Résumé du contenu de la page N° 1 
                    
                        OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
1670-1
1675-1
1675-6
1676-6
®
HEAVY-DUTY HOLE HAWG
® 
FOREUSE EXTRA-ROBUSTE HOLE HAWG
®
TALADRO HEAVY-DUTY HOLE HAWG
To reduce The risk of injury, user musT read opera Tor's manual.
afin de réduire le risque de blessures, l'uTilisa Teur doiT lire le 
manuel de l'uTilisa Teur.
p ara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual 
del operador.                                           
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 2 
                    
                        power Tool use and care specific T safe y rules general safeTy ules-for r all ba TTy er opera Ted T ools 16. Do not force the power tool. Use the 1. Use auxiliary handles supplied with  correct power tool for your applica- the tool. Loss of control can cause  arning w tion. The correct power tool will do the personal injury. job better and safer at the rate for which  2. Wear ear protectors with impact  it was designed. read all insTT ruc ions drills. Exposure to noise can cause  17. Do not use 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 3 
                    
                        s pecifications funcTional descripTion Capacity Wood Steel 1 Volts No Load With With Auger WithShip With  Speed Cat. No. AC RPM Twist Bit Bit Auger Bit Selfeed Bit - 1670-1 120 900 1-1/2" 7/16" 1-1/2" 2-9/16" 9 1675-1 120 High 1200 5/16" 1-1/8" 1-1/4" 1-3/8" 9 8 7 Low 300 1/2" 1-1/2" 1-1/2" 4-5/8" 2 1675-6 120 1200 5/16" 1-1/8" 1-1/4" 1-3/8" High 300 1/2" 1-1/2" 1-1/2" 4-5/8" Low 1676-6 120 1200 1-1/4" 5/16" 1-1/8" 1-3/8" High 300 1/2" 1-1/2" 1-1/2" 4-5/8" Low grounding 1. Spade Handle 2. Chuck 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 4 
                    
                        eXTension cords Tool assembly Grounded tools require a three wire exten- Guidelines for Using Extension Cords arning w Pipe Handle sion cord. Double insulated tools can use  • If you are using an extension cord out- The pipe handle may be used on either side  either a two or three wire extension cord.  doors, be sure it is marked with the suffix  To reduce the risk of injury,   of the tool. Thread pipe handle into one of the  As the distance from the supply outlet  “W-A” (“W” in Canada) to indic
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 5 
                    
                        Bracing for reverse rotation Bracing for forward rotation opera Tion Fig. 4 Fig. 6 arning w Bit binding (Fig. 3) To reduce the risk of injury, wear Fig. 3 safety goggles or glasses with side  B shields. Unplug the tool before  C changing accessories or making  adjustments. B C B A arning w A A Fig. 5 To reduce the risk of personal injury  Fig. 7 when drilling, always hold tool by the  D If the bit binds, the drill will suddenly react  insulated gripping surfaces when  D in the opposite direction
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 6 
                    
                        Shifting Speeds (Fig. 8) Drilling mainTenance Cat. No. 1675-1 has Before drilling, clamp down the material  Fig. 8 a gear shift lever on securely. A poorly secured piece of material  the right side of the may result in personal injury or inaccurate arning w arning w gear case. drilling. When drilling in light gauge metal or  wood, use a wooden block to back up the ma- The high setting  To reduce the risk of injury, always un- To reduce the risk of injury, electric  terial to prevent damage to th
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 7 
                    
                        five year T ool ègles générales de r T sécuri é pour les ouTils  accessories limiT ed arranT w y alimenTés par ba TTerie arning w Every MILWAUKEE tool is tested before  leaving the factory and is warranted to be  vera TissemenT free from defects in material and workman- To reduce the risk of injury, always  ship. MILWAUKEE will repair or replace (at  unplug the tool before attaching or  MILWAUKEE’s discretion), without charge,  lire soigneusemenT T ouTes les insTrucTions removing accessories. Us
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 8 
                    
                        12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques.  règles de sécuriTé p ar Ticulière mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des  de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de  1. Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut  blessures. pièce ou de toute autre condition  provoquer des blessures. qui po
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 9 
                    
                        mise  la a Terre cordons  de rallonge Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- assurez-vous qu’elle est marquée des  saire, un cordon à trois fils doit être employé sigles « W-A » (« W » au Canada) indi- vera TissemenT La dent de mise à la terre de la fiche est  pour les outils mis à la terre. Pour les outils quant qu’elle est adéquate pour usage  reliée au système de mise à la terre de l’outil  à double isolation, on peut employer indif- extérieur.  via le fil vert du cordon. Le fil vert 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 10 
                    
                        Grippage de la mèche (Fig. 3) monT age de l'ouTil vera TissemenT • Employez des mèches appropriées Fig. 3 à la tâche. Il existe plusieurs genres  vera TissemenT Pour minimiser les risques de bles- de mèches conçues pour des tâches  sures, portez des lunettes à coques  spécifiques. Consultez les instructions  latérales. Débranchez l’outil avant  Pour minimiser les risques de bles- sur l’emballage pour connaître le bon  de changer les accessoires ou  sures, débranchez toujours l’outil  usage.  d’e
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 11 
                    
                        Étayage en rotation avant Étayage en rotation arrière Changement de vitesse (Fig. 8) Forage Avant de commencer, fixez solidement le  L e s r é f é r e n c e s  Fig. 8 Fig. 4 Fig. 6 matériau à forer. Une pièce mal assujettie  1675-1 sont équipées  peut occasionner des blessures corporelles  d'un levier sélectif à  à l’utilisateur ou nuire à la précision du for- droite du carter de  age. Pour percer dans les métaux légers ou  boîte de vitesses.  le bois mince, placez un bloc de bois sous  Le vites
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 12 
                    
                        mainTenance accessoires garanTie limiTée  de l ’ouTil de cinq ans vera TissemenT vera TissemenT vera TissemenT Tous les outils MILWAUKEE sont testés  avant de quitter l’usine et sont garantis  exempts de vice de matériau ou de fabrica- Pour minimiser les risques de bles- Pour minimiser les risques de bles- Pour minimiser les risques de bles- tion. MILWAUKEE réparera ou remplacera  sures, débranchez toujours l’outil sures, choc électrique et dommage à  sures, débranchez toujours l’outil  (à la di
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 13 
                    
                        12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas  reglas de seguridad generales p herramien ara T as  de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- operadas  por  ba Tería que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas  de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni  nes personales. ninguna otra condición que pueda  adver Tencia afectar el funcionamiento de la her- 13. No se estire
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 14 
                    
                        reglas especificas de seguridad Tierra 1. Use los asideros auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida de  adver Tencia La clavija de conexión de puesta a tierra  control puede provocar lesiones personales. en el enchufe está conectada al sistema de  2. Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido conexión de puesta a tierra de la herramienta  Puede haber riesgo de descarga  puede producir la pérdida de la audición. a través del hilo verde de
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 15 
                    
                        XT e ensiones elecTricas ensamblaje  de la herramienT a Las herramientas que deben conectarse a •  Si está usando un cable de extensión  tierra cuentan con clavijas de tres patas y en sitios al aire libre, asegúrese que  adver Tencia Selección de brocas requieren que las extensiones que se utili- está marcado con el sufijo “W-A” (“W”  cen con ellas sean también de tres cables. en Canadá) el cual indica que puede ser • Use brocas afiladas. Es menos prob- Para reducir el riesgo de una lesión,  Las
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 16 
                    
                        Apoyo para rotaciones hacia adelante Apoyo para rotaciones en marcha atrás operacion Fig. 4 Fig. 6 Atasco de las brocas (Fig. 3) adver Tencia Fig. 3 Para reducir el riesgo de una lesión,  use siempre lentes de seguridad o  B anteojos con protectores laterales.  C Desconecte la herramienta antes de  cambiar algún accesorio o de hacerle  B B C algún ajuste. A A adver Tencia A Fig. 5 Si la broca se atora, la perforadora reaccio- Fig. 7 Para reducir el riesgo de daños perso- nará de repente en el se
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 17 
                    
                        Cambio de velocidades (Fig. 8) Procedimiento de taladrado manTenimienT o Los modelos de los  Antes de taladrar, sujete firmemente el  Fig. 8 números de catálogo  material. Un material que no esté bien  1675-1 tienen una adver Tencia adver Tencia sujeto puede generar lesiones personales  palanca de velocidad  o un pobre taladrado. Cuando taladre en  en el lado derecho  metales delgados o madera, use un bloque  Para reducir el riesgo de lesiones, Para reducir el riesgo de lesiones,  de la caja de 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 18 
                    
                        accesorios garanTía limiT ada  de cinco aÑos  adver Tencia Todas las herramientas MILWAUKEE se  prueban antes de abandonar la fábrica y se  garantiza que no presentan defectos ni en el  Para reducir el riesgo de lesiones,  material ni de mano de obra. En el plazo de  desconecté siempre su herramienta  cinco (5) años a partir de la fecha de com- antes de colocar o retirar un acceso- pra MILWAUKEE reparará o reemplazará  rio. Use solo accesorios recomenda- (a discreción de MILWAUKEE), sin cargo  d
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 19 
                    
                        T uni ed T s a T - es milaukeew Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is  ® NothiNg But h vyea Duty . Your satisfaction with our products is very important to us! If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to  locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station  nearest you, please call... 1-800-SAWDUST (1.800.729.3878) NATIONWIDE TOLL FREE Monday-Friday •  8:00 AM - 4:30 PM • Central Time or vi