ページ1に含まれる内容の要旨 
                    
                        OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 GAUGE BRAD NAILER
CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION
CALIBRE 18, CLAVADORA DE PUNTILLAS
YN200BND
Your brad nailer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and 
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this 
product. 
                    
                    ページ2に含まれる内容の要旨 
                    
                        TABLE OF CONTENTS 	 Introduction......................................................................................................................................................................2 	 Warranty ..........................................................................................................................................................................2 	 General Safety Rules ...........................................................................................
                    
                    ページ3に含まれる内容の要旨 
                    
                        GENERAL SAFETY RULES 	 Do not overreach. Keep proper footing and balance  DANGER: at all times. Proper footing and balance enables better  control of the tool in unexpected situations. READ AND UNDERSTAND TOOL LABELS AND   	 Use safety equipment. Always wear eye protection.  MANUAL. Failure to follow warnings could result in  Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing  DEATH or SERIOUS INJURY. protection must be used for appropriate conditions. 	 Do not use on a ladder or unstable 
                    
                    ページ4に含まれる内容の要旨 
                    
                        SPECIFIC SAFETY RULES 	 Know your pneumatic tool. Read operator’s manual  OPERATION carefully. Learn its applications and limitations, as well  	 Always assume that the tool contains fasteners. as the specific potential hazards related to this tool.  	 Do not carry the tool from place to place holding the  Following this rule will reduce the risk of electric shock,  trigger. Accidental discharge could result. fire, or serious injury. 	 Always handle the tool with care: 	 Always wear eye pro
                    
                    ページ5に含まれる内容の要旨 
                    
                        SPECIFIC SAFETY RULES 	 During normal use the tool will recoil immediately after  	 Always disconnect air supply: driving a fastener. This is a normal function of the tool.  •	 Befor e	making	adjustments Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer  •	 When	servicing	the	tool against the work. Restriction to the recoil can result in  •		 When	clearing	a	jam a second fastener being driven from the nailer. Grip the  handle firmly and let the tool do the work. Failure to heed  •	 Wh
                    
                    ページ6に含まれる内容の要旨 
                    
                        SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.   SYMBOL  SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death  DANGER: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death  WARNING: or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or  CAUTION: moderate injury. 
                    
                    ページ7に含まれる内容の要旨 
                    
                        GLOSSARY OF TERMS Activate (operating controls) Operating control To move an operating control so that it is in a position that A control that separately, or as part of an actuation system,  allows the tool to be actuated or that satisfies one requirement can cause the actuation of a tool.  for the tool to be actuated. Single sequential actuation Actuate (tool) An actuation system in which there is more than one operating  To cause movement of the tool component(s) intended to control and the op
                    
                    ページ8に含まれる内容の要旨 
                    
                        FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS 3 Operating Pressure.............................................70-120 psi Air Consumption............................ 0.05 ft /cycle at 100 psi Fastener Type ...................................... 18 gauge brad nails Air Inlet .............................................................. 1/4 in. NPT Fastener Range ............................................. 5/8 in. to 2 in. Weight ..................................................................... 2.9 lbs. 
                    
                    ページ9に含まれる内容の要旨 
                    
                        OPERATION DANGER: WARNING: Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases Always wear eye protection. Eye protection does not fit all  as a power source for this tool. The tool will explode and  operators in the same way. Make sure the eye protection  cause death or serious injury. chosen has side shields or provides protection from flying  debris both from the front and sides. WARNING: PREPARING THE TOOL FOR USE See Figure 2, page 15. Do not allow familiarity with tools to make you carel
                    
                    ページ10に含まれる内容の要旨 
                    
                        OPERATION LOADING THE TOOL WITH NAILS WARNING: See Figures 6 - 7, page 15 - 16. 	 Connect the tool to the air supply. Disconnect the tool from the air supply before leaving the  work area, moving the tool to another location, or handing  the tool to another person. Failure to do so could result  WARNING: in serious personal injury. The tool’s driving mechanism may cycle when the tool  is first connected to the air supply. Always connect the  CONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLY tool to the air 
                    
                    ページ11に含まれる内容の要旨 
                    
                        OPERATION To determine depth of drive, first adjust the air pressure and  DRIVING A FASTENER drive a test nail. To achieve the desired depth, use the drive  See Figure 8, page 16. depth adjustment on the tool. 	 Disconnect the tool from the air supply. WARNING: 	 Turn the depth selector left or right to change the driving  Never wedge or hold back the workpiece contact  depth.  mechanism during operation of the tool. Doing so could  	 Reconnect the tool to the air supply. result in possible s
                    
                    ページ12に含まれる内容の要旨 
                    
                        MAINTENANCE LUBRICATION WARNING:   Fr equent,	 but	 not	 excessive,	 lubrication	 is	 r equir ed	 for	 best	 performance. Oil for pneumatic fastening tools added through  When servicing use only identical replacement parts.  the air line connection will lubricate the internal parts. Do  Use of any other parts may create a hazard or cause  not use detergent oil or additives as these lubricants will  product damage. cause accelerated wear to the seals and bumpers in the  tool, resulting in poor t
                    
                    ページ13に含まれる内容の要旨 
                    
                        MAINTENANCE 	 With the workpiece contact not engaged on the  REQUIRED DAILY CHECKLIST workpiece, point the tool down and away and pull the  	 Disconnect the air supply from the tool and remove all  trigger several times. Hold the trigger in this position for  fasteners. a minimum of 5 seconds. The tool must not operate. 	 Check all screws, nuts, bolts, and pins on the tool. If  	 Press the workpiece contact firmly against the  any of these are loose, they must be tightened with the  workpiec
                    
                    ページ14に含まれる内容の要旨 
                    
                        TROUBLESHOOTING PROBLEM  POSSIBLE CAUSE SOLUTION Air leak near the top of the tool or Loose screws Tighten screws in the trigger area Worn or damaged O-rings or Install	Overhaul	Kit seals Air leak near the bottom of the Worn or damaged O-rings or bumper Install	Overhaul	Kit tool  Tool does nothing or operates Inadequate air supply Verify adequate air supply sluggishly Inadequate lubrication Lubricate tool Worn or damaged O-rings or bumper Install	Overhaul	Kit Tool jams frequently Incorrect faste
                    
                    ページ15に含まれる内容の要旨 
                    
                        TABLE DES MATIÈRES 	 Introduction .....................................................................................................................................................................2 	 Garantie ...........................................................................................................................................................................2 	 Règles de sécurité générales .................................................................................
                    
                    ページ16に含まれる内容の要旨 
                    
                        RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 	 Excepté pour agrafer, garder les doigts à l’écart de la  gâchette, pour éviter un déclenchement accidentel. DANGER : 	 Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir   LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES  bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon  AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE  équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situ- MANUEL. Le non respect de cet avertissement pourrait  ation imprévue. entraîner des bLESSURES GR
                    
                    ページ17に含まれる内容の要旨 
                    
                        RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES 	 Ne pas utiliser un outil qui présente des fuites d’air  	 Apprendre à pneumatique l’outil. Lire attentivement  ou ne fonctionne pas correctement. le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les  limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs  UTILISATION à son utilisation. Le respect de cette règle réduira les  	 Toujours présumer que l’outil contient des clous. risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. 	 Ne pas tra
                    
                    ページ18に含まれる内容の要旨 
                    
                        RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se  	 Toujours débrancher l’alimentation pneumatique : produit lorsqu’un clou est planté. Ce recul est normal.   •	 A vant	d’ef fectuer	des	réglages Ne pas essayer de l’empêcher en maintenant l’outil contre  •	 Lors	de	l’entr etien	de	l’outil	 la pièce à clouer. Empêcher le recul pourrait causer  •		 Lors	du	déblocage	de	l’outil l’éjection d’un second clou.  Tenir la poignée fermement,  laisser l’outil exécuter
                    
                    ページ19に含まれる内容の要旨 
                    
                        SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à  l’utilisation de ce produit.   SYMBOLE   SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura  DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,  AVERTISSEMENT : pourrait avoir pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indiqu
                    
                    ページ20に含まれる内容の要旨 
                    
                        GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Commande Mettre une commande sur une position déclenchant ou Dispositif qui, séparément ou en conjonction avec un système,  permettant de déclencher l’outil. peut causer le déclenchement de l’outil.  Actionner (outil) Déclenchement par séquence unique Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser Système de déclenchement comprenant plus d’une  le clou commande et dont les commandes doivent être  actionnées dans un ordre donné pour déclencher l’outil