Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        MODELS  QP142SS • QP142WW • QP142BL
Page 1
TM
EVOLUTION 1
QP142 Series Range Hoods
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
  FOR DOMESTIC COOKING ONLY  
WARNING   WARNING   
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN- 2.	 NEVER	PICK	UP	A	FLAMING	PAN	—	You	may	be	burned	or	
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: spread	the	fire.
1.	 Use	this	unit	only	in	the	manner	intended	by	the	manufac- 3.	 DO	NOT	USE	WATER,	including	wet	dishcloths	or	towels	-	a	
turer.	If	you	have	questions,	contact	the	man
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        MODELS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 2 CONTENTS OPERATION Always	turn	the	hood	ON	before	cooking	in	order	to	establish	an	 INCLUDED WITH THE HOOD: air	flow	in	the	kitchen.	After	turning	off	the	range,	let	the	hood	run	 for	a	few	minutes	to	clear	the	air. (1) 3¼” X 10” Operate	the	hood	as	follows: DAMPER / DUCT CONNECTOR  0 1 2 0 1 2 (3) GREASE FILTERS (1) 7” ROUND   BLOWER SWITCH DUCT This	 3-position	 rocker	 switch	 turns	 blower	 ON	 and	 OFF	 and	 CONNECTOR controls	blower	speed. Left	ro
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        MODELS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 3 2	 Use	the	proper	diagram	below,	for	placement	of	ductwork	 PREPARE THE HOOD and	electrical	cutout	in	cabinet	or	wall.	For	a	non-ducted	 installation,	DO	NOT	cut	a	duct	access	hole. 3	 Remove	parts	bag	from	inside	the	hardware	box	included	 with	the	hood. 3¼” X 10”  HOOD MOUNTING SCREWS (5) 4	 Remove	all	protective	polyfilm	from	the	hood	(stainless	 VERTICAL DUCTING steel	hoods	only). 5 5 / / 17 8" 17 8" CABINET FRONT CABINET 7 BOTTOM / * 6 8" 5¼" 5¼" 7
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        ç MODELS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 4 SCREWS NON-DUCT DIVERTER AIR	BOX 8	 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: From	parts	bag:	Attach	Non-Duct Diverter	to	Air Box	 NON-DUCT PLATE with	2	Screws	and	2	Washers. 10	 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: SCREWS Insert	short	end	of	Non-Duct Plate	into	Non-Duct	 Plenum	Slot.	Attach	with	2	Screws	removed	in	Step	9. 	11	 NON-DUCTED INSTALLATION ONLY: Purchase	a	set	of	(3)	non-ducted	filters	(Model	BPPF42)	 from	your	local	distributor	or	retailer.	Attach	the	non-
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        MODELS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 5 INSTALL THE HOOD 7”	ROUND KNOCKOUT PLATE	(also	 WARNING remove	3¼”	x	10”	 	 	 To	reduce	the	risk	of	electrical	shock,	switch	power	off		 vertical	plate) 	 	 at	service	panel.	Lock	or	tag	service	panel	to	prevent			 	 	 power	from	being	switched	on	accidentally. 3¼”	X	10” VERTICAL KNOCKOUT 3¼”	X	10” PLATE HORIZONTAL ELECTRICAL	 KNOCKOUT WIRING	BOX	 PLATE COVER 12	 DUCTED INSTALLATION ONLY: Remove	3¼”	x	10	vertical,	3¼”	x	10”	horizontal,	or	7-inch	 round	
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        MODELS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 6 CONNECT THE WIRING LAMP	SOCKET BRACKET GROUND SCREW LIGHT SCREWS PANEL HOUSE 	 To	change	the	depth	of	bulb	sockets: POWER	CABLE 	-	Remove	bottom	pan	(See	Step	6). 	-	Remove	2	Light Panel Screws.	Set	screws	aside. 	-	Loosen	2	Screws	holding	Lamp Socket Bracket	to			 18	 Connect	House Power Cable	to	range	hood	wiring	-	 BLACK	to	BLACK,	WHITE	to	WHITE,	and	GREEN	or	 Light Panel. 	-	Adjust	socket/bracket	to	desired	depth. BARE	WIRE	to	Ground Screw.	Replace	
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        MODELS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 7 SERVICE PARTS 15 1 12 14 11 16 10 3 2 9 4 5 6 Replacement parts can  13 8 now be ordered on our  website. Please visit us  at www.broan.com 7 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 	 1	 97017727	 7”	Round	Duct	Plate	(includes	mounting	hardware) 	 2	 97017729	 Switch	Assembly	White	(includes	2	switches,	nameplate,	mounting	hardware)	 	 	 97017730	 Switch	Assembly	Black	(includes	2	switches,	nameplate,	mounting	hardware) 	 3	 99526653	 Nameplate,	White	 	 	 9952665
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        MODÈLES  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 8 TM EVOLUTION 1 Hottes de cuisine de série QP142 LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER   POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT   AVERTISSEMENT   AVERTISSEMENT    AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTRO- FAITES	ATTENTION	DE	NE	PAS	VOUS	BRÛLER.	Si	les	flammes	ne	 s’éteignent	pas	immédiatement,	QUITTEZ	LES	LIEUX	ET	APPELEZ	 CUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES : LE	SERVICE	DES	INCENDIES. 1.	 N’utilisez cet	 appareil	 que	 de	 la	 manière	 prév
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        MODÈLES  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 9 CONTENU FONCTIONNEMENT Mettez	toujours	la	hotte	en	MARCHE	avant	de	cuisiner	afin	d’établir	une	 INCLUS AVEC LA HOTTE : circulation	d’air	dans	la	cuisine.	Laissez	la	hotte	fonctionner	quelques	 minutes	après	l’arrêt	de	la	cuisinière	afin	de	nettoyer	l’air. (1) CLAPET /  Pour	utiliser	la	hotte,	faites	comme	suit	: RACCORD  DE CONDUIT  0 1 2 0 1 2 DE 8,3 X 25,4 CM  (3-¼ X 10 PO)  (3) FILTRES À  GRAISSES    INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR Cet	interrupteur	à	ba
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        MODÈLES  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 10 2	 À	l’aide	des	diagrammes	ci-dessous,	déterminez	l’emplacement	 PRÉPARATION DE LA HOTTE exact	des	coupes	à	effectuer	pour	le	conduit	et	le	fil	d’alimentation	 électrique	dans	l’armoire	ou	le	mur.	Pour	une	installation	sans	 conduit,	NE	PAS	découper	de	trou	pour	le	conduit. 3	 Retirez	le	sac	de	pièces	de	l’intérieur	de	la	boîte	de	matériel	 inclus	avec	le	hotte. CONDUIT VERTICAL 8,3 X  4	 Enlevez	toutes	les	pellicules	protectrices	de	la	hotte	(hottes	
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        ç MODÈLES  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 11 VIS DÉFLECTEUR		 NON	CANALISÉ BOÎTE	À	AIR 8	 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Du	sac	de	pièces	:	Fixez	le	déflecteur non canalisé	à	la	boîte  PLAQUE	NON	 à air	à	l’aide	de	2	vis	et	2	rondelles. CANALISÉE 10	 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : VIS Insérez	la	petite	extrémité	de	la	plaque non canalisée	dans	la	 fente	du	caisson	non	canalisé.	Fixez-la	avec	les	2	vis	enlevées	 à	l’étape	9. 	11	 INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT : Veuillez	vous
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        MODÈLES  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 12 OUVERTURE	RONDE	 INSTALLATION DE LA HOTTE PRÉAMORCÉE	DE	 17,8	cm	(7	po)	(enlevez	 AVERTISSEMENT également	la	plaque	 		 Pour	réduire	les	risques	de	choc	électrique,	coupez	le	 pour	conduit		 courant	du	panneau	électrique.	Verrouillez	ou	posez	un	 vertical	de		 sceau	sur	le	panneau	afin	d’éviter	que	le	courant	ne	soit	 8,3	x	25,4	cm		 rétabli	accidentellement. [3-¼	x	10	po]) OUVERTURE	 PRÉAMORCÉE	 POUR	 OUVERTURE		 CONDUIT	 PRÉAMORCÉE		 VERTICAL	DE	 PO
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 13 
                    
                        MODÈLES  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 13 RACCORD DU CÂBLAGE SUPPORT	DU	 SOCLE	D’AMPOULE VIS	DE	MISE	 À	LA	TERRE PANNEAU	 VIS D’ÉCLAIRAGE CÂBLE	ÉLECTRIQE		 	 Pour	changer	la	profondeur	des	socles	d’ampoule	: DE	LA	MAISON 	-	Enlevez	le	panneau	inférieur	(voir	étape	6). 	-		Enlevez	les	2	vis du panneau d’éclairage.	Gardez	les	vis	 de	côté. 18	 Connectez	le	câble électrique de la maison	avec	les	fils	de	 	-		Desserrez	les	2	vis	retenant	le	support du socle d’ampoule	 la	hotte	-	le	NOIR	avec	le	N
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 14 
                    
                        MODÈLES  QP142SS • QP142WW • QP142BL Page 14 PIÈCES DE RECHANGE 15 1 12 14 11 16 10 3 2 9 4 5 6 Les pièces de rechange  13 8 peuvent être commandées  sur notre site Web. Visitez  notre site à www.broan.com 7 REPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 	 1	 97017727	 Plaque	pour	conduit	rond	de	17,8	cm	(7	po)	(comprend	la	quincaillerie	de	montage) 	 2	 97017729	 Ensemble	d’interrupteurs	blancs	(2	interrupteurs,	plaque	indicatrice,	quincaillerie	de	montage)	 		 97017730	 Ensemble	d’interrupteurs	noirs	(2	inter
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 15 
                    
                        MODELOS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 15 TM EVOLUTION 1 Campanas Serie QP142 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA   ADVERTENCIA   ADVERTENCIA    PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA 2.	 NUNCA	LEVANTE	UNA	CACEROLA	INCENDIADA	porque	podría	 sufrir	quemaduras	o	propagar	el	incendio. O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1.	 Use	la	unidad	sólo	de	la	manera	indicada	por	el	fabricante.	Si	tiene	 3.	 NO	TRATE	DE	APAGAR	EL	FUEGO	CON	AGUA	ni	c
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 16 
                    
                        MODELOS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 16 CONTENIDO FUNCIONAMIENTO ENCIENDA	siempre	la	campana	antes	de	comenzar	a	cocinar,	a	fin	de	 SE INCLUYE CON LA CAMPANA: establecer	un	flujo	de	aire	en	la	cocina.	Después	de	apagar	la	estufa,	deje	 que	la	campana	funcione	durante	unos	cuantos	minutos	para	despejar	 (1)  el	aire. CONECTOR PARA  REGULADOR/ Para	hacer	funcionar	la	campana,	haga	lo	siguiente: CONDUCTO  DE 3¼ X 10 PULG.  0 1 2 0 1 2 (3) (8.3 X 25.4 CM) FILTROS  PARA GRASA  (1)  CONECTOR PA
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 17 
                    
                        MODELOS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 17 2	 Guíese	por	el	diagrama	correspondiente	(a	continuación)	para	 PREPARE LA CAMPANA colocar	los	conductos	y	hacer	el	corte	exacto	para	la	conexión	 eléctrica	en	el	gabinete	o	en	la	pared.	Para	instalaciones	en	 sistemas	sin	conductos,	NO	haga	ningún	orificio	de	acceso		 3	 Quite	la	bolsa	de	piezas	del	interior	del	cuadro	de	hardware	 para	conducto. incluido	con	la	campana. CONDUCTO VERTICAL DE   TORNILLOS DE MONTAJE  4	 Quite	todo	el	forro	de	plásti
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 18 
                    
                        ç MODELOS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 18 TORNILLOS DESVIADOR	PARA	 SISTEMAS	SIN	 CONDUCTOS CAJA	DE	AIRE 8	 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: PLACA	DE	 De	la	lista	de	piezas:	Fije	el	desviador para sistemas sin  SISTEMA	SIN	 conductos	a	la	caja de aire	con	2	tornillos	y	2	arandelas. CONDUCTO 10	 ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS: TORNILLOS Inserte	el	extremo	corto	de	la	placa sin conducto	en	la	ranura	 del	pleno	sin	conducto.	Fije	con	los	2	tornillos	que	quitó	en	 el	paso
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 19 
                    
                        MODELOS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 19 PLACA	REDONDA	 INSTALE LA CAMPANA DE	AGUJERO	CIEGO	 DE	7	pulg.	(17.8	cm)	 ADVERTENCIA (también	desmonte	la	 		 Para	reducir	el	riesgo	de	una	descarga	eléctrica,	desconecte	 placa	vertical	de	3¼	x	 el	suministro	eléctrico	al	panel	de	servicio.	Bloquee	el	panel	 10	pulg.	[8.3	x	25.4	cm]) de	servicio	o	póngale	una	etiqueta	de	seguridad	para	evitar	 que	alguien	conecte	accidentalmente	la	energía	eléctrica. PLACA	 HORIZONTAL	 DE	3¼	X		 10	PULG.		 PLACA	V
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 20 
                    
                        MODELOS  QP142SS • QP142WW • QP142BL Página 20 CONECTE EL CABLEADO SOPORTE	DEL	 RECEPTÁCULO	 DE	LA	LÁMPARA TORNILLO		 DE	TIERRA PANEL	DE	 TORNILLOS ILUMINACIÓN CABLE	ELÉCTRICO	 Para	cambiar	la	profundidad	de	los	receptáculos	de	las	bombillas: DE	LA	CASA 	-	Quite	el	recipiente	inferior	(vea	el	paso	6). 	-		Quite	2	tornillos del panel de iluminación.	Deje	los	tornillos	 18	 Conecte	el	cable eléctrico de la casa	al	cableado	de	la	 a	un	lado. campana:	cable	NEGRO	con	NEGRO,	BLANCO	con	BLANCO	y	 	-