ملخص المحتوى في الصفحة رقم 1 
                    
                        OWNER’S MANUAL 
MANUAL dEL USUARiO
Model / Modelo: SP2
Automatic Battery Charger  
Cargador de Batería  
Automático 
Voltage / Tensión: 6, 12
Amperage / Amperaje: 1
dO NOT RETURN THiS PROdUCT TO THE STORE! 
Call Customer Service for Assistance: 800-621-5485
¡NO LO dEVUELVA ESTE PROdUCTO A LA TiENdA! 
Llame a Servicios al Cliente para Asistencia: 800-621-5485
REAd THE ENTiRE MANUAL BEFORE USiNG THiS PROdUCT.  
FAiLURE TO dO SO COULd RESULT iN SERiOUS iNJURY  
OR dEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTE
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 2 
                    
                        iMPORTANT: REAd ANd SAVE THiS SAFETY   ANd iNSTRUCTiON MANUAL. SAVE THESE iNSTRUCTiONS – This manual will show you how to  use your charger safely and effectively. Please read, understand and  follow these instructions and precautions carefully, as this manual  contains important safety and operating instructions. The safety  messages used throughout this manual contain a signal word, a  message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminentl
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 3 
                    
                        1. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS –   SAVE THESE iNSTRUCTiONS.  This manual contains important safety and operating instructions. RiSK OF ELECTRiC SHOCK OR FiRE. 1.1 Keep out of reach of children. 1.2 Do not expose the charger to rain   or snow. 1.3 Use only recommended  attachments. Use of an attachment not  ® recommended or sold by Schumacher Electric Corporation  may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or  damage to property. 1.4 To reduce the risk of damage to the el
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 4 
                    
                        RiSK OF EXPLOSiVE GASES. 1.10 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID  BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE  EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY  OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST  IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE  INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 1.11 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions  and those published by the battery manufacturer and the  manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity  of the battery. Review the caut
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 5 
                    
                        2.8 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid  contacts your skin, clothing or eyes. 2.9 Wear complete eye and body protection, including safety goggles  and protective clothing. Avoid touching your eyes while working  near the battery. 2.10 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash  the area with soap and water. If acid enters your eye, immediately  flood the eye with cold running water for at least 10 minutes and  get medical attention right away. 2
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 6 
                    
                        If the charger has an adjustable rate, charge the battery on the  lowest rate first. 3.7 Make sure that the charger cable clips make tight connections. 4. CHARGER LOCATiON RiSK OF EXPLOSiON   ANd CONTACT WiTH  BATTERY ACid. 4.1 Locate the charger as  far away from the battery as  the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged;  gases from the battery will corrode and damage the charger. 4.3 Do not set the battery on top of the charger. 4.4 Never allow 
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 7 
                    
                        6.2 Stay clear of fan blades, belts, pulleys and other parts that can  cause injury. 6.3 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +)  battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE  (NEG, N, -) post. 6.4 Determine which post of the battery is grounded (connected) to  the chassis. If the negative post is grounded to the chassis (as in  most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to  the chassis, see step 6.6. 6.5 For a negative-grounded vehic
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 8 
                    
                        7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +)  battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE  (NEG, N, -) post. 7.2 Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (AWG) insulated  battery cable to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. 7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE  (POS, P, +) post of the battery. 7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously  attached to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post as far away  
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 9 
                    
                        8.3 Recommended minimum AWG size for extension cord: 2 • 100 feet (30.5 meters) long or less – use an 18 gauge (0.82 mm )  extension cord. 2 • Over 100 feet (30.5 meters) long – use a 16 gauge (1.31 mm )  extension cord. 9. FEATURES 2 1 3 6 4 5 1. AC POWER  (red) LED 2. CHARGING  (yellow) LED 3. CHARGED  (green) LED 4. Battery Clip Cable Assembly 5. Ring Terminal Cable Assembly 6. Quick-Connect Connector 10. ASSEMBLY iNSTRUCTiONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the   b
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 10 
                    
                        11. CONTROL PANEL LEd indicators AC POWER  (red) LEd lit: Indicates that there is AC power  supplied to the battery charger. CHARGiNG  (yellow) LEd lit: Indicates the charger is  charging the battery. CHARGiNG  (yellow) LED flashing: Indicates the charger is  in abort mode. CHARGEd  (green) LEd lit: Indicates the battery is fully  charged and the charger is in maintain mode. NOTE: See the Operating Instructions section for a complete  description of the charger modes. 12. OPERATiNG iNSTRUCTiONS 
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 11 
                    
                        USiNG THE QUiCK-CONNECT CABLE CONNECTORS There is a 2 amp, inline fuse in the cable assemblies to prevent  damage to the charger, if it is connected to a battery incorrectly. If the  charger does not charge the battery, check the fuse. If the fuse needs  replacing, only replace it with a fuse of the same size and rating. NOTE: Never connect the clamp and ring terminal connectors  together for use in other applications, such as external battery or  other power source charging, or to extend the ou
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 12 
                    
                        Aborted Charge  If charging cannot be completed normally, charging will abort. When  charging aborts, the charger’s output is shut off and the CHARGING   (yellow) LED will blink. To reset after an aborted charge, unplug  the charger from the AC outlet, wait a few moments, then plug it back in. desulfation Mode  Desulfation could take 10 hours. If desulfation fails, charging will abort  and the CHARGING  (yellow) LED will blink. Completion of Charge  Charge completion is indicated by the CHARGED 
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 13 
                    
                        13. CALCULATiNG CHARGE TiME Find your battery’s rating on the chart below, and note the charge  time given. The times given are for batteries with a 50% charge prior  to recharging. Add more time for severely discharged batteries. CCA = Cold Cranking Amps  AH = Amp Hour  RC = Reserve Capacity  MAINTAIN ONLY = See Maintaining a Battery in the “Operating  Instructions” section. BATTERY SiZE/RATiNG CHARGiNG TiME Motorcycle, 6 - 12 AH 3 ¾ - 7 ½ hrs SMALL garden tractor,  BATTERIES 12 - 32 AH 7 ½ - 2
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 14 
                    
                        14.4 Servicing does not require opening the unit, as there are no   user-serviceable parts.  14.5 All other servicing should be performed by qualified service personnel. 15. MOViNG ANd STORAGE iNSTRUCTiONS 15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will  still conduct electricity until it is unplugged from the outlet.  15.2 Store inside, in a cool, dry place. 15.3 Do not store the clips on the handle, clipped together, on or  around metal, or clipped to cables.  15.4 If t
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 15 
                    
                        PROBLEM POSSiBLE CAUSE REASON/SOLUTiON Charger will not Clips are not making Check for poor  turn on when a good connection to connection to battery  properly connected. the battery. and frame. Make sure   (continued) connection points  are clean. Rock clips  back and forth for a  better connection. The cable assembly Check the fuse. If it is  inline fuse may be blown, only replace it  blown. Reversing the with one of the same  connections at the size and rating. Be  battery will cause this. sur
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 16 
                    
                        17. BEFORE RETURNiNG FOR REPAiRS 17.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is  capable of accepting a normal charge. Double check all connections,  the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity  and the quality of the connections from the cables to the clips and  from the clips to the battery system. The clips must be clean. 17.2 When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it  will not draw the full rated amperes from the char
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 17 
                    
                        20. LiMiTEd WARRANTY WARRANTY NOT VALid iN MEXiCO. SCHUMACHER ELECTRiC CORPORATiON, 801 BUSiNESS  CENTER dRiVE, MOUNT PROSPECT, iL 60056-2179, MAKES  THiS LiMiTEd WARRANTY TO THE ORiGiNAL RETAiL  PURCHASER OF THiS PROdUCT. THiS LiMiTEd WARRANTY iS  NOT TRANSFERABLE OR ASSiGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants  this battery charger for 5 years from the date of purchase at retail  against defective material or workmanship that may occur under  normal use and care. I
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 18 
                    
                        THiS LiMiTEd WARRANTY iS THE ONLY EXPRESS LiMiTEd  WARRANTY ANd THE MANUFACTURER NEiTHER ASSUMES  OR AUTHORiZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER  OBLiGATiON TOWARdS THE PROdUCT OTHER THAN THiS  WARRANTY. Schumacher Electric Corporation Customer Service  1-800-621-5485  Monday-Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of   Schumacher Electric Corporation To activate the warranty, please fill in the warranty registration card on  page 18 and m
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 19 
                    
                        • 18 • 5-YEAR LIMITED   WARRANTY PROGRAM   REGISTRATION MOdEL:___________________    dESCRiPTiON:___________________________  This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes  anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than what is  described in the product owner’s manual. The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer must  keep the ORIGINAL receipt because it will be required for
                    
                    ملخص المحتوى في الصفحة رقم 20 
                    
                        • 19 • PROGRAMA DE REGISTRO  DE 5-AÑOS DE GARANTÍA  LIMITADA MOdELO:___________________  dESCRiPCiÓN:___________________________  Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar  alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra.   El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante,   el