Résumé du contenu de la page N° 6 
                    
                        Operating Instructions Clea RING a Ja M FROM The TOOl a DJUSTING The Fa STeNeR  Operating The Tool  PeNeTRaTION 1 .  Disconnect the air  (Continued)  supply from the tool . The tool is equipped with an adjustable   An improperly    functioning tool  depth of drive feature . This allows the  must not be used. Do not actuate the  user to determine how deep a fastener  tool unless the tool is placed firmly  will be driven into the work surface . against the work piece. 2 .  Remove all  1 .  Adjust 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 7 
                    
                        SB524000 After reassembling, a few drops of 30W  TOOl Re Pa IR Maintenance non-detergent oil or equivalent, must  Only qualified personnel should repair  be added through the air line before  TeChNICal S UPPORT the tool, and they should use genuine  Campbell Hausfeld replacement parts testing . Please call our Tool Hotline at 1-800- and accessories, or parts and accessories  543-6400 with any questions regarding  which perform equivalently . the operation or repair of this tool or Storage for ad
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 8 
                    
                        Operating Instructions Fasteners Na Il S The following Campbell Hausfeld Brad nails are available at local retail stores . For help locating any item, call customer  service at 1-800-543-6400 . Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667 . Model # Length Shank Gauge Finish Head Collation Nails per Pack Nails per  Box FB001600 5/8 inch 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002000 3/4 inch 18 Gauge Galvanized Brad /Brown Adhesive 100 5000 FB002500 1 inch 18 Gauge Galva
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 9 
                    
                        SB524000 Troubleshooting Chart  Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result.   Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or Authorized Service Center. Symptom Possible Cause(s) Corrective a ction Air leaking at trigger valve O-Rings in trigger valve housing are Replace O-Rings . Check operation of Work  damaged Contact Element (WCE) Air leaking between housing 1 . Loose screws in housing 1 . T ighten screws
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 10 
                    
                        Operating Instructions l imited Warranty 1 . DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and  Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell  Hausfeld – One (1) Year; Farmhand – Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years .  2 . WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison,  Ohio, 45030, Telephone: (800) 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 11 
                    
                        voir la Garantie à la page Fr10 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. Instructions d’Utilisation SB524000 Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir  l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut   résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 12 
                    
                        Instructions d’utilisation Importantes instructions les instructions avant d’utiliser peuvent faire perdre le contrôle de  l’outil . de sécurité l’outil . b .  Se familiariser avec ce  INSTRUCTIONS PORTa NT SUR UN SÉCURITÉ PeRSONNelle produit, ses commandes  RISqUe D’INCeNDIe, UN ChOC  a .  Rester vigilant. Il faut regarder ce  et son utilisation . Suivez  Éle CTRIqUe OU DeS Ble SSUReS  que vous faites et utiliser son sens  toutes les instructions .  Contacter  a UX PeRSONNeS commun en faisant f
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 13 
                    
                        SB524000 ou le mécanisme  sécuritaire au rythme pour lequel il a  Importantes instructions  de déclenchement  été conçu . de sécurité (Suite)  par contact (WCE)  c .   Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur  e .  Utiliser l’équipement de sécurité.  inutilisable. Ne pas  ne met pas l’outil en marche ou ne  Il faut utiliser un masque  faire fonctionner d'outil  l’arrête pas. Tout outil qui ne peut  antipoussières, des souliers de  qui a été modifié de cette façon. Cela  pas être contrôlé par l’
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 14 
                    
                        Instructions d’utilisation  Éviter d’utiliser   gaz peuvent exploser et provoquer  Importantes instructions   l'outil lorsque le  de graves blessures .  de sécurité (Suite)  chargeur est vide. Sinon, il y a risque  d’usure accéléré de l’outil.  Nettoyer et vérifier   O CO 2 Ne jamais transporter Ne pas utiliser comme source   tous les tuyaux et  l'outil par le tuyau à d'alimentation tout type de  raccords avant de brancher l'outil au  air. Ne jamais tirer sur gaz réactif, y compris, mais  compre
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 15 
                    
                        SB524000 La gâchette doit être relâchée afin de  peuvent encrasser ou rouiller les  Utilisation de l’outil (Suite)  pièces internes de l’outil . rajuster l’outil avant d’enfoncer un  autre attache . Ces dernières contiennent des 3 . Utiliser des tuyaux  1034 kPa PS solvants qui peuvent endommager d’air de 1/4 po avec vÉRIFIeR le MÉCa NISMe De  DÉCle NCheMeNT Pa R CONTa CT  les pièces intérieures de l’outil . une pression de  (WCe) service minimum  3 . Après l’addition 3/8 po D .I  Vérifier le  d
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 16 
                    
                        Instructions d’utilisation Cha RGeMeNT/DÉCha RGeMeNT De RÉGla Ge De PÉNÉTRaTION DeS  Utilisation de l’outil (Suite)  l’OUTIl aTTa CheS L’outil est muni d’un réglage de  1 .  Toujours débranchement l’outil de  4 . Brancher  pénétration . Ceci permet de déterminer  la source d’air avant le chargement  à nouveau  à quelle profondeur les attaches doivent  des attaches . la source  être enfoncés . d’air à  2 . Soulever le loquet . Tirer sur le  l’outil . 1 . Régler la pression de  couvercle du charge
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 17 
                    
                        SB524000 MÉThODe D’a SSeMBla Ge POUR le S  Utilisation de l’outil (Suite) entretien  JOINTS D’ÉTa NChÉITÉ SUPPORT TeChNIqUe Les pièces internes doivent être  DÉBl OCa Ge De l’OUTIl Pour tout renseignement sur le  nettoyées et graissées pendant la  1 . Débrancher la  fonctionnement ou la réparation de  réparation de l’outil . Utiliser le Parker  cloueuse de la source  cet outil, veuillez utiliser notre numéro  O-lube ou l’équivalent sur tous les  d’air . d’assistance 1-800-543-6400 ou pour  joint
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 18 
                    
                        Instructions d’utilisation a ttaches Cl OUS Les clous Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local . Pour de l’assistance pour trouver   n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400 . Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM  F1667 . Modéle Longueur Calibre de Fini Tête Collation Clous par Clous par  la Tige Rangée Boîte FB001600 15,9 mm (5/8 po) 18 Galvanisé Étêtée/Brun Adhésive 100 5000 FB002000 19,1 mm (3/4 po) 18 Galvanisé Étêté
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 19 
                    
                        SB524000 Tableau de dépannage  Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il résultat risque   de blessures graves. Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien Qualifié ou par un  Centre De Service Autorisé. Symptôme Cause(s) possible(s) a ction corrective Fuite d’air à l’endroit de la Joints torique endommagés dans le carter Remplacer les joints toriques et vérifier  soupape de la gâchette de la soupape de la gâchette le fonctionnement 
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 20 
                    
                        Instructions d’utilisation Garantie l imitée 1 . DURÉE : De la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld (service standard et non annoncé)  - un (1) an ; (service sérieux) - deux (2) ans, (service extrême) - trois (3) ans, IronForce de Campbell Hausfeld - un (1) an;  Farmhand - trois (3) ans; Maxus - cinq (5) ans . 2 . GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,  45030, Téléphone: (800) 543-6400 3 . BÉNÉF
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 1 
                    
                        See Warranty on page 10 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions   SB524000
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. 
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or 
property damage! Retain instructions for future reference.
2 inch 2-in-1  
Nailer/Stapler
Table o
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 2 
                    
                        Operating Instructions equipment . Follow all instructions . PeRSONal Sa FeTy Important Safety Instructions Contact your Campbell Hausfeld  a .  Stay alert. Watch what you are  INSTRUCTIONS PeRTa INING TO a  representative if you have any  doing and use common sense  RISk OF FIRe, ele CTRIC ShOCk, OR  questions . when operating the tool. Do not  INJURy TO PeRSONS c .  Only persons well acquainted with  use the tool while tired or under   When using tools,   these rules of safe operation should  
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 3 
                    
                        SB524000 d .  Disconnect the tool from the Never attach air line to tool or carry  Important Safety Instructions  tool while touching the trigger. The tool  air source before making any  (Continued)  could eject a fastener which will result  adjustments, changing accessories,  hat must be used for the applicable  in death or serious personal injury. or storing the tool. Such preventive  conditions .  safety measures reduce the risk of  f .   Always wear eye  starting the tool unintentionally .  
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 4 
                    
                        Operating Instructions  Do not make any   Important Safety Instructions  Operating The Tool  modifications to  (Continued)  lUBRIC aTION the tool without first obtaining written  approval from Campbell Hausfeld. Do  This tool requires lubrication before  not use the tool if any shields or guards  using the tool for the first time and  Do not drive a fastener  are removed or altered. Do not use the  on top of other before each use . If an inline oiler is  tool as a hammer. Personal injury or  fas
                    
                    Résumé du contenu de la page N° 5 
                    
                        SB524000 CheCkING The WORk CONTa CT 5 .  Depress the Work  Operating The Tool  ele MeNT (WCe) Contact Element  (Continued)  (WCE) against the   Check the operation  3 .  Use 1/4 inch air hoses   of the Work Contact  150 psi WP work surface without  with a minimum  Element (WCE) trip mechanism before  pulling the trigger .  working pressure of  each use. The WCE must move freely  The tool MUST NOT  150 psi . Use 3/8 inch  3/8 inch I .D . without binding through its entire  OPeRaTe . Do not use th