Résumé du contenu de la page N° 1
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 1 (Schwarz/Black Auszug)
PSU 4000
power supply
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .p. 6
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 9
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . . .p. 13
Prima di utilizzar
Résumé du contenu de la page N° 2
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 2 (Schwarz/Black Auszug) 1 Sicherheit und Umwelt 1.1 Sicherheit 1. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie keine sonstigen Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät fallen. 2. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. 3. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewarte
Résumé du contenu de la page N° 3
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 3 (Schwarz/Black Auszug) 2 Beschreibung Fig. 1: Bedienelemente und Anzeige-LEDs an der Frontplatte DC OUT 1 - 3: Die blaue OK-LED leuchtet, wenn an der entsprechenden DC-Ausgangsbuchse DC OUT 1 bis DC OUT 3 die korrekte Vesorgungsspannung für aktive Komponenten bereitsteht. Wenn die Versorgungsspannung an einem DC-Ausgang kurzgeschlossen wird oder ausfällt (unter 2 V absinkt), der Ausgang überlastet wird oder die Temperatur den zulä
Résumé du contenu de la page N° 4
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 4 (Schwarz/Black Auszug) 3 Inbetriebnahme 3.3 Ein- und Ausschalten 1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die 3 DC OUT OK–LEDs leuchten auf. An den angeschlossenen und eingeschalteten Komponenten leuchten - soweit vorhanden - die Betriebsanzeige-LEDs auf. Weitere Hinweise zur Bedienung der verschiedenen Komponenten entnehmen Sie bitte deren Bedienungsanleitung. 2. Zum Ausschalten drücken Sie nochmals die ON/OFF
Résumé du contenu de la page N° 5
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 5 (Schwarz/Black Auszug) 6 Technische Daten Eingangsspannung 90 bis 264 V AC 6.1 Eingang Netzfrequenz 47 bis 63 Hz Ausgangsspannung 3 Ausgänge à 12 V DC 6.2 Ausgänge Max. Ausgangsstrom DC OUT 1: 2,5 A, DC OUT 2-3: 2 A Gewicht 1,3 kg 6.3 Gesamtgerät Maße 200 x 190 x 44 mm Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die 6.4 Normen Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mai
Résumé du contenu de la page N° 6
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 6 (Schwarz/Black Auszug) 1 Safety and Environment 1.1 Safety 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment. 2. The equipment may be used in dry rooms only. 3. The equipment may be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only. the equipment contains no user-serviceable parts. 4. Before connecting the equipment to power, check that the AC mains vo
Résumé du contenu de la page N° 7
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 7 (Schwarz/Black Auszug) 2 Description 2.3 Controls 2.3.1 Front Panel Fig. 1: Front panel controls and indicator LEDs. The power supply front panel provides the following controls and indicators: Refer to fig. 1. ON/OFF: Press this key to switch power to the unit ON. Press again to switch power to the unit OFF. DC OUT 1 - 3: The blue OK LED will be lit for as long as the assigned DC output DC OUT 1, 2, or 3 pro- vides the correct su
Résumé du contenu de la page N° 8
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 8 (Schwarz/Black Auszug) 3 Setting UP 3.3 Powering Up and 1. To power up, press the ON/OFF key. Powering Down The three DC OUT OK LEDs will be lit. The power LEDs (if any) on the components connected to the PSU 4000 will light if the components are on. For details on operating WMS 4000 components, refer to the appropriate manuals. 2. To power down, press ON/OFF again. 3.4 Fuse Make sure to replace the fuse integrated in the IEC rece
Résumé du contenu de la page N° 9
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 9 (Schwarz/Black Auszug) 1 Sécurité et environnement 1. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et veillez à ce qu’il ne tombe rien à l’in- 1.1 Sécurité térieur par les fentes de ventilation. 2. Cet appareil ne peut être utilisé que dans un local sec. 3. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément qui puisse
Résumé du contenu de la page N° 10
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 10 (Schwarz/Black Auszug) 2 Description Fig. 1 : Eléments de commande et témoins en façade DC OUT 1 – 3 : La LED OK bleue s’allume lorsque la tension d’alimentation correcte pour les compo- sants actifs est appliquée à l’embases de sortie DC OUT 1 à DC OUT 3 correspondante. Si, sur une sortie c.c., la tension d’alimentation est court-circuitée ou tombe au-dessous de 2 V, s’il y a surcharge ou si la température dépasse la valeur adm
Résumé du contenu de la page N° 11
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 11 (Schwarz/Black Auszug) 3 Mise en service 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil sous tension. 3.3 Mise sous tension/hors Les trois LED DC OUT OK s’allument. tension Les témoins de fonctionnement s’allument, le cas échéant, sur les composants connectés et mis en service. Pour toutes précisions sur le fonctionnement des divers composants, veuillez vous reporter aux noti- ces correspondantes. 2. Pour mettre l’apparei
Résumé du contenu de la page N° 12
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 12 (Schwarz/Black Auszug) 6 Caractéristiques techniques 6.1 Entrée Tension d’entrée 90 à 264 V c.a. Fréquence secteur 47 à 63 Hz 6.2 Sorties Tension de sortie 3 sorties de 12 V c.c. Courant de sortie maxi DC OUT 1 : 2,5 A, DC OPUT 2-3 : 2 A 6.3 Alimentation complète Poids 1,3 kg Dimensions 200 x 190 x 44 mm 6.4 Normes Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance e
Résumé du contenu de la page N° 13
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 13 (Schwarz/Black Auszug) 1 Sicurezza e ambiente 1. Non versate liquidi sull’apparecchio e non fate entrare oggetti nell’apparecchio attraverso le feritoie di 1.1 Sicurezza ventilazione. 2. L’apparecchio dovrà essere usato solo in vani asciutti. 3. L’apparecchio dovrà essere aperto, sottoposto a manutenzione e riparato solo da personale specia- lizzato autorizzato. All’interno della scatola non vi sono componenti che potranno essere
Résumé du contenu de la page N° 14
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 14 (Schwarz/Black Auszug) 2 Descrizione Fig. 1: Elementi di comando e LED di indicazione sul pannello frontale DC OUT 1 - 3: Il LED blu OK si accende quando alle corrispondenti prese d’uscita c.c. DC OUT 1 – DC OUT 3 è disponibile la corretta tensione d’alimentazione per i componenti attivi. Se la tensione d’alimentazione di un’uscita c.c. viene cortocircuitata o viene a mancare (se cioè scen- de al di sotto di 2 V), l’uscita è sovr
Résumé du contenu de la page N° 15
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 15 (Schwarz/Black Auszug) 3 Messa in esercizio 1. Per inserire l’apparecchio, premete il tasto ON/OFF. 3.3 Come inserire e disinserire I tre LED DC OUT OK si accendono. l’apparecchio I LED d’esercizio (in quanto disponibili) dei componenti collegati e inseriti si accendono. Per ulteriori dettagli sul modo d’esercizio consultate per favore le rispettive istruzioni per l’uso. 2. Per disinserire l’apparecchio, premete un’altra volta il
Résumé du contenu de la page N° 16
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 16 (Schwarz/Black Auszug) 1 Seguridad y medio ambiente 1.1. Seguridad 1. No vierta líquidos sobre el aparato y no deje caer ningún objeto a través de la rejilla de ventilación. 2. El aparato debe utilizarse sólo en recintos secos. 3. Sólo el personal técnico autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que un lego pueda mantener, reparar o reponer. 4. Antes de la pues
Résumé du contenu de la page N° 17
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 17 (Schwarz/Black Auszug) 2 Descripción Fig 1: Elementos de mando y LEDs de control en el panel frontal DC OUT 1 – 3: el LED OK azul se ilumina cuando en la correspondiente toma de salida CC, DC OUT 1 a DC OUT 3, se encuentra la tensión de alimentación correcta para componentes activos. Si en una salida CC la tensión de alimentación se pone en cortocircuito o se interrumpe (cuando baja a menos de 2 V), o si la salida está sobrecarga
Résumé du contenu de la page N° 18
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 18 (Schwarz/Black Auszug) 3 Puesta en funcionamiento 3.3 Conectar y desconectar 1. Pulse la tecla ON/OFF para encender el aparato. Los 3 LEDs DC OUT OK se iluminan. En los componentes conectados y encendidos se iluminan – si existen – los LEDs de indicación de funcionamiento. Para mayores indicaciones sobre el funcionamiento de los diversos componentes, sírvase dirigirse a los correspondientes Manuales de instrucciones. 2. Para apag
Résumé du contenu de la page N° 19
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 19 (Schwarz/Black Auszug) 6 Datos técnicos Tensión de entrada 90 a 264 V CA 6.1 Entrada Frecuencia de la red 47 a 63 Hz Tensión de salida 3 salidas a 12 V CC 6.2 Salidas Corriente de salida máx. DC OUT 1: 2,5 A; DC OUT 2-3: 2 A Peso 1,3 kg 6.3 Aparato completo Dimensiones 200 x 190 x 44 mm Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está dis- 6.4 Normas ponible en el sitio http://www.a
Résumé du contenu de la page N° 20
BDA_PSU 4000_D030928:PSU 4000-Hex 11/30/2009 18:25 Seite 20 (Schwarz/Black Auszug) 1 Segurança e meio ambiente 1.1 Segurança 1. Não derrame líquidos no aparelho e não deixe cair objetos para dentro do aparelho pelas aberturas de ventilação. 2. O aparelho deverá ser operado só em ambiente seco. 3. Cabe exclusivamente aos técnicos autorizados abrir e consertar o aparelho e efetuar trabalhos de manutenção no mesmo. No interior do aparelho não há componentes que leigos possam trocar ou conser