ページ1に含まれる内容の要旨
KD-S31/KD-S11
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
GET0249-002A 1004DTSMDTJEIN
[J]
EN, SP, FR
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
ground electrical systems. If your vehicle does not have this con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo courant continu de 12 V à
ページ2に含まれる内容の要旨
When using the optional stay / Cuando emplea un When installing the receiver without using the sleeve / Instalación de la unidad sin soporte opcional / Lors de l’utilisation du hauban en utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon option In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place. En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Fire wall Stay (option)
ページ3に含まれる内容の要旨
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS A Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement Before connecting: Check the wiring in the vehicle Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut carefully. Incorrect connection may cause serious damage to del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños endommager sérieusement l’appareil. this receiver. graves en l
ページ4に含まれる内容の要旨
B Connecting the external amplifier / Conexión al amplifi cador externo / Connexion d’un amplifi cateur extérieur You can connect an amplifier to upgrade your car stereo Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre system. estéreo de su automóvil. système autoradio. Connect the remote lead (blue with white stripe) to the Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al Connectez le fil de commande à distance