Résumé du contenu de la page N° 1 
                    
                         Operating Instructions
DCD-PRO610
Professional Dual CD Player
Featuring:
F L I P F L O P
4295 Charter Street
Los Angeles Ca. 90058
1 1/04
www.americandj.com                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 2 
                    
                        CONTENIDO   PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN.......................................................................................3 INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO .......................................................................................5 ASISTENCIA AL CLIENTE………………………………………………………………....…………………..6 INSTALACIÓN................................................................................................................................................6 CARACTERÍSTICAS.............
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 3 
                    
                         INFORMACION IMPORTANTE PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS  NOTA: El presente reproductor de CD emplea  ELÉCTRICAS SE RECOMIENDA NO USAR ESTA  un semiconductor láser.  Se recomienda utilizar  FICHA (POLARIZADA) CON UN PROLONGADOR,  la unidad en ambientes donde la temperatura  ADAPTADOR, U OTRO TIPO DE ENCHUFE  se ubique entre 41˚F y 95˚F / 5˚C y 35˚C ELÉCTRICO A MENOS QUE LAS PATAS ANCHAS  COINCIDAN PERFECTAMENTE Y SE EVITE ASÍ  PRECAUCIÓN: SU EXPOSICIÓN. 1. Manipule el cable de suministro eléctr
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 4 
                    
                         PRECAUCIONES ELÉCTRICAS ELECTRICAL PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an The exclamation point within an equilateral triangle is CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC  equilateral triangle, is intended to alert the user to the SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). intended to alert the user to the presence of important presence of uninsulated "dangerous voltage" within the THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS operating a
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 5 
                    
                         INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I. Calor – El reproductor de CD debe colocarse lejos  Esta unidad ha sido probada exhaustivamente y  de fuentes de calor tales como radiadores, medidores  despachada en perfectas condiciones de funcio- de temperatura, estufas u otros aparatos (incluyendo  namiento. Se recomienda inspeccionar el estado  amplificadores) que irradien calor. del envoltorio para detectar si se produjeron daños  durante el transporte. Si el envoltorio está dañado,  2.  No permita que la uni
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 6 
                    
                         INTRODUCCIÓN: Asistencia al cliente:  American Audio® dispone de un número telefónico gratuito de asistencia al cliente para asesorarlo  durante la instalación del aparato y para responder cualquier consulta relacionada con la instalación y operación en caso  de surgir algún inconveniente al emplear la unidad por primera vez. Asimismo, puede visitarnos en nuestro sitio web www. AmericanAudio.us, para dejar sus comentarios o sugerencias. Para temas relacionados con reparaciones póngase en  conta
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 7 
                    
                        CARACTERISTICAS PRINCIPALES •  Función auto cue (sensible a -48dB)    •  Reproducción en reversa (ilimitada) •  Flip-Flop (Reproducción con relevo) (c)    •  Contador de compases Tap Sync) •  Botones de acceso directo a las pistas     •  Bloqueo de Tiempo (Tempo Lock) •  4 puntos cue programables o muestras     •  4 Buscadores rápidos diferentes •  Salida coaxial RCA de audio digital S/PDIF     •  Compatible con Caja Scratch (h)  •  Protección anti-shock digital de 20 segundos    •  Búsqueda de 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 8 
                    
                          FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 13 14 15 16 17 1 1 1 1 Figura 3 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Figura 4 31 32 33 34 A. CONTROL REMOTO – FRENTE (FIGURA 3) se presiona el botón STOP de una bandeja giradiscos.   Cuando se selecciona el efecto FILTRO, aparecerá el  1. FILTRO/COSTA/AJUSTE (FILTER/COAST/ número 1 en el visor LCD (14), lo que indicará que el  ADJUST) – Este botón permite cambiar los valores  efecto FILTRO está activo.  Ver “FILTRO”, página 27. FILT
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 9 
                    
                          FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES   restante, y tiempo total restante del CD. unidad. Si la siguiente unidad se encuentra en modo  continuo, la misma ejecutará todas las pistas y volv- 6. BOTONES CUE - Estos botones se utilizan para  erá a la siguiente unidad, luego a la siguiente, y así  almacenar cuatro “Puntos Cue” programables por  sucesivamente. el usuario. Un “Punto Cue” es un punto de partida  en cualquier posición del disco. Para programar un 10. OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar bandeja de CD)  
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 10 
                    
                         FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES momentánea. Cuando se suelta el botón, la veloci- y girando la rueda en el sentido contrario al de las  dad del tono vuelve automáticamente al tono selec- agujas del reloj, el porcentaje disminuirá cionado del DESLIZADOR DE TONO (23). Al pulsar hasta -16%. La velocidad de tono variable se deter- este botón hacia abajo se puede alcanzar un tono minará por la velocidad a la que gire la rueda. máximo de -16%. Es importante advertir que esta  20.             BOTÓN TR
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 11 
                    
                          FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES compases de la música. 30. BOTÓN RELOOP/BOP – Este botón controla  dos funciones:  24. BOTÓN BPM – Este botón permite alternar entre  A. RELOOP (VOLVER A EJECUTAR UN RULO);  los indicadores de la función TONO y la función BPM  si ya se ha hecho un rulo (ver configuración de  en el visor LCD. Cuando se ejecuta la función BPM,  Rulo Discontinuo, página 21), pero la unidad no se  el CONTADOR (COUNTER) (25) puede ser utilizado  encuentra activa en modo Rulo (Loop) (
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 12 
                    
                          FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES Figura 5 35 36 37 38 39 SCRATCH BOX DIGITAL SCRATCH BOX DIGITAL INPUT OUT INPUT OUT AC INPUT 115/230 V, 50/60 Hz CONNECT TO CONNECT TO AUDIO OUT AUDIO OUT CONTROL 2 CONTROL 1 Voltage Selector R L R L CAUTION 2 RISK OF ELECTRICAL SHOCK 1 115V        230V DO NOT OPEN Figura 6 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 pin din 8 de este jack al conector remoto del canal 1  B. CONTROL REMOTO - POSTERIOR  del reproductor. ESTO PERMITIRÁ CONTROLAR LAS  (FIGURA 4) FUNCIONES DEL REP
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 13 
                    
                          FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES cipal. Al conectarse la energía, se prenderá un LED del canal derecho, y el blanco es la salida del canal  azul arriba del interruptor para indicar que ésta está izquierdo. activa. 44. SELECTOR DE TENSIÓN – Dado que el tipo de  38. OPEN/CLOSE DE LA UNIDAD 2 (Abrir/cerrar tensión eléctrica varía según el lugar, la unidad cuenta  bandeja transportadora) – Este botón se utiliza para con un interruptor para seleccionar el voltaje, incorpo- abrir y cerrar la bandeja 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 14 
                    
                        PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (VISOR LCD) LCD DISPLAY 69 68 67 66 65 64 63 50 51 62 52 53 61 s 54 55 56 57 58 59 60 Figura 7 E. PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (VISOR  LCD)(FIGURA 7) es una referencia directa a la pista seleccionada para  50. INDICADORES DE FUNCIONES – Estos indica- la programación o a una pista en modo de reproduc- dores poseen dos funciones: los indicadores 1-3  ción, pausa o espera.   detallan qué efecto está activo mientras que los  56. INDICADOR DE TIEMPO TRANSCURRIDO  indicadore
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 15 
                    
                        PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO (VISOR LCD) centaje de tono aplicado a la reproducción por medio ejecutando pero está listo para hacerlo.  del DESLIZADOR DE TONO (23). Si el medidor leyera  66. INDICADOR DE TIEMPO TOTAL RESTANTE   cero más allá de la posición del DESLIZADOR DE  – Este indicador se encuentra en referencia directa  TONO (23), la función de TONO (7) no está activada.  con el medidor de tiempo (57, 58 Y 59). CUANDO  61. BARRA DE INDICACIÓN DEL TIEMPO – Esta EL INDICADOR DE TIEMPO TOTAL 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 16 
                    
                         FUNCIONES BÁSICAS 1. ABRIR Y CERRAR LA BANDEJA DE DISCO/CARGA DE DISCOS 5 in. / 12cm disc Ésta es una operación electrónica y sólo funciona cuando está encendida. Presione el  botón OPEN/CLOSE (10) para abrir o cerrar la bandeja de CD. Al presionar el botón  PLAY/PAUSE (29), la bandeja también se cerrará automáticamente si está abierta  y pondrá en modo de espera cualquier CD que se encuentre en ella. Si la bandeja  transportadora se deja abierta por más de 60 segundos, ésta se cerrará automáti
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 17 
                    
                         FUNCIONES BÁSICAS 8. BÚSQUEDA DE CUADROS (FRAME SEARCH)  Esta función permite buscar una pista para definir un punto cue, una mues- tra de inicio o un rulo.  Para emplear esta alternativa primero se debe pasar  a Modo Pausa o a Modo de Referencia (Cue). Una vez en modo Pausa o   Referencia, gire la RUEDA DE BÚSQUEDA (JOG WHEEL) (19) para despla- zarse a través de la pista (Figura 9). Al girar la rueda en el sentido de las  agujas del reloj, la búsqueda por cuadros se realiza hacia adelante; por
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 18 
                    
                         FUNCIONES BÁSICAS 11. AJUSTES DE TONO: Esta función aumenta y disminuye la velocidad o “PITCH” de reproducción de la pista. En este caso no se  trata de un cambio momentáneo como en el “CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE” (ver página 19). El por- centaje máximo permitido es +/-16%. El control de velocidad variable (PITCH SLIDER)(21) sirve para reducir  o incrementar el tono de reproducción. Si se desliza hacia arriba (hacia la parte superior de la unidad), el  tono disminuye; en cambio, si el contro
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 19 
                    
                         FUNCIONES BÁSICAS 11. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE: Por medio de esta función es posible aumentar o disminuir la velocidad de reproducción de las pistas.  Existen  dos maneras de ejecutar esta función: por medio de los BOTONES PITCH (-) y (+) (15 Y 16) o con la rueda de  búsqueda JOG WHEEL (19). El porcentaje máximo permitido es +/-16%. Esta función se ejecuta conjunta- mente con la configuración de tono correspondiente al DESLIZADOR DE TONO (23). El deslizador de tono (11)  (PITCH SLIDER) pue
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 20 
                    
                         FUNCIONES BÁSICAS 13. CÓMO ESTABLECER Y GUARDAR UN PUNTO DE REFERENCIA CUE: Cómo establecer un punto de referencia cue: Un punto de referencia cue es el lugar exacto en donde comenzará la reproducción al pulsar el BOTÓN PLAY/ PAUSE (29). Pueden establecerse puntos de ese tipo en cualquier sitio del disco o de una pista. Se pueden  establecer y guardar un máximo de cinco puntos cue por disco. Cuatro de estos puntos se almacenan en  los botones CUE MEMORY (6) y el restante en el botón REAL-TIME C