikering på Mikrovågs- Varmlufts- tryckningar Grill displayen effekt funktion 2 Fisk på knappen 3 Kött 1 C – 1 • • 4 Pasta 2 C – 2 • • 5 Potatis 3 C – 3 • • 6 Soppa 4 C – 4 • • • 7 Grillad kyckling 8 Bröd Upptining 9 Tårta Det finns 4 upptiningsprogram: 0 Pizza Antal OBS! Följande gäller för automenyprogram 9 som används Upptinings- tryckningar Använd för att baka kakor: Gräddning sker vid 160 °C i varmluft med program på knappen förvärmning. När ti

Resumo do conteúdo contido na página número 5

BARNSÄKERHETSLÅS glastallriken överhettas. Plastfolie för mikrovågsugn kan användas, särskilt till soppor, Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. såser, stuvningar eller till mat som tinas. Plastfolie kan också Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. användas för att löst täcka maten och förhindra att fett o.d. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen stänker ner ugnsutrymmet. ”STOP/CLEAR” intryckt i 3 sekunder. Ett pip hörs

Resumo do conteúdo contido na página número 6

INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsrelät har stängts av. Om allt verkar fungera som det ska kan du testa eluttaget genom att ansluta en annan enhet. • Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd. Är den inte det säkerställer det automatiska s

Resumo do conteúdo contido na página número 7

DK INTRODUKTION • Metalklemmer og låg/folier, der indeholder metaltråde, kan danne gnister i apparatet og skal derfor fjernes. For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi • Opvarm aldrig olie eller fedt i apparatet. dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i • Hvis materialer inde i apparatet skulle bryde i brand, skal du brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. lade ovnlågen være lukket. Sluk omgående for apparatet, og Vi anbefaler

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Indstilling af ur 2. Når displayet viser den ønskede effekt (se ”Visning på 1. Tryk én gang på knappen ”CLOCK/PRE-SET” (i) for at vælge displayet” i tabellen nedenfor), skal du indstille den ønskede 24-timers ur og to gange for at vælge 12-timers ur. Displayet tilberedningstid ved hjælp af talknapperne. viser henholdsvis ”24 H” eller ”12 H”. 3. Tryk på knappen ”START/+30Sec/Confirm” for at starte 2. Indstil klokkeslættet ved hjælp af talknapperne (e). tilberedningen. 3. Tryk på knappen ”CLOCK/

Resumo do conteúdo contido na página número 9

5. De relevante indikatorer begynder at blinke, og displayet viser Automenu-knap Fødevare den tilbageværende tid. 1 Grøntsager 2 Fisk Antal tryk Visning på Mikrobølge- Grill Varmluft 3 Kød på knappen displayet effekt 4 Pasta 1 C – 1 5 Kartofler • • 2 C – 2 6 Suppe • • 7 Grillkylling 3 C – 3 • • 8 Brød 4 C – 4 • • • 9 Kage 0 Pizza Optøning Apparatet har 4 optøningsprogrammer: NB! For automenuprogram 9 til tilberedning af kage gælder Antal tryk Optønings- Anvendelse følgende: Tilberedningen sker

Resumo do conteúdo contido na página número 10

Tilberedning med hukommelsesfunktion Egnede redskaber og materialer Apparatet har 3 hukommelsespladser, hvor du kan gemme ofte Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge brugte programmer. følgende redskaber og materialer: 1. Tryk på knappen ”MEMORY” (j) en, to eller tre gange for at vælge den ønskede hukommelsesplads. Glas og glasskåle 2. Indstil et program med ét eller to trin som beskrevet under Stentøj (uglaseret og glaseret). Fødevarerne holder sig længere Flertrinstilb

Resumo do conteúdo contido na página número 11

• Der må ikke trænge vand ind i ventilationsåbningerne. • Drejeringen og mikrobølgeovnens indvendige bund skal rengøres jævnligt, så glasdrejetallerkenen kan dreje uhindret rundt. • Glasdrejetallerkenen og drejeringen kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine. • Afmonter ikke magnetrondækslet (6) på indersiden af ovnrummet! • Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte. Hvis lugten ikke forsvinder efter almindelig rengøring, kan du anbringe nogle citron

Resumo do conteúdo contido na página número 12

FI JOHDANTO LAITTEEN PÄÄOSAT Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Laitetta saa käyttää vain sen alkuperäiseen tarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa. • Vain kotitalouskäyttöön. Laite ei sovi ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön. • No

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Kellonajan asettaminen Manuaalinen tehotason valinta 1. Paina ”CLOCK/PRE-SET”-painiketta (i) kerran valitaksesi 1. Valitse vaadittu teho painamalla ”MICROWAWE”-painiketta 24 tunnin kellonäytön ja kahdesti valitaksesi 12 tunnin (a). Alla olevassa taulukossa on esitetty eri tehotasot. kellonäytön. Näyttöön tulevat vastaavasti ”24 H” tai ”12 H”. 2. Kun näet haluamasi toiminnon näytössä (katso alla 2. Aseta aika aikavalitsimella (e). olevasta taulukosta kohta ”Näyttöteksti”), aseta haluamasi 3. T

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Yhdistelmäkypsennys 1. Aseta ruoka uuniin. 3. Aloita kypsennys painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”- 2. Paina ”COMBINE”-painiketta (d) kypsennyslämpötilan painiketta. Asianomaiset symbolit alkavat vilkkua, ja näytössä valitsemiseksi (katso alla oleva taulukko). Asianomaiset näkyy jäljellä oleva aika. merkkivalot alkavat vilkkua. 3. Aseta kypsennysaika numeropainikkeilla (6). Automenu-painike Ruoka-aines 4. Aloita kypsennys painamalla ”START/+30SEC./CONFIRM”- 1 Vihannekset painiketta. 2 Kala 5. A

Resumo do conteúdo contido na página número 15

vihanneksille ja hedelmille, joihin ei lisätä vettä. Kypsennysaika 4. Kun seuraavan kerran käytät samaa ohjelmaa, valitse saa kuitenkin olla enintään 5 minuuttia. muistipaikka ”MEMORY”-toiminnolla ja paina ”START/ Paistoastiat. Käytä ruskistavia paistoastioita erittäin varoen. Älä +30Sec/Confirm”-painiketta kypsennyksen aloittamiseksi. koskaan kuumenna paistoastiaa lasisella kuumennusalustalla kauempaa kuin 5 minuuttia. Aseta paistoastian ja lasialustan LAPSILUKITUS väliin sopiva eriste, esim

Resumo do conteúdo contido na página número 16

PUHDISTUS TAKUUEHDOT Puhdista mikroaaltouuni seuraavien ohjeiden mukaisesti: Takuu ei ole voimassa, jos • Katkaise mikroaaltouunista virta ja irrota pistoke pistorasiasta • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu ennen puhdistusta. • laitteeseen on tehty muutoksia • Älä koskaan puhdista mikroaaltouunin sisä- tai ulkopintaa • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita teräsvillalla, hankaavilla puhdistusaineilla tai muilla vaurioita voimakkailla puhdistusaineilla, sillä ne

Resumo do conteúdo contido na página número 17

UK INTRODUCTION • If materials in the apparatus catch fire, leave the door closed. Switch off immediately, and remove the plug from the wall To get the best out of your new apparatus, please read this user socket. guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General • Only to be used for its original

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Setting the clock 3. Press the ”START/+30SEC./CONFIRM” button to start 1. Press the ”CLOCK/PRE-SET” button (i) once to select 24 cooking. hour clock and twice for 12 hour. The display will show ”24 H” 4. The microwave indicator will start to flash and the display will or ”12 H” respectively. show the remaining time. 2. Set the time using the time selector (e). 3. Press the ”CLOCK/PRE-SET” button to complete the task. No. of times to Microwave Indication in the display 4. The two dots between

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Automenu button Food item No. of times Indication in Microwave 1 Vegetables to press Grill Convection the display power 2 Fish button 3 Meat 1 C – 1 • • 4 Pasta 2 C – 2 • • 5 Potatoes 3 C – 3 • • 6 Soup 4 C – 4 • • • 7 Grill chicken 8 Bread Defrosting 9 Cake There are 4 defrost programs: 0 Pizza No. of times to NB! The following applies for automenu program 9 for baking Defrost program Use press button cakes: Baking takes place at 160 °C convection with preheat. Defrosting by time 1 d – 1 Wh

Resumo do conteúdo contido na página número 20

CHILD SAFETY LOCK • In order to achieve the best possible results, it is important to position the food correctly, as the microwave rays are most The child safety lock prevents small children from using the powerful in the centre of the microwave oven. If, for example, apparatus. The apparatus cannot be operated as long as the you are baking potatoes, you should position them along the child safety lock is active. The child safety lock is activated by edge of the glass turntable so that t


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Melissa 253-007 Manual de instruções Forno microondas 72
2 Melissa 253-022 Manual de instruções Forno microondas 14
3 Melissa 253-021 Manual de instruções Forno microondas 12
4 Melissa 253-013 Manual de instruções Forno microondas 5
5 Melissa 253-017 Manual de instruções Forno microondas 11
6 Melissa 253-025 Manual de instruções Forno microondas 3
7 Melissa 253-018 Manual de instruções Forno microondas 2
8 Melissa 253-023 Manual de instruções Forno microondas 1
9 Melissa 253-026 Manual de instruções Forno microondas 2
10 Melissa 253-027 Manual de instruções Forno microondas 0
11 Melissa 253-028 Manual de instruções Forno microondas 2
12 Melissa 4013D Manual de instruções Forno microondas 2
13 Melissa 258-100 Manual de instruções Forno microondas 2
14 Melissa 4033D Manual de instruções Forno microondas 3
15 Melissa 6503DZ Manual de instruções Forno microondas 3
16 AEG MC1751E Manual de instruções Forno microondas 346
17 AEG MC2662E Manual de instruções Forno microondas 233
18 AEG MC1751E Manual de instruções Forno microondas 202
19 AEG MC1763E Manual de instruções Forno microondas 456
20 AEG MCD2661EM Manual de instruções Forno microondas 156