Resumen del contenido incluido en la página 1 
                    
                        EN
Basic Operation Guide
- for use without a computer -
FR
Guide des opérations de base
- pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
DE
Benutzerhandbuch - Grundlagen
- für die Verwendung ohne Computer -
NL
Basishandleiding
- voor gebruik zonder computer -                                                                                                                                                                                                                                               
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 2 
                    
                        EN Contents FR Table des matières About This Guide ..................................................................................................................................................... 4 À propos de ce guide ............................................................................................................................................. 4 Copyright Notice ...................................................................................................................
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 3 
                    
                        DE Inhalt NL Inhoud Informationen zu diesem Handbuch ............................................................................................................... 4 Deze handleiding .................................................................................................................................................... 4 Hinweis zum Copyright ......................................................................................................................................... 5 Aut
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 4 
                    
                        About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: w c Q R & Warning: Caution: Must be observed to avoid Note: Indicates a page number where  bodily injury and damage to additional information can be  Warnings must be followed Caution
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 5 
                    
                        Copyright Notice Mise en garde relative aux droits d’auteur Hinweis zum Copyright Auteursrechten No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior  written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 6 
                    
                        Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit  meets all relevant local safety outlet where the power cord comes with the printer. Use of source indicated on the label. become damaged or frayed. while copying, printing, or  standards. can be easily u
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 7 
                    
                        Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash  that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages; for later use, protect the ink it off with soap and water. If it  inside or around the printer. attempt to service the printer drink the ink. this can cause leakage. supply area from dirt and gets in
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 8 
                    
                        Precautions on the Touchpad Précautions concernant le pavé tactile Vorsichtsmaßnahmen für das Touchpad Voorzorgsmaatregelen voor het touchpad    Press the touchpad gently with the tip of your finger. Do Do not operate using sharp or pointed objects such as The touchpad is a capacitive touch panel that only  not press too hard or tap it with your nails. ball point pen, sharp pencil, stylus pen, and so on. responds to direct finger touch. The touchpad may not  respond to touch from wet hands, glov
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 9 
                    
                        Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel a b c d P Turns on/off printer. Returns to the top menu. When on the top menu, switches between Changes the view of photos or Displays Help to solve problems. Copy, Print Photos, Scan, Setup, and Back Up Data mode. crops the photos. Met l’imprimante sous/hors Permet de retourner au menu principal. Dans le menu principal, Permet de modifier l’affichage Affiche l’aide permettant de  tension. permet de
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 10 
                    
                        Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. e f g h - l, u, r, d, OK x y The LCD screen displays a preview of the Displays detailed settings for each mode. Selects photos and menus. Cancels/returns to the previous menu. selected images, or displays settings. L’écran LCD affiche un aperçu des images Affiche les paramètres détaillés de chaque Permet
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 11 
                    
                        i j k x y Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings. Permet de définir le nombre de copies. Permet de lancer la copie/l’impression. Permet d’arrêter la copie/l’impression ou de réinitialiser  les paramètres. Stellt die Anzahl der Kopien ein. Startet Kopier-/Druckvorgang. Hält Kopier-/Druckvorgang an oder setzt Einstellungen  zurück. Aantal exemplaren instellen. Kopiëren/afdrukken starten. Kopiëren/afdrukken stoppen of instellingen resetten. 11  
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 12 
                    
                        Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwenden der LCD-Anzeige Display gebruiken a b c d Use Copies + or - to set the number of  Press l or r to set the density. Press u or d to select the menu item. The Press l or r to change the photo displayed  copies for the selected photo. highlight moves up or down. on the LCD screen. Définissez le nombre de copies de la photo Appuyez sur l ou sur r pour régler la Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner Appuyez sur l ou sur r pour changer la  s
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 13 
                    
                        The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Les écrans affichés peuvent être légèrement différents de ceux indiqués dans ce guide. Der tatsächliche Inhalt der LCD-Anzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen. Wat u in werkelijkheid op het display ziet, kan licht afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. e Q When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select After 1
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 14 
                    
                        Adjusting Angle of Control Panel Réglage de l’angle du panneau de contrôle Einstellung des Bedienfeldwinkels Bedieningspaneel verzetten To lower or close the panel, unlock by pushing the button at the rear, and  then lower. Simply lift the panel to raise it. Pour abaisser ou fermer le panneau, déverrouillez en appuyant sur la touche  située à l’arrière et abaissez. Pour relever le panneau, il vous suffit de le  soulever. Um das Bedienfeld abzusenken oder zu schließen, durch Drücken des  Knopfes 
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 15 
                    
                        Handling Media and Originals Gestion des supports et des documents originaux Handhabung von Medien und Vorlagen Media en originelen gebruiken 1                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 16 
                    
                        Selecting Paper If you want to print Choose this Paper Loading Si vous souhaitez Sélectionnez ce Capacité de  on this paper... *³ Type on the LCD capacity imprimer sur ce Type pap sur l’écran chargement  Sélection du papier screen (sheets) papier... *³ LCD (feuilles) a Plain paper Plain Paper [12 mm] *¹ *² a Papier ordinaire Papier ordinaire [12 mm] *¹ *² Papier auswählen b Epson Bright White Plain Paper 80 *² b Papier jet d’encre Papier ordinaire 80 *² Ink Jet Paper blanc brillant  Papier selec
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 17 
                    
                        Zu bedruckendes Diese Pap.sorte auf Ladekapazität Als u hierop wilt Kies u bij Laadcapaciteit a Plain paper Papier... *³ der LCD-Anzeige (Blatt) afdrukken... *³ Papiersoort op (vellen) b Epson Bright White  wählen het display deze  Ink Jet Paper instelling a Normalpapier Normalpap. [12 mm] *¹ *² c Epson Premium Ink  a Gewoon papier Gewoon papier [12 mm] *¹ *² b Epson Weißes Normalpap. 80 *² Jet Plain Paper Tintenstrahlpapier b Epson Inkjetpapier Gewoon papier 80 *² d Epson Photo  helderwit c Eps
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 18 
                    
                        Loading Paper A B Chargement du  papier Papier einlegen Papier laden Open and slide out. Open and slide out.  Ouvrez et déployez. Ouvrez et déployez.  Öffnen und herausziehen. Öffnen und herausziehen.  Openen en uitschuiven. Openen en uitschuiven.  C D Q Make sure that the lever is in up  position. Assurez-vous que le levier est  relevé. Stellen Sie sicher, dass der Hebel  in der oberen Position steht. Zorg ervoor dat de hendel in de  stand omhoog staat. Slide edge guide. Load printable side up.
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 19 
                    
                        Q Q E Q Do not use paper with binder Align the edges of the paper Do not load paper above the  holes. before loading. H arrow mark inside the edge  guide. N’utilisez pas de papier perforé. Alignez les bords du papier avant  de le charger. Ne chargez pas le papier au-delà  Verwenden Sie kein gelochtes  du repère en forme de flèche  Papier. Vor dem Einlegen des Papiers die  H situé à l’intérieur du guide  Kanten ausrichten. Gebruik geen geperforeerd papier. latéral. Maak de randen van het papier  
                    
                    Resumen del contenido incluido en la página 20 
                    
                        Loading a CD/DVD A B c Do not move the tray lever while  Chargement d’un  the printer is operating. CD/DVD Ne déplacez pas le levier du bac  lorsque l’imprimante est en cours  Einlegen einer   de fonctionnement. CD/DVD Verschieben Sie den  Papierfachhebel nicht, solange der  Cd/dvd laden Drucker in Betrieb ist. De hendel van de lade niet  Close. Move the lever down. verplaatsen terwijl de printer  bezig is. Fermez. Abaissez le levier. Schließen. Hebel nach unten drücken. Sluiten. De hendel naar