ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE
Table of Contents / Índice / Table des matières
WASHER SAFETY............................................ 1 SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE......................... 16
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 9 EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 17
Tools and Parts .....
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation.  Alternate Parts The parts supplied are in the washer basket.  Your installation may require additional parts. For ordering  information, please refer to the toll-free phone numbers on the  Tools needed for connecting the drain hose and water  front page of the Washer User Instructions.   inlet hoses:  If You Have: You Will Need to Buy:  Pliers that open to 1⁹⁄₁₆"  Flashlight (optional) 
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        Location Requirements Drain System Selecting the proper location for your washer improves The washer can be installed using the standpipe drain system  performance and minimizes noise and possible washer “walk.” (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain  system. Select the drain hose installation method you need. See  Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet,  “Tools and Parts.”  or recessed area. See “Drain System.” IMPORTANT: Do not install or st
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                        Electrical Requirements  Do not ground to a gas pipe.  Check with a qualified electrician if you are not sure the  WARNING washer is properly grounded.   Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.   GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected washer: Electrical Shock Hazard This washer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical Plug into a grounded 3 prong outlet. shock by providing a path of least resistance 
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        Straight power cord Looped power cord Straight power cord Looped power cord 1. Remove power plug and yellow strap from machine base to  1. Firmly grasp the yellow shipping strap and pull until both ends  release the rear leveling system.  are completely removed from washer.  2. Firmly grasp the power cord and pull to completely remove  2. Check that two (2) cotter pins were removed with the shipping  the power cord, cord restraint, and pin from the rear panel.  strap.  3. Confirm that the power 
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                        Connect Drain Hose Connect the Inlet Hoses Proper connection of the drain hose protects your floors from The washer must be connected to the water faucets using the  damage due to water leakage. Read and follow these instructions. new inlet hoses. Do not use old hoses. The drain hose is connected to your washer and is stored inside Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses.  the washer cabinet. Firmly seat the washers in the couplings.  Remove drain hose from washer cab
                    
                    ページ7に含まれる内容の要旨 
                    
                        Connect the inlet hoses to the washer   Secure the Drain Hose 1. Remove the shipping material from the power cord. Drape the  A power cord over the console. 2. Remove any cardboard used to move washer. B Beaded tie strap 3. Wrap the drain hose to the laundry tub leg, drain standpipe or  inlet hoses, with the beaded tie strap. Push fastener into the  nearest hole in the beaded tie strap. See view A or B. A. Cold water inlet valve B. Hot water inlet valve 1. Attach the hot water hose to the bottom
                    
                    ページ8に含まれる内容の要旨 
                    
                        2. Screw the locknut onto each foot to within 1" (2.5 cm) of the 4. If the washer is not level, move the washer out slightly, tip  foot base. back, prop up the front of the washer with the wood block and  adjust the feet up or down as necessary by twisting the feet.  Turn the feet clockwise to raise the washer or  counterclockwise to lower the washer. Repeat steps  1 through 4 until washer is level.  1" 5. After the washer is in the final location and level, use a ⁹⁄₁₆" or  (2.5 cm) 14 mm open-e
                    
                    ページ9に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irá
                    
                    ページ10に含まれる内容の要旨 
                    
                        Piezas alternativas  Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm)  debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la  Su instalación puede requerir piezas suplementarias. Para  lavadora sobre un tapete. información sobre cómo pedir, sírvase referirse a los números  gratuitos ubicados en la portada de sus Instrucciones para el   Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la  usuario de la lavadora.   lavadora, el agua y la carga) de 315 lbs (143 kgs). No guarde ni
                    
                    ページ11に含まれる内容の要旨 
                    
                        Para evitar el efecto de sifón, no debe haber más de 8" (20,3 cm)  de manguera de desagüe dentro del tubo vertical. Ajuste la Sistema de desagüe en el piso (vista D) manguera de desagüe con un fleje de atadura rebordeado.  El sistema de desagüe en el piso requiere de un interruptor de  efecto de sifón que deberá comprarse por separado. Vea  “Herramientas y piezas”.  El interruptor de efecto de sifón deberá estar a 28" (71 cm)  cuando menos de la base de la lavadora. Quizás se necesiten  manguera
                    
                    ページ12に含まれる内容の要旨 
                    
                        INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Tome con firmeza el cable de suministro de energía y jálelo  para quitar por completo el cable de suministro de energía, la  Antes de empezar sujeción de cable y la chaveta del panel posterior.  ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 3. Confirme que se hayan quitado la sujeción de cable (A) y la  NOTA: Para evitar dañ
                    
                    ページ13に含まれる内容の要旨 
                    
                        1. Tome el fleje de embalaje amarillo con firmeza y jálelo hasta  quitar completamente ambos extremos de la lavadora.  Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical Cómo conectar el molde de la manguera de desagüe a la  manguera de desagüe corrugada    A 2. Verifique que las dos (2) chavetas se hayan quitado con el fleje  de embalaje.   A. Hendiduras de la manguera de desagüe 1. Haga pasar el extremo de la manguera de desagüe dentro de  un extremo del molde. Coloque el extremo del mo
                    
                    ページ14に含まれる内容の要旨 
                    
                        3. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de 3. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en  vuelta adicional. la arandela.  4. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de  Apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. vuelta adicional. NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la  NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la  válvula. Se pueden dañar las válvulas.  válvula. Se pueden dañar las válvu
                    
                    ページ15に含まれる内容の要旨 
                    
                        3. Enrolle la manguera de desagüe a la pata del lavadero, al tubo 3. Atornille las patas en los orificios roscados en la esquina  vertical o a las mangueras de entrada utilizando el fleje de delantera de la lavadora hasta que las tuercas toquen la  atadura rebordeado. Empuje el ajustador hasta el orificio más lavadora. Gire las patas para instalar. cercano en el fleje de atadura rebordeado. Vea la ilustración  NOTA: No apriete las tuercas hasta que la lavadora esté  AoB.  nivelada. 4. Incline la
                    
                    ページ16に含まれる内容の要旨 
                    
                        5. Después de que la lavadora esté en su ubicación final y  nivelada, use una llave de boca de ⁹⁄₁₆" (14 mm) para girar  ADVERTENCIA hacia la izquierda las tuercas de las patas y ajustarlas  firmemente contra el gabinete de la lavadora. IMPORTANTE: Si las tuercas no están bien apretadas contra  el gabinete de la lavadora, la lavadora podría vibrar. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un
                    
                    ページ17に含まれる内容の要旨 
                    
                        EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  Autres pièces l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la  Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires.  laveuse.  Pour commander, veuillez consulter les numéros sans frais  d'interurbain sur la première page des Instructions pour  Outillage nécessaire pour le raccordement du tuyau de  l'utilisateur de la laveuse.  vidange et des tuyaux d’arrivée
                    
                    ページ18に含まれる内容の要旨 
                    
                        Exigences d’emplacement Système de vidange La sélection de l’emplacement approprié pour la laveuse Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à une  permettra d’optimiser sa performance et de minimiser le bruit et canalisation d’évacuation (mur ou plancher), ou bien on peut  les risques de mouvement de la laveuse. rejeter l’eau de vidange dans un évier de buanderie ou un siphon  de plancher. Sélectionner la méthode appropriée d’installation du  On peut installer la laveuse dans un sous
                    
                    ページ19に含まれる内容の要旨 
                    
                        Spécifications électriques  En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la  laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié.  AVERTISSEMENT  Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à  la terre.    INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Risque de choc électrique Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira Brancher
                    
                    ページ20に含まれる内容の要旨 
                    
                        4. Pour retirer le cordon d'alimentation du dispositif  Cordon d'alimentation droit d'immobilisation, enfoncer le cordon d'alimentation, appuyer  sur TAB (languette), puis tirer sur le cordon d'alimentation pour  le sortir.  Cordon d'alimentation en boucle Cordon d'alimentation droit 1. Ôter la fiche du cordon d'alimentation et la sangle jaune de la  base de l'appareil pour libérer le système de nivellement  arrière.  Cordon d'alimentation en boucle 1. Saisir fermement la sangle d'expédition jau