Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
6390-20
6394
HEAVY-DUTY  CIRCULAR  SAW  WITH  TILT-LOK™  HANDLE
SCIES  CIRCULAIRES  INDUSTRIELLES  AVEC  POIGNEE  
« TILT-LOK™ »
SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON 
EMPUÑADURA TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE)
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND 
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET 
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or  serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your  mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY PERSONAL SAFETY 1. Keep work area clean and well lit.  9. Stay alert, watch what you are do- Cluttered or dark areas invite acc
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        7. NEVER hold piece being cut in your  When the blade is pinched or bound  POWER TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES hands or across your leg. Secure the tightly by the kerf closing down, the  workpiece to a stable platform. It is blade stalls and the motor reaction  16. Do not force the power tool. Use the 1. Maintain labels and nameplates.  important to support the work properly to drives the unit rapidly back toward the  correct power tool for your applica- These carry important informati
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        19. Blade depth and bevel adjusting lock- 20. Use extra caution when making a  EXTENSION CORDS ing levers must be tight and secure "Plunge Cut" into existing walls or  before making cut. If blade adjustment other blind areas. The protruding  shifts while cutting, it may cause binding blade may cut objects that can cause  Grounded tools require a three wire exten- Guidelines for Using Extension Cords and KICKBACK. KICKBACK. sion cord. Double insulated tools can use  • If you are using an extensio
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        TOOL ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION 7 8 WARNING Installing and Removing Blades  9 5 1. Unplug tool before installing or removing  To reduce the risk of injury, alway  blades.  unplug tool before attaching or  2. Place the saw on a fl at surface with  4 removing accessories or making  the blade facing upwards. To remove  10 adjustments. Use only specifi cally  the bolt from the spindle, push in the  recommended accessories. Others  spindle lock button. While holding in  may be hazardous. the spind
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        Fig. 6 1/4" 4. To install a blade, place the blade on Adjusting Depth Adjusting Bevel Angle Adjusting Tilt-Lok™ Handle Angle  the spindle with the teeth pointing in  1. Unplug tool. 1. Unplug tool. This circular saw is equipped with an adjust- the same direction as the arrow on the  able handle. The Tilt-Lok™ feature allows  2. To adjust the depth of the cut, hold the 2. To adjust the angle of the cut, hold the  lower guard (Fig. 4). Release the lower  the user to adjust the angle of the handle 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        5. Push the handle release lever back into Adjusting the Blade to Shoe OPERATION the handle until it snaps into place. The shoe has been adjusted at the factory  to a 90 degree setting. Inspect the saw regu- 3. When restarting a saw in the work- larly to make sure the blade is 90 degrees piece, center the saw blade in the  WARNING WARNING to the shoe. kerf, or cut, and check that saw teeth  are not engaged into the material. If  1. Unplug tool. To reduce the risk of injury, wear  Do not operate 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        General Operation 5. If the saw binds and stalls, maintain  APPLICATIONS a fi rm grip and release the trigger im- Always clamp the workpiece securely on a  mediately. Hold the saw motionless in  saw horse or bench (Fig. 13). See “APPLICA- Selecting Tilt-Lok™ Handle Positions the workpiece until the blade comes to  TIONS” for the correct way to support your  WARNING a complete stop.  The Tilt-Lok™ handle is a feature which  work in different situations.  allows the user to adjust the angle of the 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        Cutting Large Panels Cutting Masonry and Metal MAINTENANCE WARNING Large panels and long boards sag or bend Although MILWAUKEE Circular Saws are  if they are not correctly supported. If you primarily designed and intended for cutting  WARNING attempt to cut without leveling and properly wood, they may also be used with abrasive  To reduce the risk of electric shock,  supporting the workpiece, the blade will tend cutting wheels or dry cutting diamond blades  check work area for hidden pipes  to b
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        FIVE YEAR TOOL RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR  WARNING LIMITED WARRANTY LES OUTILS ÉLECTRIQUE Every MILWAUKEE tool is tested before  To reduce the risk of injury, electric  leaving the factory and is warranted to be  shock and damage to the tool, never  AVERTISSEMENT free from defects in material and workman- immerse your tool in liquid or allow a  ship. MILWAUKEE will repair or replace (at  liquid to fl ow inside the tool. MILWAUKEE’s discretion), without charge,  LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LE
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques.  RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des  de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de  1. Entretenez les étiquettes et marqies 6. Assurez-vous toujours que le pro- blessures. pièce ou de toute autre condition  di fabricant. Les indications qu'elles tecte
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        • Le silice cristallin contenu dans la 15. Lorsque la lame se coince ou que  MISE A LA TERRE brique, le béton et divers produits de vous interrompez une coupe pour  maçonnerie. une raison quelconque, lâchez la  détente et maintenez la scie immobile  • L’arsenic et le chrome servant au traite- AVERTISSEMENT La dent de mise à la terre de la fi che est  dans le trait de scie jusqu’à ce que  ment chimique du bois. reliée au système de mise à la terre de l’outil  la lame s’arrête complètement. Ne   Le
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 13 
                    
                        CORDONS DE RALLONGE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- Directives pour l’emploi des cordons de  saire, un cordon à trois fi ls doit être employé rallonge 7 8 pour les outils mis à la terre. Pour les outils 9 5 • Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur,  à double isolation, on peut employer indif- assurez-vous qu’elle est marquée des  féremment un cordon de rallonge à deux ou  sigles « W-A » (« W » au Canada) indi- trois fi ls. Plus la longueur du cordron e
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 14 
                    
                        Fig. 6 6 mm 4. Pour installer une lame, placez la Réglage de profondeur MONTAGE DE L'OUTIL lame sur le pivot, les dents poin- 1. Débranchez l’outil. tant dans la même direction que la  2.  Afi n de régler la profondeur de la coupe,  flèche sur le garde-lame inférieur  Installation et retrait de la lame AVERTISSEMENT tenez la scie par la poignée Tilt-Lok™ et  (Fig. 4). Abaissez le garde-lame in- 1. Débranchez l’outil pour installer ou  libérez le levier de réglage de la profon- férieur. retirer la
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 15 
                    
                        Vis de réglage de biseau Réglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok™ NB : Les options de positionnement de Comment fi xer la lame sur le patin la poignée Tilt-Lok™ varient selon le ré- 1. Débranchez l’outil. Cette scie circulaire est munie d’une poignée  Le patin a été réglé sur 90 degrés en usine.  glage de la profondeur. Si vous désirez  réglable. Grâce au dispositif Tilt-Lok™,  Vérifi ez régulièrement la lame pour vous  2.  Afi n de régler l’angle de la coupe, tenez  obtenir de plus amples inform
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 16 
                    
                        Règles générales d’opération 5. Si la lame reste coincée, gardez une  MANIEMENT bonne prise et relâchez immédiatement  Fixez solidement le matériau sur un chevalet  la détente. Maintenez la scie immobile  scie ne mordent pas le matériau. Si la  ou un banc. Voir « Applications » pour con- lame est coincée lors du redémarrage, dans le trait de scie jusqu’à ce que la  naître la bonne façon d’appuyer la pièce à  AVERTISSEMENT elle peut reculer ou rebondir. lame s’arrête complètement.  ouvrer selon l
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 17 
                    
                        Coupe des grands panneaux Refente du bois APPLICATIONS Les grands panneaux et les planches Refendre, c’est tailler le long du grain du  longues s’affaissent et se plient s’ils ne bois. Choisissez une lame appropriée à la  Sélection des différentes positions de la  sont pas correctement supportés. Si vous tâche. Servez-vous d’un guide de refente  poignée Tilt-lok™ AVERTISSEMENT essayez de les couper sans les placer de pour les coupes de 102 mm (4") de largeur  Grâce aux réglages de la poignée Til
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 18 
                    
                        l’entaille. Répétez le procédé pour  MAINTENANCE tailler chacun des côtés de l’ouverture.  AVERTISSEMENT ® Utilisez un passe-partout Sawzall , une  scie sauteuse ou une petite scie à main  AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pour fi nir la coupe dans les coins, si  Avant d’entamer une coupe en plon- nécessaire. gée, afi n de réduire le risque de choc  électrique, inspectez l’aire de coupe, Pour minimiser les risques de bles- Pour minimiser les risques de bles- pour en déceler les conduits et les sures, dé
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 19 
                    
                        GARANTIE LIMITÉE DE REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  ACCESSOIRES L’OUTIL DE CINQ ANS PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AVERTISSEMENT Tous les outils MILWAUKEE sont testés  avant de quitter l’usine et sont garantis ADVERTENCIA exempts de vice de matériau ou de fabrica- Pour minimiser les risques de bles- tion. MILWAUKEE réparera ou remplacera  sures, débranchez toujours l’outil  LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais,  avant d’y installer ou d’en enlever les  Si no se sig
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 20 
                    
                        12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas  Ajuste la profundidad de corte al 8.  Agarre la herramienta por los aside- de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- ros aislados cuando realice una op- grosor de la pieza en la que se está  que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas eración en la que la herramienta de  trabajando. Por debajo de la pieza en  de la herramienta puede provocar lesio- o qu