Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        MODELS	 QP230BC	 QP230BL •	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	
QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	
QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	
TM
Page 1
EVOLUTION 	2
QP2	Series	Range	Hoods
READ	ANDS 	AVE	 THESE	 INSTRUCTIONS
		FOR DOMES 	 TIC	 COOKING	 ONLY		
WARNING		 	 WARNING		 	
TO	REDUCE	THE	RISK	OF	FIRE,	ELECTRIC	SHOCK,	OR	IN2. - 	 NEVER	PICK	UP	A	FLAMING	PAN	—	You	may	be	burned	or	
JURY	 TO	PERSONS,	OBSERVE	THE	FOLLOWING: spread	the	fire.
1.	 Use	this	unit	only	in	the	manner	intended	by	the	ma
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        MODELS	 QP230BC	 QP230BL •	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 2 CONTENTS OPERATION Always	turn	the	hood	ON	before	cooking	in	order	to	establish	an	 INCLUDED WITH THE HOOD: air	flow	in	the	kitchen.	After	turning	off	the	range,	let	the	hood	run	 for	a	few	minutes	to	clear	the	air. (1) 3¼” X 10” Operate	the	hood	as	follows: DAMPER / DUCT CONNECTOR  GREASE FILTERS (2 - FOR 30” & 36” HOODS) 3 - FOR 42” HOODS) 	 LIGHT	(3	
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        MODELS	 QP230BC	 QP230BL •	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 3 FUSE 2	 Use	the	proper	diagram	below,	for	placement	of	ductwork	 and	electrical	cutout	in	cabinet	or	wall.	For	a	non-ducted	 RANGE	HOOD	CONTROL	BOARD FUSE installation,	DO	NOT	cut	a	duct	access	hole. 3¼”	X	10 	” VERTICAL	DUCTING HOOD MOUNTING SCREWS (5) 5 5 / / 11 8" (30" hood) 11 8" (30" hood) 5 5 / / 14 8" (36" hood) 14 8" (36" hood) 5 5 / / 17 8" (42
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        ç MODELS	 QP230BC	 QP230BL •	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 4 PREPARE	 THE	 HOOD SCREWS 3	 Remove	parts	bag	 from	the	hardware	 box	included	with	 the	hood. 4	 Remove	all	 protective	polyfilm	 from	the	hood	 (stainless	steel	 (1) PULL hoods	only). (2) NON-DUCT DOWN LIFT PLATE ALUMINUM OUT 5	 Remove	the	 FILTERS Aluminum	Filters	 from	the	hood. NON-DUCT PLATE SLOT 6	 Remove	6	Screws	holding	Bottom	Pan 	to	hood.	S
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        MODELS	 QP230BC	 QP230BL •	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 5 INSTALL	 THE	 HOOD 7”	ROUND KNOCKOUT PLATE	(also	 WARNING remove	3¼”	x	10”	 	 	 To	reduce	the	risk	of	electrical	shock,	switch	power	off		 vertical	plate) 	 	 at	service	panel.	Lock	or	tag	service	panel	to	prevent			 	 	 power	from	being	switched	on	accidentally. 3¼”	X	10” VERTICAL KNOCKOUT 3¼”	X	10” PLATE HORIZONTAL ELECTRICAL	 KNOCKOUT WIRING	BOX	 PLA
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        MODELS	 QP230BC	 QP230BL •	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 6 CONNECT	 THE	 WIRING LAMP	SOCKET BRACKET GROUND SCREW LIGHT SCREWS PANEL HOUSE 	 To	change	the	depth	of	bulb	sockets: POWER	CABLE 	-	Remove	bottom	pan	(See	Step	6). 	-	Remove	2	Light	Panel	Screws	and	Light	Panel.	Set			 	 screws	aside. 18	 Connect	House	Powe	Cab r le	to 	range	hood	wiring	-	 	-	Loosen	2	Screws	holding	Lamp	Socket	Bracke 	to t			 BLACK	t
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        MODELS	 QP230BC	 QP230BL •	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 7 SERVICE	 PARTS 15 1 14 12 16 11 3 10 2 9 17 4 5 13 8 6 7 KEY	 NO.	 PART 	 NO.	 DESCRIPTION 	 1	 97017727	 7”	Round	Duct	Plate	(includes	mounting	hardware) 	 2	 97018245	 User	Interface	Assembly	White	(includes	interface,	nameplate,	mounting	hardware)	 	 	 97018246	 User	Interface	Assembly	Black	(includes	interface,	nameplate,	mounting	hardware)	 	 	 970
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        MODÈLES	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 TM Page 8 EVOLUTION 	2 Hottes	 de	 cuisine	 de	 série	 QP2 LIRE	 CES	 DIRECTIVES	 ET	 LES	 CONSERVER 		POUR US 	AGE	 DOMESTIQUE	 SEULEMENT		 AVERTISSEMENT		 	 AVERTISSEMENT		 	 AFIN	 DE	 DIMINUER	 LES	 RISQUES	 D’INCENDIE,	 D’ÉLECTRO- 2.	 NE	SOULEVEZ	JAMAIS	UNE	CASSEROLE	EN	FLAMMES	–	vous	 pourriez	vous	brûler	ou	propager	l’incendie. CUTION	OU	DE	BLESSUR
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        MODÈLES	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 9 CONTENU FONCTIONNEMENT Mettez	toujours	la	hotte	en	MARCHE	avant	de	cuisiner	afin	d’établir	une	 INCLUS AVEC LA HOTTE : circulation	d’air	dans	la	cuisine.	Laissez	la	hotte	fonctionner	quelques	 minutes	après	l’arrêt	de	la	cuisinière	afin	de	nettoyer	l’air. (1) CLAPET /  Pour	utiliser	la	hotte,	faites	comme	suit	: RACCORD  DE CONDUIT  FILTRES À  DE 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        MODÈLES	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 10 FUSIBLE 2	 À	l’aide	des	diagrammes	ci-dessous,	déterminez	l’emplacement	 exact	des	coupes	à	effectuer	pour	le	conduit	et	le	fil	d’alimentation	 COMMANDE	DE	HOTTE	DE	CUISINE électrique	dans	l’armoire	ou	le	mur.	Pour	une	installation	sans	 FUSIBLE conduit,	NE	PAS	découper	de	trou	pour	le	conduit. CONDUIT	VERTICAL	 VIS DE MONTAGE DE  8,3	X	25,4	CM	(
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        ç MODÈLES	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 11 PRÉPARATION	DE	LA	HOTTE VIS 3	 Retirez	le	sac	de	 pièces	de	l’intérieur	 de	la	boîte	de	 matériel	inclus	avec	 le	hotte. 4	 Enlevez	toutes	les	 pellicules	protectrices	 de	la	hotte	(hottes	 (1)	 en	acier	inoxydable	 TIRER	 seulement). PLAQUE	NON	 VERS	LE	 FILTRES	 CANALISÉE BAS (2)	 5	 Retirez	les	filtres	 D’ALUMINIUM SOULEVER d’aluminium	de	 l
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        MODÈLES	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 12 OUVERTURE	RONDE	 INSTALLATION	DE	LA	HOTTE PRÉAMORCÉE	DE	 17,8	cm	(7	po)	(enlevez	 AVERTISSEMENT également	la	plaque	 		 Pour	réduire	les	risques	de	choc	électrique,	coupez	le	 pour	conduit		 courant	du	panneau	électrique.	Verrouillez	ou	posez	un	 vertical	de		 sceau	sur	le	panneau	afin	d’éviter	que	le	courant	ne	soit	 8,3	x	25,4	cm		 rétabli	acci
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 13 
                    
                        MODÈLES	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 13 RACCORD	 DU	 CÂBLAGE SUPPORT	DU	 SOCLE	D’AMPOULE VIS	DE	MISE	 À	LA	TERRE PANNEAU	 VIS D’ÉCLAIRAGE 	 Pour	changer	la	profondeur	des	socles	d’ampoule	: CÂBLE	ÉLECTRIQE		 	-	Enlevez	le	panneau	inférieur	(voir	étape	6). DE	LA	MAISON 	-		Enlevez	les	2	vis	du	panneau	d’éclairage	et	le	panneau	 d’éclairage.	Gardez	les	vis	de	côté. 18	 Connectez	le	câble
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 14 
                    
                        MODÈLES	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Page 14 PIÈCES	 DE	 RECHANGE 15 1 14 12 16 11 3 10 2 9 17 4 5 13 8 6 7 REPÈRE	 N°DE 	 	 PIÈCE	 DESCRIPTION 	 1	 97017727	 Plaque	pour	conduit	rond	de	17,8	cm	(7	po)	(comprend	la	quincaillerie	de	montage) 	 2	 97018245	 Ensemble	d’interface	utilisateur	blanche	(comprend	interface,	plaque	indicatrice,	quincaillerie	de	montage)	 	 	 97018246	 Ensemble	d’int
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 15 
                    
                        MODELOS	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 TM Página 15 EVOLUTION 	2 Campanas	Serie	QP2 LEA	YCONSER 	 VE	 ESTAS	 INSTRUCCIONES 		SOLAMENTE PA 	RA	 COCINAR	 EN	 CASA		 ADVERTENCIA		 	 ADVERTENCIA		 	 PARA	 REDUCIR	 EL	 RIESGO	 DE	 INCENDIO,	 DESCARGA	 ELÉCTRICA	O	 2.	 NUNCA	LEVANTE	UNA	CACEROLA	INCENDIADA	porque	podría	 sufrir	quemaduras	o	propagar	el	incendio. LESIONES	 PERSONALES,	 OBSERVE	 LO	 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 16 
                    
                        MODELOS	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Página 16 FUNCIONAMIENTO CONTENIDO ENCIENDA	siempre	la	campana	antes	de	comenzar	a	cocinar,	a	fin	de	 SE INCLUYE CON LA CAMPANA: establecer	un	flujo	de	aire	en	la	cocina.	Después	de	apagar	la	estufa,	deje	 que	la	campana	funcione	durante	unos	cuantos	minutos	para	despejar	 (1)  el	aire. CONECTOR PARA  Para	hacer	funcionar	la	campana,	haga	lo	siguiente: R
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 17 
                    
                        MODELOS	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Página 17 CONDUCTO	VERTICAL	 FUSIBLE TORNILLOS DE MONTAJE  DE	3¼	X	 	PULG. 10 		 DE LA CAMPANA (5) (8.3	X	25.4	CM) TABLERO	DE	CONTROL	DE	LA	CAMPANA FUSIBLE 11 5/8 pulg. (29.5 cm) 11 5/8 pulg. (29.5 cm)  (campana de 30 pulg./76 cm) (campana de 30 pulg./76 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm)  (campana de 36 pulg./91.4 cm) (campana de 36 pulg.
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 18 
                    
                        ç MODELOS	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Página 18 PREPARE	 LA	 CAMPANA TORNILLOS 3	 Quite	la	bolsa	de	 piezas	del	interior	del	 cuadro	de	hardware	 incluido	con	la	 campana. 4	 Quite	todo	el	forro	 de	plástico	protector	 de	la	campana	 (1)	 PLACA	DE	 (únicamente	 JALAR	 (2)	 SISTEMA	SIN	 campanas	de		 HACIA	 LEVANTAR	 CONDUCTO acero	inoxidable). ABAJO FILTROS	DE		 HACIA	 ALUMINIO 5	 Quite	lo
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 19 
                    
                        MODELOS	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Página 19 INSTALE	 LA	 CAMPANA PLACA	REDONDA	 DE	AGUJERO	CIEGO	 ADVERTENCIA DE	7	pulg.	(17.8	cm)	 (también	desmonte	la	 		 Pa 	 ra	reducir	el	riesgo	de	una	descarga	eléctrica,	desconecte	 placa	vertical	de	3¼	x	 el	suministro	eléctrico	al	panel	de	servicio.	Bloquee	el	panel	 10	pulg.	[8.3	x	25.4	cm]) de	servicio	o	póngale	una	etiqueta	de	seguridad	para	e
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 20 
                    
                        MODELOS	 	 QP230BC	•QP230BL 	 	•QP230SS 	 	•QP230WW 	 	 QP236BC	•QP236BL 	 	•QP236SS 	 	•QP236WW 	 	 QP242BC	•QP242BL 	 	•QP242SS 	 	•QP242WW 	 Página 20 SOPORTE	DEL	 CONECTE	 EL	 CABLEADO RECEPTÁCULO	 DE	LA	LÁMPARA TORNILLO		 DE	TIERRA PANEL	DE	 TORNILLOS ILUMINACIÓN CABLE	ELÉCTRICO	 Para	cambiar	la	profundidad	de	los	receptáculos	de	las	bombillas: DE	LA	CASA 	-	Quite	el	recipiente	inferior	(vea	el	paso	6). 	-		Quite	los	2	tornillos	del	panel	de	iluminación	y	el	panel	de	 iluminación.	Deje	los