Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        ®
JENN-AIR 32" (81.3 CM) WALL-MOUNT 
PERIMETRIC RANGE HOOD
®
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR POUR MONTAGE 
MURAL PÉRIMÉTRIQUE DE 32" (81,3 CM) 
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entre
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE ...............................17 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................19 Tools and Parts ............................................................................4 Outils et pièces.............................................
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP  WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE  FOLLOWING:  ■  Never leave surface units unattended at high settings.  Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may  ■  Use this unit only in the manner intended by the  ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. manufacturer. If you have questions, contact the  manufacturer. ■  Always turn hood ON when 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed  Have a qualified technician install the range hood. It is the  here. installer's responsibility to comply with installation clearances  specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating  Tools needed plate is located behind the left
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        Cabinet Dimensions Venting Requirements ■ Vent system must terminate to the outside, except for non- 10" (25.4 cm) min. vented (recirculating) installations. 13" (33.0 cm) max. 2" (5.1 cm) min. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed  9" (22.9 cm) min.* area. 9¹⁄₂" (24.1 cm) ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. ■ Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Do  not use plastic or metal foil vent. Vent and power ■ The length of vent system and number
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        For non-vented (recirculating) installations Example Vent System If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the  Wall cap 6 ft (1.8 m) outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) 90  elbow version, fitting a charcoal filter and the deflector for installations  using vent covers or fitting a charcoal filter and top grille cap for  installations without the vent covers. Roof Venting Wall Venting Rear Venting 2 ft (0.6 m) A The following example falls within the m
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ It is recommended that the vent system be installed before 8. Mark centers of the fastener locations through the template  hood is installed. to the wall. For rear venting through the wall, mark the  opening for the 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent.  ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance  IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there  within the ceiling or wall for exhaust vent. is no wood to screw into, 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        Connect Vent System - For Rear Venting Installation Only This range hood can be set for rear venting using the 3¼" x 10" 6. Remove the 4 screws holding the blower motor to the canopy  (8.3 x 25.4 cm) rectangular damper (supplied). top. Push blower up to release the mounting tabs from the  keyhole slots. Remove blower motor. Set blower motor and  1. Using 2 or more people, set range hood onto its back on a  mounting screws aside.  covered surface. 2. Push in the bottom of the center glass to unla
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        9. Position the blower motor inside the canopy so that the  15. Install the 3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) damper (supplied) to the  mounting tabs are aligned with the large end of the keyhole back of the canopy using 3 of the the screws removed from  slots on the back panel. Push down to lock the blower motor the 8" (20.3 cm) diameter transition damper. Tighten screws.  in place and align the holes for the mounting screws. Install  mounting screws and tighten.  A B A A. Damper mounting screws Instal
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        Connect Vent System This range hood is factory set for 8" (20.3 cm) round venting  through the roof or wall. An 8" (20.3 cm) round vent system is For non-vented (recirculating) installation without vent  needed for installation (not included). To vent through the wall, a cover only: 90° elbow is needed.  1. Push in the bottom of the center glass to unlatch, and lift to  This range hood can also be set for rear venting using the  open.  3¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular damper (supplied). See
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief into the  terminal box. WARNING C B A Electrical Shock Hazard D Disconnect power before servicing. F Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. E 1. Disconnect power. A. Home power supply cable 2. Remove the 5 screws from the top cover of the range hood to  B. UL listed or CSA approved strain relief uncover the terminal box. C. Black wires D. UL listed wir
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        Light On/Off Fan Off 1 2 3 3. Check the operation of the range hood blower and light. See  the “Range Hood Use” section. Install Vent Covers NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,  NOTE: This hood can be installed without the chimney covers  read the “Range Hood Use” section. when venting directly out the back or when using the recirculation  kit with the top grille cap. See the “For non-vented (recirculating)  installations without vent only:” section RANGE HOOD USE When 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 13 
                    
                        To replace charcoal filter: Operating the blower 1. Cover the grille that covers the blower motor with the  charcoal filter so that the slots on the filter correspond to the  The FAN SPEED buttons turn the fan on and control the fan  pins on the sides of the motor protection grille. speed and sound level for quiet operation. The speed can be  changed anytime during fan operation by pressing the desired  blower speed button. The FAN OFF button turns the fan Off. RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 14 
                    
                        WIRING DIAGRAM  COLOR TABLE COLOR TABLE BK BLACK R RED BU BLUE W WHITE BR BROWN Y YELLOW G GREEN Y-G YELLOW-GREEN GY GRAY Push Button  Board N 1 N 2 W W Y-G BK BK Varistor Y-G N 3 N 4 BR BR Y-G N 5 R BU N 6 R Y N 9 Y Y Y Y N N O O N 10 14 Y Y Transformer C7 EMI  C8 Filter Y Y BU BR BR BR BR BU BU Y Y Y Y GY W W BK BK BK BK R R R R R R BK BK W W W W Y Y BR BR Y-G Capacitor CO CO CO CO CO CO CO CO                                                                                                      
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 15 
                    
                        ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase  date and the complete model and serial number of your  Accessories appliance. This information will help us to better respond to your  request. Charcoal Filter Kit (for non-vented installations only) If you need replacement parts Order Part Number W10272068 If you need to order replacement parts, we recommend that you  use only factory specified parts. Factory specified parts will fit  Recirculation Kit right
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 16 
                    
                        ® JENN-AIR MAJOR APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  service company. This limited warra
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 17 
                    
                        SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE  Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alert
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 18 
                    
                        IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE  AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE  D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES  CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS  ■  Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à  SUIVANTES :  puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un  renversement/débordement de matière graisseuse pourrait  ■  Utiliser cet appareil uniquement dans les applications  provoquer une infla
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 19 
                    
                        EXIGENCES D'INSTALLATION Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les  Outils et pièces pièces sont présentes. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre  ■ Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec  chacun des outils de la liste ci-dessous. ■ Raccord de transition avec clapets anti-reflux installés ■ Filtre à graisse métallique Outils nécessaires ■ Niveau ■ Bride de 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 20 
                    
                        Pour les installations avec décharge à l’extérieur, on peut  Dimensions du produit ajuster les cache-conduits pour une hauteur sous plafond de  7' 11" (2,4 m) et 9' 3" (2,8 m). 10¹⁄₂" Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), on  (26,7 cm) peut ajuster les cache-conduits pour une hauteur sous plafond  entre 7' 11" (2,4 m) et 9' 7" (2,9 m). *REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on  13"  peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous  (33,0 cm) pl