Руководство по эксплуатации Cisco Systems PS 300 EQ

Руководство по эксплуатации для устройства Cisco Systems PS 300 EQ

Устройство: Cisco Systems PS 300 EQ
Категория: Пила
Производитель: Cisco Systems
Размер: 2.98 MB
Добавлено: 6/7/2014
Количество страниц: 17
Печатать инструкцию

Скачать

Как пользоваться?

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Cisco Systems PS 300 EQ. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Cisco Systems PS 300 EQ.

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Cisco Systems PS 300 EQ непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Cisco Systems PS 300 EQ на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию Cisco Systems PS 300 EQ на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Cisco Systems PS 300 EQ Руководство по эксплуатации - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 17 »
Advertisement
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Cisco Systems PS 300 EQ а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Cisco Systems PS 300 EQ. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание
Краткое содержание страницы № 1

1
PS 300 EQ TRION
PSB 300 EQ TRION
Pendulum Jigsaw
Instruction manual
IMPORTANT: Read and understand all
instructions before using.
Scie sauteuse pendulaire
Guide d’utilisation
IMPORTANT: Assurez-vous de lire et de bien
comprendre toutes les instructions avant
l’utilisation.
Sierra caladora
Instructivo
IMPORTANTE: Lea y entienda todas las
instrucciones antes de usar.
451 828 _002

Краткое содержание страницы № 2

2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area 1 Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3 Keep by

Краткое содержание страницы № 3

3 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE ! Assurez-vous de lire et de bien com- ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones. prendre toutes les instructions. Le non-respect, même El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. personales serias. CONSERVEZ CES INSTRUCT

Краткое содержание страницы № 4

4 12 Remove any adjusting keys or tools before turning the tool on. A wrench or key that is left attached to a moving part of the tool may result in personal injury. 13 Do not overreach. Stand on both feet and keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations. 14 Use safety equipment. Always wear eye and hearing protection. Dust mask, non-skid safety shoes, and hard hat must be used where conditions make them advis

Краткое содержание страницы № 5

5 ARRÊT. Le fait de transporter un outil en gardant le doigt sur enchufar la herramienta. El transportar herramientas con l’interrupteur ou de brancher un outil dont l’interrupteur est el dedo en el interruptor o enchufar las herramientas con el en position MARCHE peut mener tout droit à un accident. interruptor encendido puede provocar accidentes. 12 Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de 12 Quite cualquier llave de ajuste o herramientas antes démarrer l’outil. Une clé laissée dans

Краткое содержание страницы № 6

6 Various dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber. The risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work

Краткое содержание страницы № 7

7 Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, le Algunos polvos creados por lijadoras mecánicas, sciage, le meulage, le perçage et autres activités reliées à aserraderos, trituradores, perforadoras y otras actividades la construction contiennent des substances chimiques de construcción contienen sustancias químicas que se sabe connues (dans l’État de la Californie) comme pouvant (en el Estado de California) causan cáncer, defectos de causer le cancer, des anomalies congénitales ou repr

Краткое содержание страницы № 8

8 Metalworking Take the following safety precautions when cutting metals: - connect a residual current operated device in series before the tool, - connect tool to a suitable dust extractor, - clean tool regularly of dust accumulations in the motor housing. Electrical connection and operation The mains (supply) voltage must correspond to the voltage on the rating plate! Always switch the tool off before connecting or disconnecting the power cord to the tool or to a power socket! See Fig. 2 for c

Краткое содержание страницы № 9

9 Traitement des métaux Trabajo de metal Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter Por motivos de seguridad deberán tomarse las medidas les mesures suivantes afin de travailler en toute sécurité : siguientes al cortar metal: - un interrupteur de sécurité doit être monté en amont, - conecte un dispositivo operado con corriente residual en serie antes de la herramienta, - la machine doit être raccordée à un capteur de poussière adéquat, - conecte la herramienta a un extracto

Краткое содержание страницы № 10

10 Pendulum stroke In order to cut different materials with an optimum feed movement, these pendulum jigsaws have an adjustable pendulum stroke. Select the desired setting with the pendulum stroke switch (4.1): Setting 0 = pendulum stroke off Setting 3 = maximum pendulum stroke Recommended pendulum stroke settings: Hard and soft wood: 1-3 Wood core plywood, plywood: 1-2 Chipboard, wood fiberboard: 1-3 Plastics: 1-2 Ceramic: 0 Aluminum, NF metals: 0-2 Steel: 0-1 Adjusting the base runner The base

Краткое содержание страницы № 11

11 Mouvement pendulaire Carrera pendular Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un avancement Para poder trabajar materiales diferentes con un avance optimal, les scies sauteuses pendulaires ont un mouvement óptimo, las sierras de calado disponen de una carrera pendular pendulaire réglable. Le commutateur de mouvement reajustable. Con el interruptor de carrera pendular (4.1) se pendulaire (4.1) permet de choisir la position qui convient : selecciona la posición deseada: position 0 = mouv

Краткое содержание страницы № 12

12 The chip extractor Jigsaws can be connected to a dust extractor (hose diameter 27 mm / 1.06”) using the extractor adapter (8.4). - Turn off and unplug tool. - Insert the extractor adapter into the rear hole of the base runner in so that the hook (8.2) catches in the notch (8.1). - Press the lever (8.3) to remove the extractor adapter. The integrated blow-off system comes into effect if working with a dust extractor. A directed jet of air ensues that chips do not obscure the scribe mark. Adjus

Краткое содержание страницы № 13

13 Aspiration des copeaux Extractor de virutas Grâce à l’adaptateur d’aspiration (8.4), il est possible de La sierra caladora se puede conectar a un extractor de polvo raccorder les scies sauteuses à un aspirateur (diamètre du (diámetro de tubo flexible 27 mm) utilizando el adaptador flexible 27 mm). para el extractor (8.4). - Éteignez et débranchez l’outil. - Apague y desenchufe la herramienta. - Enfichez l’adaptateur d’aspiration dans l’ouverture arrière de - Introduzca el adaptador de extracc

Краткое содержание страницы № 14

14 Accessories, tools For safety reasons, only use original FESTOOL accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in your FESTOOL catalog + Internet. Festool guide system FS The use of the Festool guide system FS facilitates the production of straight and precise cuts, particularly with material thicknesses up to 20 mm / 3/4”. To do this, the jigsaw is placed in a guide stop (13.1), order no. 490 031) and guided along the guide rail. The guide stop has two adjustable li

Краткое содержание страницы № 15

15 Accessoires, outils Accesorios y herramientas ¡Por razones de seguridad, solamente Pour des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine FESTOOL ! emplee accesorios y herramientas originales de FESTOOL! Les références des accessoires et outils figurent dans le Los números de pedido para los accesorios y herramientas catalogue FESTOOL + Internet respectivos se encuentran en su catálogo FESTOOL +Internet Sistema de guía FS de Festool Système de guidage

Краткое содержание страницы № 16

16 Warranty Conditions of 1+2 Warranty You are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 years) for your Festool power tool. Festool shall be responsible for all shipping costs during the first year of the warranty. During the second and third year of the warranty the customer is responsible for shipping the tool to Festool. Festool will pay for return shipping to the customer using UPS Ground Service. All warranty service is valid 3 years from the date of purchase on your recei

Краткое содержание страницы № 17

17 Garantie Garantía Conditions de la garantie (1+2 ans) Condiciones de la Garantía 1 + 2 Vous avez droit à une prolongation de garantie gratuite (1 an Usted tiene derecho a una garantía extendida gratuita (1 año + 2 ans = 3 ans) sur votre outil électrique Festool. Festool + 2 años = 3 años) para su herramienta mecánica Festool. assumera tous les coûts d’expédition pendant la première Festool se hará responsable por los gastos de envío durante année de la garantie alors que les deuxième et trois


Скачавание инструкции
# Руководство по эксплуатации Категория Скачать
1 Cisco Systems Cisco 1801 Руководство по эксплуатации Пила 10
2 Cisco Systems 2691 Руководство по эксплуатации Пила 2
3 Cisco Systems Cisco 1802 Руководство по эксплуатации Пила 0
4 Cisco Systems NME-WAE Руководство по эксплуатации Пила 1
5 Cisco Systems MC-607 Руководство по эксплуатации Пила 0
6 Cisco Systems Cisco 1803 Руководство по эксплуатации Пила 0
7 Cisco Systems OL-6426-02 Руководство по эксплуатации Пила 0
8 Cisco Systems 78-16409-03 Руководство по эксплуатации Пила 0
9 Cisco Systems 815 Руководство по эксплуатации Пила 0
10 Cisco Systems OL-7469-04 Руководство по эксплуатации Пила 1
11 Cisco Systems SN 5428-2 Руководство по эксплуатации Пила 0
12 Cisco Systems PSB 300 EQ Руководство по эксплуатации Пила 0
13 Cisco Systems Cisco 3600 Series Hardware OL-2056-02 Руководство по эксплуатации Пила 0
14 Sony XS-L12S Руководство по эксплуатации Пила 8
15 Sony XS-L10S Руководство по эксплуатации Пила 1
16 3Com 3CRWDR200A-75 Руководство по эксплуатации Пила 6
17 Agilent Technologies 16193A Руководство по эксплуатации Пила 4
18 Aiphone AP-10M Руководство по эксплуатации Пила 1