Résumé du contenu de la page N° 1 
                    
                        See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions   CHN20102
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. 
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or 
property damage! Retain instructions for future reference.
Finishing Nailer
Table of Contents Unpa
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 2 
                    
                        Operating Instructions CHN20102 PERSONAL SAFETY g.  Always wear hearing  Important Safety Instructions  protection when using  (Continued)  a.  Stay alert. Watch what you are  the tool. Prolonged  GENERAL doing and use common sense  exposure to high intensity  when operating the tool. Do not  a.  To reduce the risks of  noise is able to cause  use the tool while tired or under  electric shock, fire, and  hearing loss.  the influence of drugs, alcohol,  injury to persons, read all  or medication.
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 3 
                    
                        Operating Instructions CHN20102  Never use  Always assume the  Important Safety Instructions   gasoline  tool contains  (Continued)  fasteners. Respect the tool as a working  or other fl ammable liquids  TOOL USE AND CARE implement; no horseplay. Always keep  to clean the tool. Never use  others at a safe distance from the work  the tool in the presence of  a.  Use clamps or another practical way  area in case of accidental discharge of  fl ammable liquids or gases. Vapors  to secure and support t
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 4 
                    
                        Operating Instructions CHN20102 RECOMMENDED HOOKUP Important Safety Instructions  (Continued)  The illustration below shows the  Use only a pressure-regulated   Disconnect air  recommended hookup for the tool. compressed air source to limit  110 psi  supply and release  the air pressure supplied to  1.  The air compressor  70 psi  tension from the pusher before  the tool. The regulated pressure must  Min. must be able to  attempting to clear jams because  not exceed 110 psi. If the regulator  11
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 5 
                    
                        Operating Instructions CHN20102 6.  Remove the nailer ADJUSTING THE NAIL PENETRA TION Operating Instructions  from the work  (Continued) The tool is equipped with an adjustable  surface. The Work  OPERATIONAL MODE - SINGLE CYCLE depth of drive feature. This allows the  Contact Element  user to determine how deep a fastener   Always know the   (WCE) must return to   operational mode of  will be driven into the work surface. the tool before using. Failure to know its original down position. The na
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 6 
                    
                        Operating Instructions CHN20102 TECHNICAL SERVICE ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS User - Maintenance  Instructions Please call our Tool Hotline at 1-800- When repairing a tool, the internal  543-6400 with any questions regarding parts must be cleaned and lubricated.  CLEARING A JAM FROM THE TOOL the operation or repair of this tool or Parker O-lube or equivalent must be  1.  Disconnect the air  for additional copies of this manual. used on all o-rings. Each o-ring must be  supply from the  coated w
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 7 
                    
                        Operating Instructions CHN20102 Troubleshooting Chart   Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could occur.    Any repairs or replacements must be done by a Qualifi ed Service Person or Authorized Service Center. Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Air leaking at trigger valve O-rings in trigger valve housing are Replace o-rings area. damaged Air leaking between housing 1. Damaged o-rings 1. Replace o-rings and nose. 2. Damage to bumper
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 8 
                    
                        Operating Instructions CHN20102 Limited W arranty 1.  DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One (1) Year.  2.  WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison,  Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell  Hausfeld product.  4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Ha
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 9 
                    
                        Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation CHN20102 S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit  décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!   Conserver ces instructions comme référence. Cloueuse pour 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 10 
                    
                        Instructions d’Utilisation CHN20102 SÉCURITÉ PERSONNELLE f.   Toujours porter une  Importantes instructions  protection pour les yeux. de sécurité (Suite) a.  Rester vigilant. Il faut regarder ce  g.  Toujours porter une  que vous faites et utiliser son sens  GÉNÉRALITÉ : protection auditive en  commun en faisant fonctionner  a.  Pour réduire les risques  utilisant l’outil. Toute  un outil. Ne pas faire fonctionner  de chocs électriques,  exposition prolongée  l’appareil si vous êtes fatigué ou 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 11 
                    
                        Instructions d’Utilisation CHN20102  Ne  Importantes instructions   jamais  de sécurité (Suite)  utiliser de l’essence ni les Never carry the tool by  UTILISATION ET ENTRETIEN  fl uides infl ammables pour the air hose or pull the  le nettoyage de l'outil. Ne hose to move the tool  DE L’OUTIL jamais utiliser l'outil  près d’un liquide or a compressor. Keep hoses away from  a.  Utiliser des pinces ou tout autre  ou gaz infl ammable. Une étincelle heat, oil and sharp edges. Replace any  moyen pratique
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 12 
                    
                        Instructions d’Utilisation CHN20102  non-détergente dans la prise d’air  Importantes instructions    comprimé. Ne pas utiliser d’huile  de sécurité (Suite)  O CO Ne pas utiliser comme source 2 détergente, d’additif à huile ni  SERVICE d'alimentation tout type de  d’huile pour outils à air comprimé.  gaz réactif, y compris, mais  a.  Tout le travail d’entretien et de  sans s'y limiter, de l'oxygène et des gaz Ces dernières contiennent des  réparation doit être effectué  combustibles. Utiliser seu
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 13 
                    
                        Instructions d’Utilisation CHN20102 3.  S’assurer que la  Mode d’Emploi  gâchette et le  (Suite) mécanisme de  Pour un meilleur rendement,  déclenchement (WCE)  installer un bouchon rapide de  fonctionnent avec un  9,5mm (3/8 po) avec (filets d’1/4  mouvement libre sans  po NPT) un diamètre intérieur de  restrictions. 0,315 (8mm) sur l'outil et un raccord  4.  Brancher à  rapide de 9,5mm (3/8 po) sur le  nouveau la source  4.  Toujours décharger toutes les  tuyau. d’air à la cloueuse. attaches a
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 14 
                    
                        Instructions d’Utilisation CHN20102 SUPPORT TECHNIQUE MÉTHODE D’ASSEMBLAGE POUR LES  Instructions de  JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ Maintenance de  Pour tout renseignement sur le  l’Utilisateur Les pièces internes doivent être  fonctionnement ou la réparation de  cet outil, veuillez utiliser notre numéro nettoyées et graissées pendant la  DÉBLOCAGE DE LA L'OUTIL d’assistance 1-800-543-6400 ou pour  réparation d'un outil. Utiliser le Parker  1.  Débrancher la  obtenir d’autres copies de ce manuel. O-lube o
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 15 
                    
                        Instructions d’Utilisation CHN20102 Guide de Dépannage  Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque   de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifi é ou par un  Centre De Service Autorisé. Problème Cause(s) Solution(s) Fuite d’air à l’endroit de la Joints torique endommagés dans le carter Remplacer les joints toriques soupape de la gâchette de la soupape de la gâchette Fuite d’air entre le cart
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 16 
                    
                        Instructions d’Utilisation CHN20102   Garantie Limitée  1.  DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An. 2.  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,  45030, Téléphone: (800) 543-6400 3.  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld. 4.  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeu
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 17 
                    
                        Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Manual de Instrucciones de Operación CHN20102 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto  ¡ aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. El no cumplir con las instrucciones puede  ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas inst
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 18 
                    
                        Manual de Instrucciones de Operación CHN20102 c.   Mantenga alejados a los permiten un mejor control de  Instrucciones de Seguridad  observadores, niños y visitantes la herramienta en situaciones  Importantes (Cont.)  mientras hace funcionar la inesperadas. GENERAL herramienta. Las distracciones  e.  Use equipo de seguridad. Se debe  a.  Para reducir el riesgo de pueden dar como resultado  usar una mascara para polvo,  choque eléctrico, incendio la pérdida del control de la  calzado de seguridad
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 19 
                    
                        Manual de Instrucciones de Operación CHN20102 no identificados por el fabricante  Instrucciones de Seguridad  de la herramienta para uso con  Importantes (Cont.)  Nunca ponga las manos ni  esta herramienta pueden provocar   Siempre colóquese  ninguna otra parte del cuerpo  riesgos de lesiones personales o   en una posición  en el área de descarga de  daño a la herramienta al usarse con  fi rme y balanceada para usar o  la herramienta. Ésta puede  esta herramienta. manipular la herramienta. expuls
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 20 
                    
                        Manual de Instrucciones de Operación CHN20102 b.  No use nunca oxígeno, dióxido 1.   Desconecte la  Instrucciones de seguridad  de carbono, gases combustibles  herramienta de la  importantes (Continúa)  o ningún gas en botellas como  fuente de  SERVICIO suministro de aire para la  suministro de aire  a.  El servicio de la herramienta debe herramienta. Tales gases puede  para lubricarla.  ser realizado sólo por personal de explotar y causar graves lesiones  2.  Gire la herramienta de  reparacione